Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Akku-Ladegerät / Battery Charger / Chargeur
PLG 20 C1
DE
AT
CH
Akku-Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Chargeur
Traduction des instructions d'origine
ES
Cargador de baterías
Traducción del manual de instrucciones
original
CZ
Nabíječka
Překlad originálního provozního návodu
HU
Akkutöltő
Az originál használati utasítás fordítása
DK
Batterioplader
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 465579_2404
GB
MT
Battery Charger
Translation of the original instructions
NL
BE
Accu-oplader 2,4 A
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT
MT
Caricabatterie
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
Nabíjačka na akumulátor
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
Ładowarka do akumulatorów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BE
NL
FR
CZ
PL
SK
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PLG 20 C1

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3  ...
  • Page 33 Sommaire Importateur........49 Pièces de rechange et Introduction........33 accessoires........49 Utilisation conforme..... 33 Traduction de la déclaration Matériel livré/Accessoires.... 34 UE de conformité originale..50 Aperçu..........34 Caractéristiques techniques..34 Introduction Consignes de sécurité....35 Nous vous félicitons pour l'achat de Signification des consignes de votre nouveau chargeur (ci-après dé- sécurité.........36 nommé...
  • Page 34: Matériel Livré/Accessoires

    à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n’a pas été conçu niques pour une utilisation professionnelle Chargeur ......PLG 20 C1 constante. Une utilisation commerciale Tension assignée U annule la garantie. Le fabricant ne peut ......230–240 V∼, 50 Hz être tenu pour responsable des dom-...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Cet appareil peut être Temps de charge PLG 20 C1 utilisé par des enfants (en min) PAP 20 A3 à partir de 8 ans et PAP 20 B3 plus, ainsi que par des Smart PAPS 204 A1 Smart PAPS 208 A1 personnes aux ca- Smart PAPS 2012 A1 pacités physiques, Consignes de sensorielles ou men- sécurité...
  • Page 36: Signification Des Consignes De Sécurité

     AVERTISSEMENT ! un accident se produi- Dommages corpo- ra. Cela entraînera des rels et dégâts maté- blessures graves, voire riels liés à une mani- la mort. pulation inadaptée de  AVERTISSEMENT ! la batterie. Respectez Si vous ne suivez pas les consignes de sé- cette consigne de sé- curité...
  • Page 37: Pictogrammes Et Symboles

    Pictogrammes et Lisez la notice symboles d’utilisation avant le chargement. Symboles sur le Familiarisez-vous chargeur avec les éléments de commande L’appareil fait par- et l'utilisation tie de la gamme correcte de X 20 V TEAM et peut l'appareil. être utilisé avec les Les appareils batteries de la gamme électriques ne X 20 V TEAM.
  • Page 38: Pictogrammes Dans La Notice D'utilisation

    Pictogrammes Les enfants ne sont dans la notice pas autorisés à jouer avec l'appareil. d'utilisation Le nettoyage Attention ! et les travaux d'entretien réali- Utilisation sûre sés par l'utilisateur de chargeurs de ne doivent pas être batteries effectués par des Ce produit peut être enfants sans sur- •...
  • Page 39 sonnel qualifié et Évitez • uniquement avec d'endommager mé- des pièces de re- caniquement le change d'origine. chargeur. Ces dom- N'utilisez pas de mages peuvent en- chargeur endom- traîner des courts-cir- magé et ne l'ouvrez cuits internes. pas vous-même. Le chargeur ne •...
  • Page 40: Chargez Vos Bat

    Utilisez uniquement • ment chargée et dé- des accessoires re- branchez la batterie commandés par du chargeur. PARKSIDE. Des ac- cessoires inadaptés Veillez à ne pas char- • peuvent provoquer ger de batteries non une électrocution ou rechargeables dans un incendie.
  • Page 41: Insérer Et Retirer La Batterie Du Chargeur

    Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche (2) à côté de l'indicateur de charge (3) sur la bat- Voyant de contrôle terie (4). Les LED de l'indicateur de charge Signification des voyants de affichent l'état de charge de la bat- contrôle (6/7) sur le chargeur : terie.
  • Page 42: Batteries Usées

    Nettoyage 3. Branchez le chargeur (5) sur une prise électrique. Nettoyez le chargeur avec un chiffon 4. À la fin de la charge complète, reti- sec ou avec un pinceau. N'utilisez pas rez le chargeur (5) de la prise élec- d'eau ou d'objets métalliques. trique.
  • Page 43: Recyclage/Protection De L'environnement

    • L'endommagement d'une conduite Directive 2012/19/UE sur les dé- d'eau peut causer des dégâts maté- chets d’équipements électriques et riels et une électrocution. électroniques : • Les forets et les chevilles sont non les consommateurs sont légalement fournis. tenus de recycler, dans le respect de l’environnement, les équipements •...
  • Page 44: Service

    lorsqu'elles sont déchargées. Nous re- l’appareil défectueux et le justificatif commandons de recouvrir les bornes d’achat (ticket de caisse) nous soient avec un adhésif afin d'éviter un court- présentés durant cette délai de trois circuit. N'ouvrez pas la batterie. ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref cour- À...
  • Page 45: Garantie (France)

    Service. adapté. Pour une utilisation appropriée • En cas de produit défectueux vous du produit, il faut impérativement res- pouvez, après contact avec notre pecter toutes les instructions citées...
  • Page 46 l‘installation lorsque celle-ci a été mise Cette période court à compter de la à sa charge par le contrat ou a été réa- demande d’intervention de l’acheteur lisée sous sa responsabilité. ou de la mise à disposition pour répa- Article L217-5 du Code de la ration du bien en cause, si cette mise consommation –...
  • Page 47 bute à la date de la réparation ou de L’appareil est destiné à un usage privé l’échange du produit. uniquement et non à un usage com- mercial. La garantie est nulle en cas de Durée de garantie et demande mauvaise utilisation et de manipula- légale en dommages-intérêts tion inappropriée, d'usage de la force La durée de garantie n’est pas pro-...
  • Page 48: Service De Réparation

    PDF ONLINE pagné du justificatif d’achat (ticket parkside-diy.com de caisse) et en indiquant quelle Sur le site  parkside-diy.com, vous est la nature du défaut et quand pouvez consulter et télécharger ce celui-ci s’est produit. Pour éviter manuel et bien d'autres. Ce QR code des problèmes d’acceptation et...
  • Page 49: Service-Center

    N° de com- Pos. n° Désignation mande Batterie PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Chargeur PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2,4 A; UK 80001354...
  • Page 50: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Origi-Fr Nale

    Traduction de la déclaration UE de conformité origi- nale Produit: Chargeur de batterie Modèle: PLG 20 C1 Número de serie: 000001 – 075600 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Page 109  ...
  • Page 123  ...
  • Page 168  ...
  • Page 169    ...

Ce manuel est également adapté pour:

465579 2404

Table des Matières