Tekniska Data - REMS EMSG 160 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EMSG 160:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
swe
Symbolförklaring
VARNING
VARNING
Fara med medelstor risk, som om den ej beaktas, skulle kunna
ha död eller svåra personskador (irreversibla) till följd.
OBSERVERA
OBSERVERA
Fara med låg risk, som om den ej beaktas, skulle kunna ha
måttliga personskador (reversibla) till följd.
Före idrifttagning läs igenom bruksanvisningen
Det elektriska verktyget motsvarar skyddsklass II
Miljövänlig bortskaffning
EG-märkning om överensstämmelse

1. Tekniska data

Ändamålsenlig användning
VARNING
VARNING
REMS EMSG 160 är avsedd för svetsning av avloppsrör med elsvetsmuffar av
polyetylen.
Alla andra användningar är inte ändamålsenliga och tillåts därför inte.
1.1. Leveransens omfattning
Elektromuffsvetsapparat, bärrem, bruksanvisning.
1.2. Artikelnummer
Muffssvetsapparat REMS EMSG 160
Låda
Röravskärare REMS RAS P 10 – 40
Röravskärare REMS RAS P 10 – 63
Röravskärare REMS RAS P 50 – 110
Röravskärare REMS RAS P 110 – 160
Röravfasare REMS RAG P 16 – 110
Röravfasare REMS RAG P 32 – 160
REMS CleanM
1.3. Kapacitet
Plaströr och elsvetsmuffar i PE, t.ex. Geberit,
Akatherm-Euro, Coes, Valsir, Waviduo
Rördiametrar
Temperatur
1.4. Elektriska data
Volt
Watt
Frekvens
Skyddsklass
Intermittend drift
Skyddstyp
1.5. Dimensioner
L × B × H
Svetsledning
Anslutningsledning
1.6. Vikt
Elektromuffsvetsapparat
1.7. Bullerinformation
Ljudnivå på arbetsplatsen
1.8. Vibrationer
Vägt effektivvärde för accelerationen
Det angivna vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat
test och kan användas som grund för jämförelse med andra maskiner. Det
angivna vibrationsemissionsvärdet kan även användas för en inledande
uppskattning av emissionen.
Obs: Vibrationsemissionsvärdet kan avvika från det angivna värdet vid använd-
ning av maskinen, detta beror på sättet som maskinen används på. Det är en
fördel att fastställa säkerhetsangivning för anvendaren.
2. Igångsättning
2.1. Elektrisk anslutning
VARNING
VARNING
Beakta nätspänningen! Innan elektromuffsvetsapparaten ansluts måste man
kontrollera om spänningen som anges på typskylten motsvarar nätspänningen.
På byggarbetsplatser, i fuktig omgivning, inom- och utomhus eller på jämförbara
uppställningsplatser får elektromuffsvetsapparaten endast drivas från nätet via
en FI-brytare (felströmsskyddsbrytare) som avbryter energitillförseln så snart
avledningsströmmen till jorden överskrider 30 mA under 200 ms.
22
3. Användning
3.1. Beskrivning av arbetsgången
Vid elektromuffsvetsning (elektrofusionssvetsning) svetsas rörytorna och
muffarnas insidor överlappande. Svetsningen sker genom att rörändarna hettas
upp med hjälp av trådar i muffen som värms av elektricitet. Apparaten ger den
nödvändiga effekten för typen av muff som används. När rätt mängd värme
har uppnåtts slår apparaten av. Muffen som drar ihop sig vid uppvärmning
utövar det behövliga trycket på rörändarna. För att ge en kontroll fi nns en punkt
på muffen som ändrar färg vid rätt temperatur.
3.2. Förberedelser
Tillverkarens information om rör resp. elsvetsmuffar ska beaktas! Rörändarna
måsta vara rätvinkligt och plant avkapade. Detta görs med röravskäraren REMS
RAS (se 1.2.). Dessutom ska rörändarna fasas av så att de lättare kan samman-
fogas med muffen. För fasningen används rörfasningsverktyget REMS RAG
(se 1.2.). Direkt innan svetsningen ska rörändarna som ska svetsas spånbe-
arbetas åtminstone ner till instickningsdjupet (t.ex. genom skrapning). Rörytorna
ska rengöras så att de är fria från fett med hjälp av papper eller trasa som inte
kan rispas upp och sprit eller teknisk alkohol. Ta inte ut formstycket ur skydds-
