CARACTÉRISTIQUES · 3 lignes 360° => génèrent 6 croix laser · Lignes laser s'allument indépendement · Fonction d'aplomb · Distance minimum du sol 8 mm · Distance minimum du mur 6 mm · Plateforme ajustable en hauteur de 25 à 85mm ·...
ALIMENTATION EN COURANT PILES ALCALINES Ouvrez le clapet du compartiment piles (4) et retirez le bloc de piles de secours. Y placez les piles alcalines (prenez soin de la polarité) et remettez le bloc dans l‘instrument. Fermez le clapet. Si la diode MARCHE/ARRÊT clignote les piles doivent être changées our l‘accu doit être chargé.
Page 25
DESCRIPTION 1. Filetage 1/4“ 2. Nivelle 3. Clavier 4. Couvercle du logement de piles 5. Douille pour alimentation en permanence 6. Fenêtre de sortie des faisceaux laser 7 . Interrupteur MARCHE/ARRÊT (blocage compensateur) Diode fonction Touche fonction réception MANUEL Touche fonction MANUEL Diode fonction Touche ligne verticale V réception...
ACCESSOIRES Plateforme ajustable en hauteur · plateforme individuellement ajustable en hauteur de 25 à 85 mm; pour une pose correcte des carreaux au sol superficie antiglisse bouton de réglage en hauteur Support mural · réglable en hauteur avec support rail pivotant Support rail ·...
Page 27
Adaptateur 20 mm (également pour connexion trépied 5/8„) · pour la mise en place directement sur le sol · pour la connexion 5/8“ d‘un trépied · hauteur fixe: 20 mm du sol à la plaine du laser 3 plots de contrôle de hauteur ·...
Page 28
OPÉRATION Mise en place de l‘appareil: 1. cliquez le laser sur l‘adaptateur 20 mm et le placez sur le sol 2. cliquez le laser sur l‘adaptateur 20 mm et le placez sur un trépied 3. fixez le laser sur la plateforme ajustable en hauteur et le placez sur le sol 4.
Pour l‘allongement de la plage de travail ou pour l‘emploi dans des conditions de luminosité intense, il est possible d‘utiliser le Geo6-XR GREEN SP avec une cellule (ne pas inclus dans la livraison). Mettez en circuit les lignes laser désirées et pressez la touche fonction réception de l‘ appareil (le voyant de contrôle des lignes laser concernées clignote).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RÉSULTATS DE MESURES Mesures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plastique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p.
être utilisé sans avoir recours à d’autres mesures de sécurité. Au cas où l’utilisateur a regardé un court instant le faisceau laser, les yeux sont tout de même protégés par le réflexe de fermeture des paupières. Les pictogrammes de danger de la classe 2 sont bien visibles sur le niveau. www.geo-fennel.de GERM ANY Laser IEC 60825-1:2014 P ≤...
Page 32
GmbH geo-FENNEL GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. All instruments subject to technical changes. Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Sous réserve de modifications techniques. D-34225 Baunatal Tel.