Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS LAWN TRIMMER 20V PRTA 20-Li D3
CORDLESS LAWN TRIMMER 20V
User manual
Translation of the original instructions
COUPE-BORDURES SANS FIL
20 V
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 434658_2304
GRASTRIMMER MET ACCU 20 V
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
AKKU-RASENTRIMMER 20 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRTA 20-Li D3

  • Page 3 17a ] 17 ] 17b ] 18 ] 10 ] 11 ] 16 ] 15 ] 12 ] 14 ] 13 ] 12 ] 19 ] 15 ] 15 ] 10 ] 10 ]...
  • Page 4 20 ] 14 ] 24 ] 13 ] 21 ] 23 ] 22 ] 22 ] 25 ] 13 ] 26 ] 27 ] 27 ]...
  • Page 5 20V max.
  • Page 6 15° - 1 75° - 5 11 ] 16 ] 0° 180°...
  • Page 29 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 30: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Tenez les personnes non concernées Lisez le mode d’emploi . à l’écart . DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est Avant de changer les accessoires, de pas évité, peut entraîner la mort ou nettoyer le produit ou de le ranger, une blessure grave (par ex .
  • Page 31: Introduction

    Retirez l’accu avant d’effectuer des travaux de maintenance . Après l’arrêt, le dispositif de coupe continue de tourner pendant quelques secondes . Tenir les mains et les pieds à l’écart . Tenez les autres personnes à distance . Elles pourraient être blessées par des corps étrangers projetés .
  • Page 32 12 ] causés à des tiers ou à leurs biens . Boîte à canette 13 ] Le produit fait partie de la série Parkside   Bobine de fil 14 ] X 20 V TEAM . Le produit peut être utilisé...
  • Page 33: Données Techniques

    ˜ Données techniques Temps de PAP 20 B1 PAP 20 B3 charge Coupe-bordures sans fil PLG 20 C3 35 min 60 min 20 V PRTA 20-Li D3 Tension moteur U : 20 V Température ambiante Régime à vide n  : 8500 min –1 recommandée : Indice de protection : IPX0 Température maximale...
  • Page 34: Consignes Générales De Sécurité

    Conservez toutes les consignes REMARQUE de sécurité et instructions pour Les valeurs de vibration totale et consultation ultérieure. d’émission sonore spécifiées ont été Le terme « outil électrique » utilisé dans les mesurées selon une procédure de test consignes de sécurité se réfère à des outils normalisée et peuvent être utilisées pour électriques alimentés en électricité...
  • Page 35 3) N’exposez pas d’outils électriques 2) Veillez à porter un équipement de à la pluie ou à l’humidité. La protection et toujours des lunettes protectrices. Selon la nature du pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’électrocution . travail et l’utilisation de l’outil électrique, le port d’équipements de protection tels 4) Ne détournez pas le cordon...
  • Page 36: Utilisation Et Manipulation De L'outil Électrique

    7) Si des équipements permettant 5) Entretenez les outils électriques l’aspiration de la poussière et et l’outil insérable avec soin. sa collecte doivent être montés, Vérifiez si les pièces mobiles assurez-vous que ceux-ci soient fonctionnent correctement et ne bien raccordés et correctement sont pas bloquées ;...
  • Page 37 2) Utilisez seulement les accus Maintenance prévus pour ce type d’outils Laissez votre outil électrique électriques. L’utilisation d’autres accus être réparé seulement par du personnel qualifié qui utilise des peut provoquer des blessures et représente pièces de rechange d’origine. Ceci un risque d’incendie .
  • Page 38: Fonctionnement

    Ne pas toucher les pièces dangereuses N’utilisez aucun accessoire non   en mouvement avant que l’accu ne soit recommandé par Parkside . Cela peut retiré et que les pièces dangereuses en conduire à un choc électrique ou mouvement ne se soient complètement déclencher un feu .
  • Page 39: Entretien Et Stockage

    Entretien et stockage Soyez toujours vigilant lors de l’utilisation   Retirez l’accu amovible avant de procéder de ce produit afin de détecter suffisamment   à l’entretien ou au nettoyage . tôt les dangers et agir en conséquence . Une intervention rapide peut permettre d’éviter N’utilisez que les pièces de rechange et les  ...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    Parkside 20 V les risques encourus . Accu Les enfants ne doivent pas PAP 20 B1 jouer avec cet appareil .
  • Page 41 AVERTISSEMENT ! Risque de compatibles blessures ! Accu : Parkside X 20 V  Porter des gants protecteurs ! Team Chargeur : Parkside X 20 V  Porter une protection auditive ! Team Porter des lunettes de protection ! ˜ Montage ˜ Déballage du produit et Porter des chaussures de sécurité...
  • Page 42 Insérer l’accu : Glissez l’accu le long 1 . Le cas échéant, retirez l’accu du produit . du rail de guidage dans le produit . L’accu 2 . Insérez l’accu dans la baie de charge du s’enclenche de manière audible . chargeur 18 ] 3 .
  • Page 43: Couper L'herbe

    ˜ Allumer et éteindre le PRUDENCE ! Risque de blessures ! produit Évitez toute utilisation excessive du produit pendant le travail . AVERTISSEMENT ! Risque de Évitez le contact avec des obstacles blessures ! solides (pierres, murs, clôtures en lattes, Après avoir éteint le produit, l’outil etc .) .
  • Page 44 Réglage de la hauteur (ill. F2) REMARQUE REMARQUE Le manche de poignée peut être tourné Le tube télescopique vous permet de 180° (voir aussi « Remarques sur le d’ajuster le produit à votre taille travail ») . individuelle . Appuyer sur le verrou pour libérer Desserrez la douille à...
  • Page 45: Dépannage

    Si aucune extrémité de fil n’est Régler manuellement la longueur visible : Remplacer la bobine de fil de fil : Enlevez l’accu du produit ! Tirez 14 ] 17 ] (voir « Nettoyage et entretien ») . légèrement sur l’extrémité du fil et appuyez, plusieurs fois si nécessaire, sur le bouton d’arrêt jusqu’à...
  • Page 46: Nettoyage

    ˜ Nettoyage et entretien Gardez les fentes d’aération, le boîtier du moteur et les poignées du produit propres . AVERTISSEMENT ! Risque de Utilisez pour cela un chiffon humide ou une blessures ! brosse . Éteignez le produit, enlevez Après chaque opération de coupe, nettoyez l’accu ...
  • Page 47: Pièces De Rechange/Accessoires

    6 . Insérez les deux extrémités du fil dans les Ne posez pas le produit sur le capot œillets de sortie du fil qui se font face . de protection . Il est préférable de le 21 ] 12 ] 7 .
  • Page 48 Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité...
  • Page 49 ˜ Déclaration de conformité UE FR/BE...
  • Page 50: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la Le produit a été fabriqué avec soin selon procédure de garantie, veuillez respecter les des critères de qualité stricts et contrôlé indications suivantes : consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaut de matériel ou de fabrication, vous Veuillez conserver le ticket de caisse et la avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du...
  • Page 96 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10037 Version: 12/2023 IAN 434658_2304...

Table des Matières