förpackningen förrän direkt innan monteringen. Svetsytorna som ska bearbetas
får inte vidröras innan svetsningen. För in rörändarna ända till anslag i
elsvetsmuffen.
3.3. Svetsprocessen
Stick muffstickpropparna i elektrosvetsmuffens hylskontakter. Anslut elektromuff-
svetsapparatens sladd till nätet. Ställ den röda vippströmbrytaren „Power on /
off" (1) på I. Nu lyser nätkontrollampan i vippströmbrytaren „Power on /off" (1).
Apparaten genomför ett självtest. Apparaten utför en självtest. Alla tre kontrol-
lamporna tänds kort och en ljudsignal ljuder. Apparaten mäter motståndet hos
261001
den anslutna elektrosvetsmuffen. Har apparaten identifi erat elektrosvetsmuffen,
151615
lyser den gula kontrollampan „Action" (2). Säkerställ att rörändarna fortfarande
290050
är i rätt position. Man inleder svetsprocessen genom att trycka på vippström-
290000
brytaren „Start" (3). En ljudsignal ljuder och den gula kontrollampa "Action" (2)
290100
blinkar. Apparaten ställer automatiskt in den rätta svetsspänningen i förhållande
290200
till elektrosvetsmuffens storlek. Efter ca 1,5 min. svetstid stängs maskinen av
292110
automatiskt. Den gröna kontrollampan "OK" (4) lyser och en ljudsignal ljuder.
292100
Om svetsningen var felaktig, lyser den röda kontrollampan "Error" (5), och en
140119
ljudsignal ljuder.
Ställ den röda vippströmbrytaren „Power on /off" (1) på 0 när svetsningen är
avslutad och dra ur muffstickpropparna.
Låt svetsen svalna naturligt. Snabba inte på avsvalningen av svetsfogarna med
40 – 160 mm
vatten, kall luft eller liknande! Rör inte svetsfogar förrän de har svalnat helt. För
0 – 40°C (32 °F– 104 °F)
hållfasthet, se rörtillverkarens uppgifter.
4. Underhåll
230 V~
≤ 1150 W
Oaktat den nedan nämnda varningen rekommenderas att det elektriska
50 Hz
verktyget minst en gång om året lämnas in till en auktoriserad REMS kund-
II, (isolerad)
tjänstverkstad för inspektion och upprepad kontroll av elektriska maskiner.
S3 40% (4/10 min.)
Tyskland skall en sådan upprepad kontroll av elektriska verktyg enligt DIN VDE
IP 44
0701-0702 utföras och är enligt arbetarskyddsföreskriften DGUV (Deutsche
Gesetzliche Unfallversicherung -Tysk lagstadgad olycksfallsförsäkring) Föreskrift
3 "Elektrisk utrustning och drivutrustning" även föreskriven för mobil elektrisk
120 × 125 × 45 mm
drivutrustning. Därutöver ska respektive gällande nationella säkerhetsbestäm-
(4,7" x 4,9" x 1,8")
melser, regler och föreskrifter som är tillämpliga på användningsplatsen beaktas
4,4 m lång (173,2")
och följas.
1,9 m (74,8") lång
4.1. Underhåll
1,4 kg (3,1 lb)
Dra ut nätkontakten innan underhållsarbeten genomförs!
Rengör elektromuffsvetsapparaten regelmässigt, speciellt när den en längre
L
= ≤ 70 dB(A)
pA
tid inte används. Ledningarna från REMS EMSG 160 skall kontrolleras före
K = 3 dB
alla svetsningsförlopp med avseende på skador. Lagra elektromuffsvetsap-
paraten frostfritt.
≤ 2,5 m/s²
Rengör plastdelar (t.ex. höljen) endast med maskinrengöringsmedlet REMS
K = 1,5 m/s²
CleanM (Art. nr. 140119) eller mild tvål och fuktig trasa. Använd inga rengö-
ringsmedel från hushållet. Dessa innehåller många gånger kemikalier som
skulle kunna skada plastdelar. Använd under inga omständigheter bensin,
terpentinolja, förtunning eller liknande produkter för rengöring.
Se till, att vätskor aldrig kan hamna på eller i elektromuffsvetsapparaten. Doppa
aldrig elektromuffsvetsapparaten in vätska.
4.2. Inspektion/reparation
Innan underhålls- och reparationsarbeten påbörjas måste nätkontakten
dras ut! Dessa arbeten får endast genomföras av kvalifi cerad fackpersonal.
Apparaten REMS EMSG 160 är helt underhållsfri.
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
swe

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières