Condiciones De Empleo No Previstas; Condiciones De Empleo; Características Funcionales; Características De Los Modelos Fsg-Fyg - EBARA 1GP 2CDM 70/10-24 S Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

5.5. CONDICIONES DE EMPLEO NO PREVISTAS

El grupo no es utilizable para desplazar:
− agua sucia o con cuerpos en suspensión;
− agua con presencia de ácidos o bases y, en general,
líquidos corrosivos;
− Agua con temperaturas superiores a las indicadas en el
cap. 5.6;
− agua de mar;
− líquidos inflamables y, en general, peligrosos;
− los grupos GP no han sido previstos para usos transpor-
tables o a la intemperie.
CUIDADO!
NOTA: LA ELECTROBOMBA NO DEBEN FUNCIO-
NAR NUNCA EN AUSENCIA DE LIQUIDO.

5.6. CONDICIONES DE EMPLEO

Para las condiciones de empleo ver el capítulo 4 de la parte
2 "DATOS TÉCNICOS" de la bomba. La máxima temperatura
del líquido bombeado es 40-55°C según el tipo de bomba
instalada (ver el manual de instrucciones de la bomba).
ES
5.7. CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES
CAMPO DE
REGULACIÓN AL
PRESOSTATO
AUMENTAR LA
TIPO
PRESIÓN
FSG 2NE SP53
1,4 ÷ 4,6
FSG 9NE SP53
1,4 ÷ 4,6
FSG 9NE SP54
1,4 ÷ 4,6
FYG 22NE SP53
2,8 ÷ 7,0
XMP A06
1 ÷ 6
XMP A12
1.3 ÷ 12
CUIDADO!
NOTA: SEGÚN EL TIPO DE CABLE ELÉCTRICO,
LOS PRESOSTATOS ESTÁN EQUIPADOS CON
PRENSACABLES PG13.5 PREPARADO PARA
CABLES DE Ø 6-9MM O PG 13.5, PREPARADO
PARA CABLES DE Ø 9-12.5MM.
5.8.1. CARACTERÍSTICAS DE LOS MODELOS FSG-FYG (FIG.1)
Equipo conforme con las normas europeas EN 60730-1 ED
EN 60730-2-6.
Rosca de la conexión de presión: G ¼ UNI ISO 228/1 (FSG
2NE/FYG 22NE) - UNI ISO 7/1 R ¼ (FSG 9NE).
2 entradas pasacables Din Pg 13.5.
Grado de protección: IP65 (IEC/EN 60529).
Presiones:
• funcionamiento continuo: (FSG 2NE-9NE) 4.6 bar máx;
presión de ruptura: 20 bar mín.
• funcionamiento continuo: (FSG 22NE) 7.0 bar máx; pre-
sión de ruptura: 28 bar mín.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
1 Phase~
1,5 kW – 230V
Regulación:
1. Activación: Para aumentar el punto de activación al disminuir la
presión apretar la tuerca de calibración 1 (FIG. 1).
2. Desactivación: para aumentar el punto de activación al aumen-
tar la presión apretar la tuerca de regulación del diferencial 2
(FIG.1)
36
DIFERENCIAL
A LA MÍN.
A LA MÁX.
CALIBRACIÓN
CALIBRACIÓN
bar
bar
bar
1,0 – 1,2 1,2 – 2,3
1,0 – 1,2 1,2 – 2,3
1,0 – 1,2 1,2 – 2,3
1,2 – 2,3 1,6 – 2.7
0.8
1.2 – 4.2
1
1,7 – 8.4
3 Phase~
2,2 kW – 400V
5.8.2. CARACTERÍSTICAS DE LOS MODELOS XMP (FIG. 2)
Equipo conforme con las normas europeas IEC 947, EN
60947-4-1, UL 508, CSA C22-2 n°14
Rosca de la conexión de presión: G ¼ UNI ISO 228/1
2 entradas pasacables Din Pg 13.5
Grado de protección: IP54 (IEC/EN 60529)
Presiones:
• funcionamiento continuo: (XMP A06) 6 bar máx; ruptu-
ra: 30 bar mín.
• funcionamiento continuo: (XMP A12) 12 bar máx; ruptu-
ra: 30 bar mín.
1 Phase~
1,5 kW – 230V
Regulación:
1. Activación: Para aumentar el punto de activación al dismi-
nuir la presión apretar la tuerca de calibración A (FIG.2);
2. Desactivación: para aumentar el punto de activación al
aumentar la presión apretar la tuerca de regulación del
diferencial B (FIG.2).
5.9 CARACTERÍSTICAS DEL FLUJOSTATO ELECTRÓNICO (FIG.7-9)
CALIBRACIÓN
5.9.1 Características Presscomfort:
DE FÁBRICA
- Rosca de las conexiones macho G1" UNI ISO 228/1.
bar
- Grado de protección IP 65.
- Presión máxima de ejercicio 10 bar.
1,4 – 2,8
- Campos de regulación de la presión de arranque: 1.5-2.5 bar.
1,4 – 2,8
Para la regulación, leer la presión que indica el manómetro du-
2,5 – 3,7
rante el arranque y regular el tornillo en el sentido deseado.
5,4 – 7,0
5.9.2 Características Presscontrol:
2.8 – 4.8
- Rosca de las conexiones macho G1" UNI ISO 228/1.
5-8
- Grado de protección IP 65.
- Presión máxima de ejercicio 10 bar.
- Calibraciones fijas 1.5 bar estándar (1.2 o 2.2 bar opcionales).
Para las demás características consultar el manual del flu-
jostato relativo.
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICO-CONSTRUCTIVAS
El grupo de presión 1GP ha sido proyectado y construido res-
petando las siguientes normas:
− Ver punto 6 del manual PARTE 1;
− RIESGOS DE NATURALEZA MECÁNICA DIRECTIVA DE MÁ-
QUINAS 2006/42/CE;
− RIESGOS DE NATURALEZA ELÉCTRICA DIRECTIVA DE
MÁQUINAS 2006/42/CE;
− DIRECTIVA DE BAJA TENSIÓN 2006/95/EC;
− DIRECTIVA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
2004/108/EC;
− RIESGO DE PRESIÓN DIRECTIVA 97/23/CE, ver las ins-
trucciones de empleo del vaso de expansión.
7. DATOS TÉCNICOS
Para los datos técnicos de las bombas ver los manuales PAR-
TE 1 y PARTE 2 y la placa de datos aplicada en la bomba.
Para los datos técnicos del vaso de expansión ver el párrafo 2
de las instrucciones de empleo relativas.
Para los datos técnicos del flujostato ver el párrafo 5.9 y las
instrucciones de empleo relativas.
8. INSTALACIÓN, DESMONTAJE Y TRANSPORTE
CUIDADO!
LA INSTALACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR
UN TÉCNICO CALIFICADO.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
3 Phase~
3,0 kW – 400V

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières