Page 23
20 h / Li-Ion · 2 x 360° 12 h / Li-Ion · 3 x 360° 8 h / Li-Ion Données techniques div. Geo6X SP GREEN KIT Portée · sans cellule* 40 m (rayon) · avec cellule (en option) 70 m (rayon) Alimentation / autonomie ·...
Possibilité de bloquer le laser pour travailler manuel · Filetage 5/8“ et 1/4“ sur le dessous de l‘instrument · Support multi-fonctions (pour Geo6X SP KIT et Geo6X KIT GREEN seul) avec - aimants très puissants au dos - attache par sangle - hauteur ajustable - filetage 5/8“...
Page 25
SUPPORT MULTI-FONCTIONS (KIT) Diode fonction cellule Diode fonction MANUEL Activation de la ligne MARCHE/ARRÊT fonction cellule laser H MARCHE / ARRÊT fonction MANUEL Activation de la ligne Activation de la ligne laser V2 laser V1 Diode MARCHE / ARRÊT / Affichage de l‘état de la batterie...
ALIMENTATION EN COURANT PILES ALCALINES Ouvrir le clapet du compartiment piles (4) et retirer le bloc de piles de secours. Y placer 4 x AA piles alcalines (prendre soin de la polarité) et remettre le bloc dans l‘instrument. Fermer le clapet. Si la diode MARCHE/ARRÊT clignote les piles doivent être changées our l‘accu doit être chargé.
OPÉRATION Placer le laser: 1. directement sur le sol 2. visser le laser sur le support multi-fonctions et le fixer sur un trépied 3. fixer le laser avec ses aimants sur une surface magnétique 4. suspension du laser à une vis ou un clou (trou traversant) 5.
MANIER LES LIGNES LASER Mettre l‘instrument en marche et pesser la touche ACTIVATION DE LA LIGNE LASER H pour projeter / mettre en arrêt la ligne horizontale. Presser la touche ACTIVATION DE LA LIGNE LASER V1 pour projeter / mettre en arrêt la première ligne verticale.
Pour l‘allongement de la plage de travail ou pour l‘emploi dans des conditions de luminosité intense, il est possible d‘utiliser le Geo6X SP / Geo6X SP KIT / Geo6X SP GREEN KIT avec la cellule (ne pas inclus dans la livraison).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTION L ‘instrument projette un faisceau laser visible, pour effectuer p. e. les travaux de mesures suivants: dé- termination de hauteurs, tracé d’angles droits, pointage de plans de référence horizontaux et verticaux ainsi qu’obtention de points d’aplomb (dépendant de l‘instrument). NETTOYAGE ET REMISAGE Essuyer l‘instrument mouillé, humide ou sali en le frottant uniquement avec un tissu de nettoyage.
IEC 60825-1:2014 P ≤ 1 mW @ 635 - 670 nm tout de même protégés par le réflexe de fermeture des paupières. Geo6X SP GREEN KIT Les pictogrammes de danger de la classe 2 sont bien visibles sur le niveau.
Page 32
GmbH geo-FENNEL GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. All instruments subject to technical changes. Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Sous réserve de modifications techniques. D-34225 Baunatal Tel.