Raccordement De L'unité Interieure; Dépose Des Pistons Accurater - Euro-Line 38VAF Instructions D'installation

Table des Matières

Publicité

Operation of the Accurater biflow expansion device
Funzionamento dispositivo Accurater a doppio flusso
Fonctionnement du détendeur Accurater
Betrieb der Accurater-Doppelstrom-Expansionsvorrichtung
Funcionamiento del dispositivo de expansión bidireccional Accurater
Piston that moves in the cooling mode.
Piston that moves in the heating mode.
Meteringr: refrigerant passes through the orifice
and expands due to the high pressure drop.
¿ By-pass: the refrigerant passes around the piston without being
expanded.
Outdoor unit
Indoor unit
Pistone che lamina in raffrescamento.
Pistone che lamina in riscaldamento.
Laminazione: l'unica via di passaggio del refrigerante è l'orifizio nel
quale, data l'elevata caduta di pressione, avviene la laminazione.
¿ By-pass: il refrigerante fluisce intorno al pistone,
senza subire l'effetto di laminazione.
Unità esterna
Unità interna
Raccordement de l'unité
interieure
IMPORTANT:
• Les unités extérieures sont pourvues d'un
dispositif de détente. Il s'agit d'un tube
capillaire sur les modèles froid seul et
d'un détendeur Accu Rater sur les
modèles pompes à chaleur.
Les pistons de l'Accurater se déplacent
comme le montre la figure.
• Les unités intérieures ne doivent
comporter aucun dispositif de détente.
Depose des pistons
Accurater
S'il faut démonter les pistons du détendeur
Accurater, procéder comme suit:
• Evacuer le fluide frigorigène présent dans
l'unité en utilisant le matériel spécial de
récupération du fluide frigorigène (ne pas
le libérer à l'atmosphère).
• Dévisser l'écrou évasé situé sur la
conduite de cuivre du détendeur Accurater.
• Retirer le joint torique, en veillant à ne
pas abîmer la surface conique de l'écrou.
• Remettre le piston en place.
• Remettre le détendeur Accurater sur la
conduite de liquide.
• Recharger l'unité de fluide frigorigène
R22 en versant la quantité indiquée au
Tableau V, ou du système complet si
l'unité intérieure a déjà été raccordée.
• Vérifier l'étanchéité du joint de l'Accurater
à l'aide d'eau savonneuse ou d'un
détecteur de fuites de gaz.
¿ Le fluide circule librement dans la direction opposée, autour du
¿ Bypass: Das Kältemittel strömt um den Kolben herum und wird nicht
¿ By-pass: el refrigerante pasa alrededor del pistón sin expansionarse.
Anschluss an das
Innengerät
WICHTIG:
• Die Außengeräte sind mit einer
Expansionsvorrichtung ausgestattet. Dies
ist bei Kühlgeräten ein Kapillarrohr und
bei Wärmepumpen eine Accurater-
Dosiervorrichtung.
Die Kolben des Accuraters bewegen sich
wie in Abb. gezeigt.
• Die Innengeräte dürfen keine
Expansionsvorrichtungen haben.
Usbau des Accurater-
Kolbens
Muß der Accurater-Kolben ausgebaut
werden, wie folgt vorgehen:
• Das Kältemittel mit einer speziellen Kältemittel -
Abpumpvorrichtung aus dem Gerät entfernen
(nicht an die Atmosphäre freigeben).
• Die Bördelmutter vom Kupferrohr des
Accurater abschrauben.
• Den Haltering entfernen und dabei darauf
achten, daß die konische Fläche der
Bördelmutter und der O-Ring-Dichtung
nicht beschädigt wird.
• Den Kolben auswechseln.
• Den Accurater-Kolben wieder auf der
Flüssigkeitsleitung installieren.
• Das Gerät wieder mit der in Tabelle V
angegebenen Menge R-22 füllen oder mit
der Menge für das gesamte System, wenn
das Innengerät bereits angeschlossen ist.
• Die Dichtung des Accuraters mit
Seifenwasser oder einem Gasleck-
Detektor auf Lecks prüfen.
19
Piston qui se déplace en mode refroidissement
Piston qui se déplace en mode chauffage
Le fluide frigorigène passe par l'orifice calibré qui règle son débit
piston.
Unité extérieure
Unité intérieure
Kolbenbewegung im Kühlbetrieb.
Kolbenbewegung im Heizbetrieb.
Dosierung: Das Kältemittel strömt durch die Öffnung und expandiert
aufgrund des hohen Druckverlustes.
expandiert.
Außengerät
Innengerät
Pistón que se mueve en el modo de refrigeración .
Pistón que se mueve en el modo de calefacción.
Dosificación: el refrigerante pasa a través del orificio y se
expansiona debido a la elevada caída de presión.
Unidad exterior
Unidad interior
Conexion a la unidad
interior
IMPORTANTE:
• Las unidades exteriores están provistas
de dispositivo de expansión. Este es de
un tipo capilar en las unidades de sólo
refrigeración y un dispositivo de dosificación
bidireccional Accurater en las unidades
de bomba de calor. Los pistones del
Accurater se mueven hacia adelante y
hacia atrás como viene indicado en la figura.
• Las unidades interiores no debe tener
ningún tipo de dispositivo de expansión.
Sustitucion del piston
Accurater
Si se necesita sustituir el pistón Accurater,
realizar las operaciones siguientes:
• Sacar el refrigerante de la unidad, usando
el equipo especial de recuperación del
refrigerante (no emitirlo al ambiente).
• Desenroscar el retén en el tubo de cobre
del cuerpo del Accurater.
• Sacar el retén cónico teniendo cuidado
de no dañar la superficie cónica de la
tuerca y su junta "tórica".
• Sustituir el pistón.
• Volver a montar el Accurater en la tubería
del líquido.
• Cargar de nuevo la unidad con R-22 con
la cantidad indicada en la Tabla V, o del
sistema completo si ya se ha conectado
la unidad interior.
• Comprobar la estanqueidad de la junta
del Accurater con agua y jabón o un
detector de fugas.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

QafDcf38qqfTcf

Table des Matières