Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CHARGEUR RAPIDE DE BATTERIE
20 V 4,5 A PLG 20 C3
CHARGEUR RAPIDE DE BATTERIE 20 V 4,5 A
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
ACCU-SNELLADER 20 V 4,5 A
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
AKKU-SCHNELLLADEGERÄT 20 V 4,5 A
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 408013_2207
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PLG 20 C3

  • Page 2 FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 Tous les outils Parkside et chargeurs PLG 20 A1/ PLG 20 A2/PLG 20 A3/PLG 20 B1/PLG 20 C3/ PDSLG 20 A1 de la série X20V-Team sont compatibles avec l’accu PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3.
  • Page 6: Table Des Matières

    Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 7: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Lisez le mode d’emploi . Respecter les consignes de sécurité et les avertissements ! Courant alternatif/tension alternative Courant continu/tension continue FR/BE...
  • Page 8 Classe de protection II (isolation double) Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . T3 .15A Fusible Ce symbole avec ce signal important « Information » propose plus d'informations utiles . Consignes de sécurité et informations complémentaires Instructions de manipulation FR/BE...
  • Page 9: Introduction

    CHARGEUR RAPIDE DE BATTERIE 20 V 4,5 A ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau CHARGEUR RAPIDE DE BATTERIE 20 V 4,5 A, désigné uniquement par « produit » ci-dessous . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit .
  • Page 10: Prescriptions

    à un tiers . ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit ne convient que pour recharger les accus Parkside de la série X 20 V-Team . Le produit n’est pas prévu pour une utilisation commerciale . D’autres utilisations ou modifications du produit sont considérées comme non conforme aux prescriptions et présentent un...
  • Page 11: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l’emballage 1 Chargeur rapide de batterie 20 V 4,5 A 1 Mode d’emploi ˜ Description des pièces Accu* Cordon d’alimentation avec fiche de secteur Chargeur Voyant de contrôle de charge – Rouge Voyant de contrôle de charge – Vert Trous de montage (face inférieure) * Accu non compris 10 FR/BE...
  • Page 12: Données Techniques

    ˜ Données techniques Chargeur : PLG 20 C3 Entrée : Tension nominale : 230–240 V∼ Fréquence nominale : 50 Hz Puissance nominale à l'entrée : 120 W T3 .15A Fusible (à l'intérieur) : 3,15 A Sortie : Tension nominale : 21,5 V Courant nominal : 4,5 A Durée de Type d’accu* chargement PAP 20 B1, PAP 20 B2, 35 minutes...
  • Page 13: Température Ambiante Recommandée

    Classe de protection : (double isolation) * Accu non compris Les clients en FR (France) peuvent se procurer des accus de rechange et des chargeurs compatibles sur la boutique en ligne de LIDL www .lidl .de . Poids net : 0,395 kg Température ambiante recommandée : Durant la charge : +4 à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil peut être utili-   sé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connais- sances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions relatives à...
  • Page 15 Les enfants ne doivent pas   jouer avec le produit . Le net- toyage et les travaux d’en- tretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance . Ne rechargez pas de piles   conventionnelles ou de piles non rechargeables .
  • Page 16 Si le cordon d’alimentation de   ce produit est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant, par son service après-vente ou par une main d’œuvre qualifiée afin d’éviter tout danger . Protégez les pièces électriques   de l’humidité . Afin d’éviter toute électrocution, ne plongez ja- mais ces sortes de pièces dans de l’eau ou tout autre liquide .
  • Page 17   à une utilisation à l’intérieur de locaux . m ATTENTION ! Ce produit ne convient que pour recharger les types d’accus suivants : Accu 20 V Parkside PAP 20 B1 2 Ah 5 cellules PAP 20 B2 2 Ah 5 cellules...
  • Page 18: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement ˜ Chargement de l’accu INFO : L’accu  peut être rechargé à tout moment   sans réduire sa durée de vie . Une interruption du processus de recharge   n’entraîne aucun dommage à l’accu . Rechargez l’accu avant son utilisation si son  ...
  • Page 19 État Recharge de l’accu LED rouge allumé en cours Accu complètement LED vert allumé rechargé LED vert et rouge Accu défectueux clignotants Accu trop froid ou LED rouge clignotant trop chaud LED vert allumé Chargeur prêt à (sans accu) l’emploi ˜...
  • Page 20 Le contact avec des fils électriques peut en-   traîner une décharge électrique et provoquer un incendie . Le contact avec une conduite de gaz peut provoquer une explosion . L’en- dommagement d’une conduite d’eau peut entraîner des dommages matériels et une électrocution .
  • Page 21 4 . Accrochez le chargeur à l’aide des trous de montage situés en dessous du chargeur aux vis (fig . B) . Les voyants de contrôle de charge doivent se situer sur l’extrémité inférieure du chargeur lorsque le chargeur est monté au mur . ˜...
  • Page 22 Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d’huile ou de graisse . Enlevez la poussière après chaque utilisation et avant le rangement . Nettoyez le produit avec un chiffon sec . Utilisez une brosse douce pour atteindre les endroits difficiles . Assurez-vous que les orifices de ventilation sont correctement installés .
  • Page 23 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite . Produit : À DÉPOSER À...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets . Le logo Triman n’est valable qu’en France . Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés . Afin de contribuer à...
  • Page 25: Simplifiée

    ˜ Déclaration de conformité CE simplifiée Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit . ˜ Garantie Le produit a été fabriqué avec soin selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieu- sement avant sa livraison . En cas de défaut de matériel ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit .
  • Page 26 Tout dommage ou défaut déjà présent au mo- ment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit . Si le produit présente un défaut de matériel ou de fabrication dans les 3 ans suivant la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – selon notre choix –...
  • Page 27: Procédure En Cas De Garantie

    ˜ Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre recours, observez les indications suivantes : Conservez le ticket de caisse original et le numéro d’article (IAN 408013_2207) comme preuve d’achat . Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique, une gravure sur le produit, la page d’accueil du mode d’emploi (en bas à...
  • Page 28: Service Après-Vente Belgique

    Dès que le produit a été enregistré comme dé- fectueux, vous pouvez le renvoyer gratuitement à l’adresse de service qui vous a été communiquée . Veillez à joindre la preuve d’achat originale (ticket de caisse) ainsi qu’une brève description écrite détaillant tous les défauts et le moment où ils sont survenus .
  • Page 75 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08983 Version: 01/2023 IAN 408013_2207...

Table des Matières