Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Smart-Akku-Ladegerät
20 V / 12 A / Smart
Battery Charger
20V / 12A / Chargeur de
batterie Smart 20 V /
12 A PLGS 2012 A1
Smart-Akku-Ladegerät
20 V / 12 A
Originalbetriebsanleitung
Chargeur de batterie Smart
20 V / 12 A
Traduction des instructions d'origine
Ładowarka akumulatorowa
Smart 20 V / 12 A
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Smart nabíjačka batérie 20 V /
12 A
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cargador de batería smart
20 V / 12 A
Traducción del manual de instrucciones original
Smart akkutöltő 20 V / 12 A
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 390996_2201
Smart Battery Charger 20V /
12A
Translation of the original instructions
Smart acculader 20 V / 12 A
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Smart nabíječka akumulátoru
20 V / 12 A
Překlad originálního provozního návodu
Smart batterioplader 20 V / 12 A
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Caricabatterie smart 20 V / 12 A
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Pametni akumulatr - Smart
20 V / 12 A
Prevod originalnega navodila za uporabo
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PLGS 2012 A1

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 41: Introduction

    Sommaire Rangement.......54 Fixation murale du chargeur ....54 Introduction .....41 Domaine d’utilisation ..42 Nettoyage ......54 Entretien......54 Description générale ..42 Recyclage/protection Vue synoptique ....42 Caracté ristiques de l’environnement ...55 techniques .......43 Garantie - France .....56 Instructions de sécurité ..43 Garantie - Belgique ..60 Symboles utilisés Service Réparations ..63 dans le mode d’emploi ..
  • Page 42: Domaine D'utilisation

    3 Annonce d’état de chargement vent être utilisés en association 4 Accumulateur avec un appareil de la gamme 5 Chargeur (Parkside) X 20 V Team. 6 Voyant de contrôle du chargeur Toute autre utilisation peut 7 Touche 60 % endommager l‘appareil et con- 8 Touche ECO...
  • Page 43: Caracté Ristiques Techniques

    I’utilisation Le chargeur doit recharger de I’appareil en toute sécu- uniquement les batteries suivantes rité et qu’elles comprennent de la gamme (PARKSIDE) X 20 V les dangers encourus. Les Team : PAP 20 B1, PAP 20 B3, enfants ne doivent pas Smart PAPS 204 A1, jouer avec l’appareil. Le Smart PAPS 208 A1.
  • Page 44: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Symboles utilisés dans Avant la première uti- le mode d’emploi lisation, lisez attenti- vement le mode d’emploi. Symbole de danger Le chargeur n’est apte et indications relati- qu’à une utilisation en in- ves à la prévention de térieurs. dommages corporels ou matériels Sécurité...
  • Page 45: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur De Batterie

    Bluetooth batteries de la gamme SIG, Inc. Toute utilisation (PARKSIDE) X 20 V de ces marques par Team. Le chargement Grizzly Tools GmbH und d‘autres batteries provo- Co. KG est soumise à...
  • Page 46: Opération De Chargement

    électrique. • N‘utilisez pas d‘acces- • Evitez les dommages soires non recommandés par PARKSIDE. Cela pour- mécaniques sur le char- geur. Ils peuvent entraî- rait entraîner une électro- ner des courts-circuits cution ou un incendie.
  • Page 47: Contrôler L'état De Charge De La Batterie

    (PARKSIDE) X 20 V Team uniquement avec un batterie partiellement chargée 1 LED est allumée (rouge) : chargeur appartenant à la gamme (PARKSIDE) X 20 V Team. la batterie doit être chargée Procédez au chargement de Rechargez la batterie (4) • la batterie avant la première uniquement lorsqu’il ne res-...
  • Page 48: Récapitulatif Des Voyants De Contrôle Led (6) Sur Le Chargeur

    4. À la fi n de la charge complè- te, retirez le chargeur (5) de la prise électrique. Temps de Smart 5. Retirez la batterie (4) du char- charge PLGS 2012 A1 geur (5). (en min) Récapitulatif des voyants rapide de contrôle LED (6) sur le 2,0 Ah chargeur :...
  • Page 49: Connecter Le Chargeur À L'application Lidl Home

    tanément enfoncées la touche la LED rouge est allumée : ECO (8) et la touche 60 % batterie défectueuse (7) pendant 5 secondes. 4. Ouvrez l’application Lidl Connecter le chargeur Home. À partir d’ici, les à l’application Lidl    options sont disponibles pour connecter le...
  • Page 50 coche en appuyant dessus. disponibles ont été trouvés. 8. Appuyez maintenant sur le Si cela n’était pas le  de la même couleur que cas, lisez l’option la case cochée. 6. Continuez comme pour l’op-  9. Renseignez un nom de Wifi tion à...
  • Page 51: Fonctions De L'application

    • Mode de charge avec « suivant », puis avec « prêt ». Vous pouvez sélectionner ici les différents modes de charge : Une mise à jour du micro- Performance, Balance, ECO et logiciel peut provoquer Expert. des modifications dans les fonc- Selon le mode de charge, le tionnalités de l’application.
  • Page 52 ve. Activez pour cela le champ res consulter l’identifiant virtuel « Température excessive ». ou l’intensité du signal Wifi. - lorsque la batterie est complè- - « Toucher pour exécuter et tement chargée. Activez pour automatiser » permet de sélec- cela le champ « 100 % de tionner et désélectionner des scénarios intelligents et auto- charge ».
  • Page 53: Créer Un Scénario

    Déconnecter l’appareil connecter l’appareil et effacer et effacer les données les données de l’application». de l’application Créer un scénario 1. Sélectionnez dans l’onglet 1. Sélectionnez l’onglet l’appareil que vous « Smart ». souhaitez supprimer et dont 2. Sélectionnez le en haut à vous souhaitez effacer les droite pour créer un nouveau données.
  • Page 54: Rangement

    l’option «FAQ» (foire aux Faites attention lors du questions). perçage à ne pas endom- mager des conduites d‘alimenta- Rangement tion. Utilisez des détecteurs ad- aptés pour les localiser ou Rangez l’appareil à un endroit aidez-vous d‘un plan d‘installati- on. Le contact avec les fils élec- sec et protégé...
  • Page 55: Recyclage/Protection De L'environnement

    Recyclage/protection ment et introduits dans un circuit de l’environnement de recyclage respectueux de l‘environnement. Suivant la transposition en droit Introduisez l‘appareil, les acces- national, vous pouvez disposer soires et l‘emballage dans un des possibilités suivantes : circuit de recyclage respectueux •...
  • Page 56: Garantie - France

    fonctions que l’appareil Ne sont pas concernés les ac- neuf, ainsi qu‘en l‘absence cessoires qui accompagnent les de l’achat d’un équipement appareils usagés et les moyens électrique ou électronique, re- auxiliaires sans composants prendre gratuitement, en ma- électriques. gasin ou à proximité directe, Garantie ­...
  • Page 57 par le contrat ou a été réalisée Article L217-16 du Code de la sous sa responsabilité. consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de Article L217-5 du Code de la la garantie commerciale qui lui consommation Le bien est conforme au contrat : a été...
  • Page 58 retourné, réparé ou remplacé Article L217-12 du Code de la par un neuf. Aucune nouvelle consommation L‘action résultant du défaut de période de garantie ne débute conformité se prescrit par deux à la date de la réparation ou de ans à compter de la délivrance l’échange du produit.
  • Page 59 exposées à une usure normale Article 1641 du Code civil et peuvent être donc considé- Le vendeur est tenu de la ga- rées comme des pièces d’usure rantie à raison des défauts ou pour des dommages affec- cachés de la chose vendue qui tant les parties fragiles.
  • Page 60: Garantie - Belgique

    • Vous trouverez le numéro d’ar- ou autre taxe spéciale. Veuillez ticle sur la plaque signalétique. renvoyer l’appareil, y compris • Si des pannes de fonction- tous les accessoires livrés lors nement ou d’autres manques de l’achat et prenez toute me- apparaissent, prenez d’abord sure pour avoir un emballage contact, par téléphone ou par...
  • Page 61 la date d’achat de ce produit, A l’expiration du délai de garan- nous réparons gratuitement ou tie les réparations occasionnelles remplaçons ce produit - selon sont à la charge de l’acheteur. notre choix. Cette garantie sup- pose que l’appareil défectueux Volume de la garantie et le justificatif d’achat (ticket L’appareil a été...
  • Page 62 une mise en garde est émise, ci-dessous. Vous recevrez alors doivent absolument être évités. des renseignements supplémen- Le produit est conçu uniquement taires sur le déroulement de pour un usage privé et non votre réclamation. pour un usage industriel. En cas •...
  • Page 63: Service Réparations

    Service Réparations Service-Center Service France Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, Tel.: 0800 919 270 des réparations qui ne font pas E-Mail: grizzly@lidl.fr partie de la garantie. Nous vous IAN 390996_2201 enverrons volontiers un devis estimatif. Service Belgique Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été...
  • Page 64: Pièces De Rechange/Accessoires

    Accumulateur : PAPS 208 A1, 8,0 Ah ..........80001153 PAPS 204 A1, 4,0 Ah ..........80001154 PAP 20 B1 ............80001156 PAP 20 B3 ............80001157 Chargeur : PLGS 2012 A1, EU ..........80001247 PLGS 2012 A1, UK ..........80001248...
  • Page 236 20220713_rev02_pk...
  • Page 238: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que la Chargeur de batterie, de construction Smart PLGS 2012 A1, 000001 - 098000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...

Table des Matières