Page 26
Cher client, Nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous avez témoignée, par l‘acquisition de votre nouvel instrument geo-FENNEL. Les instructions de service vous aideront à vous servir de votre instrument de manière adéquate. Nous vous recommandons de lire avec soin tout particulièrement les consignes de sécurité de ladite notice avant la mise en service de votre appareil.
Étanche aux poussière / à l‘eau IP 66 Poids 2,1 kg LIVRÉ COMME SUIT • Laser rotatif FL 110HA • Cellule FR 45 avec support • Accu Li-lon avec chargeur • Bloc de piles pour des piles alcaline • Télécommande •...
Page 28
DESCRIPTION Tête rotatif 2. Clavier 3. Fenêtres de sortie des faisceaux laser 4. Clavier 5. Logement de piles 6. Filetage 5/8“ Douille pour chargeur 8. Affichage de polarité de piles 9. Voyant de contrôle de l‘opération de charge 10. Vis pour logement de piles CLAVIER A) Bouton ON / OFF B) POWER-LED...
ALIMENTATION Le laser est équipé d‘une batterie d‘accumulateurs Li-lon. Il peut fonctionner alter- nativement avec des piles alcalines Batterie pour Accu Li-Ion piles alcalines Piles alcalines (6x AA) Le FL110HA peut fonctionner alternativement avec des piles alcalines. La durée max. de fonctionnement avec des piles neuves est d‘env.
Installer alors l‘appareil sur un plan horizontal FONCTION TILT- FONCTION ALARME Le laser FL 110HA a une fonction d‘alarme TILT. Le laser FL 110HA se met en mode de sécurité TILT après environ 90 sec. Le témoin de la fonction TILT s‘allume automatiquement.
FONCTION PENTE MANUELLE Cette fonction peut être exécutée uniquement avec la télécommande: Actionner une fois la touche pour incliner l’axe X avec la touche (1) (la DEL de l’axe X s’allume sur SLOPE l’appareil); Actionner deux fois la touche pour incliner l’axe Y avec la touche (1) (la DEL de l’axe Y s’allume sur SLOPE l’appareil).
Page 32
CELLULE DESCRIPTION Nivelle (2) 2. Écran 3. Hauteur de référence 4. Fenêtre de réception 5. Bouton marche / arrêt 6. Haut-parleur Logement de piles 8. Son marche / arrêt 9. Précision fin / normal / grossière 10. Éclairage marche / arrêt 11.
RÉGLAGE DE LA PRÉCISION FIN / NORMAL / GROSSIÈRE Le FR 45 est équipé de trois niveaux de précision. Pour choissir, presser bouton (9): Précision grossière ± 10 mm Symbole sur l‘écran: champ vide Précision normale ± 4 mm Symbole sur l‘écran: Précision fine ±...
NOTICES DE SÉCURITÉ CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RÉSULTATS DE MESURES Mésures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plastique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p.ex.
5. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et le bénéfices non réalisés par suite d‘une manoeuvre non conforme aux instructions. 6. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les bénéfices non réalisés qui decoulent d‘une utilisation inadéquante ou en liaison avec des produits d‘autres fabricants.
Page 36
GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 08/2013 www.geo-fennel.de Precision by tradition.