Medidas De Seguridad; Desguace De La Máquina; Informations De Surété; Demolition De La Machine - NSS Enterprises MANTA 34 RS Notice D'utilisation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

!
SAFETY INFORMATION
1) Cleaning:
When cleaning and washing the machine, take care when using aggres-
sive detergents, acids, etc.
Follow the instructions provided by the detergent producer, and wear
protective clothing if appropriate (e.g. overalls, gloves, goggles, etc. -
see CE directives on this subject).
2) Explosive atmosphere:
The machine is not constructed to work in environments where there is
a risk that there might be explosive gases, dusts or vapours, and so its
use in an explosive atmosphere is FORBIDDEN.
3) Disposal of harmful substances:
Comply with the laws in force on waste disposal and treatment when
disposing of the material collected, the machine fi lters and spend mate-
rial such as batteries, motor oil, etc.
SCRAPPING THE MACHINE
The machine should be consigned to an authorised disposal or-
ganisation, which will manage disposal correctly, especially with regard
to the oil and fl uids, fi lters, and batteries. ABS and metal parts should
be recycled as secondary raw materials. Rubber hoses and gaskets, and
ordinary plastic and fi breglass, must be separated and consigned to mu-
nicipal waste companies.
The packing of the machine is manufactured by recycling materials. Consingn
the spent materials to operators authorized to dispose.
!

MEDIDAS DE SEGURIDAD

1) Limpieza:
En las tareas de limpieza y lavado de la máquina deben utilizarse con
precaución los detergentes agresivos, ácidos, etc.
Seguir ls instrucciones del fabricante de dichos productos, y si fuera ne-
cesario utilizar ropas de protección (monos, guantes, gafas, etc.). Véanse
las directivas CEE en materia.
2) Atmósfera explosiva:
La máquina no ha siudo fabricada para trabajar en ambientes don-
de puedan haber gases, polvos o vapores explosivos, por lo tanto, se
PROHIBE utilizarla en atmófera explosiva.
3) Eliminación de sustancias nocivas:
Para eliminar el material recogido, los fi ltros de la máquina y el material
gastado como baterías, aceite del motor etc. respetar las leyes vigentes
en materia de eliminación y depuración.
DESGUACE DE LA MÁQUINA
Se aconseja entregar la máquina a un centro de recogida autorizado. Dicho
centro se encargará de la gestión correcta del desguace. En particular los acei-
tes, los fi ltros y las baterías. Las partes en ABS y metálicas pueden seguir sus
destinos como materias primas secundarias. Los tubos y las juntas en goma,
como el plástico y la fi bra de vidrio común deben ser entregados por separa-
do a las empresas de recogida de basuras urbanas.
L'imballo della macchina è costituito da materiale riciclabile. Smaltirlo
conferendolo ai luoghi di riciclaggio appositi.
MANTA 34 RS
1) Nettoyage:
Quant aux opérations de nettoyage et de lavage de la machine, utiliser
avec précaution les détergents agressifs, les acides, etc.
S'en tenir aux instructions du producteur des détergents et, au besoin,
utiliser des vêtements de protection (tels que survêtements, gants, lu-
nettes, etc. - voir les directives CEE en matière).
2) Atmosphère explosive:
La machine n'a pas été prévue pour travailler dans des milieux où la
présence de gaz, poussières ou vapeurs explosives pourrait s'avérer,
c'est pourquoi son utilisation est INTERDITE, au cas où on relèverait de
telles conditions.
3) Elimination de substances nocives:
Quant à l'élimination du matériel ramassé, des fi ltres de la machine et
du matériel épuisé tels que batteries, huile du moteur etc., s'en tenir aux
lois en vigueur en matière d'élimination et d'épuration.
Il est recommandé de remettre la machine à un centre de collecte agréé
pour la démolition et l'élimination des déchets, en particulier des déchets
tels que huiles, fi ltres et batteries. Les parties en ABS et les parties métal-
liques peuvent être éliminées comme matières premières secondaires.
Les tuyaux et les garnitures en caoutchouc ainsi que les éléments en
plastique et fi bre de verre doivent être remis aux entreprises de net-
toyage urbain.
!
L'emballage de la machine est recyclable ; on doit le consigner aux ope-
rateurs autorisés.
!
1) Pulizia:
Nelle operazioni di pulizia e di lavaggio della macchina i detergenti ag-
gressivi, acidi, ecc. devono essere usati con cautela.
Attenersi alle istruzioni del produttore dei detergenti, e, nel caso, usare
indumenti protettivi (tute, guanti, occhiali, ecc.). Vedi direttive CE sull'ar-
gomento.
2) Atmosfera esplosiva:
La macchina non è stata costruita per lavorare in ambienti dove sussiste
la possibilità che vi siano gas, polveri o vapori esplosivi, pertanto ne è
VIETATO l'uso in atmosfera esplosiva.
3) Smaltimento di sostanze nocive:
Per lo smaltimento del materiale raccolto, dei fi ltri della macchina e del
materiale esausto come batterie, olio motore, ecc. attenersi alle leggi
vigenti in materia di smaltimento e depurazione.
La macchina deve essere conferita ad un raccoglitore autorizzato che provve-
derà alla gestione corretta dello smaltimento. In particolare gli oli, i fi ltri, e le
batterie. Le parti in ABS e metalliche possono essere reciclate come materie
prime secondarie. I tubi e le guarnizioni in gomma, nonché la plastica e la
vetroresina comune dovranno essere conferiti in modo diff erenziato alle im-
prese di nettezza urbana.
L'imballo della macchina è costituito da materiale riciclabile. Smaltirlo
conferendolo ai luoghi di riciclaggio appositi.
53
!
INFORMATIONS DE SURÉTÉ

DEMOLITION DE LA MACHINE

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières