Page 22
Cher client, Nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous avez témoignée, par l‘acquisition de votre nouvel instrument geo-FENNEL. Les instructions de service vous aideront à vous servir de votre instrument de manière adéquate. Nous vous recommandons de lire avec soin tout particulièrement les consignes de sécurité de ladite notice avant la mise en service de votre appareil.
Classe Etanche aux poussière / à l‘eau IP 66 Poids 2,8 kg LIVRÉ COMME SUIT • Laser rotatif FL 210A • Cellule FR 45 avec support • Accu et chargeur • Support mural • Télécommande • Cible magnétique • Lunette de laser •...
DESCRIPTION 1. Fenêtres de sortie des faisceaux laser 2. Compartiment de piles 3. Vis de justage pour emploi à la verticale 4. Clavier 5. Blocage du compensateur / sécurité de transport 6. Filetage 5/8“ pour trépied 7 . Support pour usage à la verticale / poignée IMPORTANT ET À...
FONCTIONS DU CLAVIER Plus / moins Laser MARCHE / ARRÊT LED clignote = charger l‘accu! En mode rotation Fonctions SCAN Vitesse de rotation + 1 x presser = ligne courte Vitesse de rotation - 2 x presser = ligne longue 3 x presser = point En mode SCAN Angle de scan tourne à...
En mode de rotation, les touches permettent de régler la vitesse de rotation. La touche permet d’activer de diverses fonctions SCAN dans l’ordre suivant : Ligne courte – ligne longue – fonction point – ligne courte ... Attention: La LED SCAN est allumée en permanence en mode de rotation, tandis qu’il clignote en toutes les fonctions SCAN.
RÉGLAGE DE LA PRÉCISION FINE / NORMALE / GROSSIÈRE Le FR 45 est équipé de trois niveaux de précision. Pour choisir, presser bouton (9): Précision grossière ± 10 mm Symbole sur l‘écran: champ vide Précision normale ± 4 mm Symbole sur l‘écran: Précision fine ±...
NOTICES DE SÉCURITÉ CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RÉSULTATS DE MESURES Mesures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plastique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p.
5. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et le bénéfices non réalisés par suite d‘une manoeuvre non conforme aux instructions. 6. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les bénéfices non réalisés qui decoulent d‘une utilisation inadéquante ou en liaison avec des produits d‘autres fabricants.