4. Tableau de commande et fonction 5. Télécommande 6. Cellule 7 . Notices de sécurité LIVRÉ COMME SUIT • Laser rotatif FL 240HV / FLG 240HV-Green • Cellule de réception avec son support • Télécommande • Accu et chargeur • Cible magnétique •...
Page 27
Classe de laser Étanche aux poussieres / eaux IP 54 Poids (appareil seul) 1,95 kg Données techniques pour FL 240HV (classe 3R) Portée avec FR 45 Ø 700 m Fonction de scan (sans FR 45) 60 m* Par rotation (sans FR 45) Ø...
Page 28
FONCTION • Faisceau laser visible • 2 vitesses de rotation • Fonction scanning • Fonction point • Inclinaison manuelle des axes X et Y jusqu’à ±5° (±9 %) • Point d‘équerrage à 90° vers le haut • Fonction TILT • ON/OFF télécommande •...
MISE EN PLACE DES PILES L’instrument laser est équipé d’une batterie d’accumulateurs. Comme solution de rechange, il peut fonctionner avec 4 piles alcalines type C d’usage courant. 1) Mettre en place 4 piles alcalines type C dans le logement prévu à cet effet (faire attention à la pola- rité) et insérer ledit logement dans l’instrument.
EMPLOI AVEC FAISCEAU HORIZONTAL Placer l’instrument sur une surface à peu près horizontale ou sur un trépied. EMPLOI AVEC FAISCEAU VERTICAL Placer l’instrument avec faisceau à la verticale filetage (se trouvant sur le côté) ou fixer son filetage vertical sur un trépied. Après la mise en marche, l’instrument se met à...
Page 31
TILT s’oppose à une telle modification en pour éviter que plusieurs instruments, tels que arrêtant l’instrument, même lorsque celui-ci se FL 240HV / FLG 240HV-Green utilisés simultané- trouve à l’intérieur de la plage d’autonivellement. ment sur un chantier, ne puissent se perturber Dans ce cas, remettre en marche l’instrument...
TÉLÉCOMMANDE Les touches et symboles sont disposés sur le clavier de manière identique à ceux du tableau de com- mande de l‘appareil. La portée de la télécommande est d‘env. 50 m. La télécommande est immédiatement apte à fonctionner, (sans avoir recours à...
RÉGLAGE DE LA PRÉCISION FINE / NORMALE / GROSSIÈRE Le FR 45 / FRG 45-Green est équipé de trois niveaux de précision. Pour choissir, presser le bouton (9): Précision grossière ± 10 mm Symbole sur l‘écran: champ vide Précision normale ±...
NOTICES DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le niveau projette un faisceau laser visible, pour effectuer p. ex. les travaux de mesures suivants: détermination de hauteurs, tracé d’angles droits, pointage de plans de référence horizontaux et verti- caux ainsi qu’obtention de points d’aplomb (dépendant de l‘instrument). NETTOYAGE / REMISAGE (à...
EXCLUSION DE LA RESPONSABILITÉ 1. L ‘utilisateur de ce produit est tenu de respecter ponctuellement les instructions du mode d‘emploi. Tous les instruments ont été très soigneusement vérifiés avant leur livraison. Toutefois, l‘utilisateur devra s‘assurer de la précision de ce niveau avant chaque emploi. 2.
Page 37
INDICATIONS D’ A VERTISSEMENT ET DE SÉCURITÉ Strictement réservée à une utilisation par un professionnel ATTENTION · Ne pas regarder le faisceau laser dans les yeux. · Le laser doit être mis en station au-dessous ou au-dessus de la hauteur des yeux. ·...
Page 40
GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 05/2014 www.geo-fennel.de Precision by tradition.