Les langues disponibles

Les langues disponibles

DE | EN | FR
FL 240HV
FLG 240HV-Green
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
www.geo-fennel.de
www.geo-fennel.com
www.geo-fennel.fr

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour geo-FENNEL FL 240HV

  • Page 1 DE | EN | FR FL 240HV FLG 240HV-Green BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
  • Page 26: Livré Comme Suit

    4. Tableau de commande et fonction 5. Télécommande 6. Cellule 7 . Notices de sécurité LIVRÉ COMME SUIT • Laser rotatif FL 240HV / FLG 240HV-Green • Cellule de réception avec son support • Télécommande • Accu et chargeur • Cible magnétique •...
  • Page 27 Classe de laser Étanche aux poussieres / eaux IP 54 Poids (appareil seul) 1,95 kg Données techniques pour FL 240HV (classe 3R) Portée avec FR 45 Ø 700 m Fonction de scan (sans FR 45) 60 m* Par rotation (sans FR 45) Ø...
  • Page 28 FONCTION • Faisceau laser visible • 2 vitesses de rotation • Fonction scanning • Fonction point • Inclinaison manuelle des axes X et Y jusqu’à ±5° (±9 %) • Point d‘équerrage à 90° vers le haut • Fonction TILT • ON/OFF télécommande •...
  • Page 29: Mise En Place Des Piles

    MISE EN PLACE DES PILES L’instrument laser est équipé d’une batterie d’accumulateurs. Comme solution de rechange, il peut fonctionner avec 4 piles alcalines type C d’usage courant. 1) Mettre en place 4 piles alcalines type C dans le logement prévu à cet effet (faire attention à la pola- rité) et insérer ledit logement dans l’instrument.
  • Page 30: Emploi Avec Faisceau Horizontal

    EMPLOI AVEC FAISCEAU HORIZONTAL Placer l’instrument sur une surface à peu près horizontale ou sur un trépied. EMPLOI AVEC FAISCEAU VERTICAL Placer l’instrument avec faisceau à la verticale filetage (se trouvant sur le côté) ou fixer son filetage vertical sur un trépied. Après la mise en marche, l’instrument se met à...
  • Page 31 TILT s’oppose à une telle modification en pour éviter que plusieurs instruments, tels que arrêtant l’instrument, même lorsque celui-ci se FL 240HV / FLG 240HV-Green utilisés simultané- trouve à l’intérieur de la plage d’autonivellement. ment sur un chantier, ne puissent se perturber Dans ce cas, remettre en marche l’instrument...
  • Page 32: Exemples D'utilisation

    TÉLÉCOMMANDE Les touches et symboles sont disposés sur le clavier de manière identique à ceux du tableau de com- mande de l‘appareil. La portée de la télécommande est d‘env. 50 m. La télécommande est immédiatement apte à fonctionner, (sans avoir recours à...
  • Page 33: Description

    CELLULE FR 45 / FR 45-GREEN DESCRIPTION Nivelle (2) 2. Écran 3. Hauteur de référence 4. Fenêtre de réception 5. Bouton marche / arrêt 6. Haut-parleur Logement de piles 8. Son marche/arrêt 9. Précision fin / normal / grossière 10. Éclairage marche / arrêt 11.
  • Page 34: Mise En Place Des Piles

    RÉGLAGE DE LA PRÉCISION FINE / NORMALE / GROSSIÈRE Le FR 45 / FRG 45-Green est équipé de trois niveaux de précision. Pour choissir, presser le bouton (9): Précision grossière ± 10 mm Symbole sur l‘écran: champ vide Précision normale ±...
  • Page 35: Notices De Sécurité

    NOTICES DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le niveau projette un faisceau laser visible, pour effectuer p. ex. les travaux de mesures suivants: détermination de hauteurs, tracé d’angles droits, pointage de plans de référence horizontaux et verti- caux ainsi qu’obtention de points d’aplomb (dépendant de l‘instrument). NETTOYAGE / REMISAGE (à...
  • Page 36: Exclusion De La Responsabilité

    EXCLUSION DE LA RESPONSABILITÉ 1. L ‘utilisateur de ce produit est tenu de respecter ponctuellement les instructions du mode d‘emploi. Tous les instruments ont été très soigneusement vérifiés avant leur livraison. Toutefois, l‘utilisateur devra s‘assurer de la précision de ce niveau avant chaque emploi. 2.
  • Page 37 INDICATIONS D’ A VERTISSEMENT ET DE SÉCURITÉ Strictement réservée à une utilisation par un professionnel ATTENTION · Ne pas regarder le faisceau laser dans les yeux. · Le laser doit être mis en station au-dessous ou au-dessus de la hauteur des yeux. ·...
  • Page 40 GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 05/2014 www.geo-fennel.de Precision by tradition.

Ce manuel est également adapté pour:

Flg 240hv-green

Table des Matières