Burkert 8025 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 8025:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction manual / Notice d'utilisation
Dosiergerät Typ 8025
Batch controller type 8025
Contrôleur de dosage type
8025

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8025

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual / Notice d’utilisation Dosiergerät Typ 8025 Batch controller type 8025 Contrôleur de dosage type 8025...
  • Page 2 Prüfbescheinigung Durchfluss-Sensor Flow sensor test attestation Attestation de test pour capteur de débit Bezeichnung / Designation / Désignation : Flow Sensor Paddle wheel Test Bedingungen / Test conditions / Conditions de test : ° ° Temperatur / Temperature / Température : C / 68 Betriebsdruck / Pressure / Pression : 1,7 bar / 25 psi...
  • Page 3 DOSIERGERÄT TYP 8025 BEDIENUNGSANLEITUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 .......... D-1 INSTRUCTION MANUAL BATCH CONTROLER TYPE 8025 ......... E-1 NOTICE D'UTILISATION CONTROLEUR DE DOSAGE TYPE 8025 ....... F-1 Beratung und Service ....................A-1 Advice and service ....................A-1 Conseil et service après-vente ................A-1 ***** ©BÜRKERT 1998 419565U-ind**/IDS/SEP98...
  • Page 4: Table Des Matières

    4.5.3 Anzeige der Sensorfrequenz ..................... D-33 WARTUNG ............................D-34 Fehlermeldungen ..........................D-34 Wartung des Meßwertaufnehmers ...................... D-34 Lieferkonfiguration desDosiergerätes 8025 ..................D-34 Ersatzteilliste ............................D-35 ANHANG ............................. D-39 Berechnungstabelle Durchfluß/Geschwindigkeit/Durchmesser (l/min, DN in mm und m/s) ..... D-39 Berechnungstabelle Durchfluß/Geschwindigkeit/Durchmesser (US-gallon/min, DN in Inch; ft/s) ..D-40...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Einbau und/oder Reparatur dürfen nur durch wir beglückwünschen Sie zum Kauf unseres eingewiesenes Personal erfolgen. Sollten digitalen Dosiergerätes Typ 8025. Sie haben bei der Installation oder der Inbetriebnahme eine gute Wahl getroffen. Um die vielfältigen Schwierigkeiten auftreten, setzen Sie sich Vorteile, die Ihnen das Produkt bietet, voll bitte sofort mit unserer nächsten...
  • Page 6: Beschreibung

    2.1 Typenbezeichnung Produktbezeichnung Spannungs- O-Ringe Sensor Anschluss Bestell Nr. versorgung DOSIERGERÄT TYP 8025 KOMPAKT STANDARDTYPEN 8025 Dosiergerät, 2 Relais, 2 Totalisatoren 12-30 VDC Hall kurz 2xPG 13,5 419520T 8025 Dosiergerät, 2 Relais, 2 Totalisatoren 230 VAC Hall kurz 2xPG 13,5...
  • Page 7: Aufbau Und Meßprinzip

    DOSIERGERÄT TYP 8025 2.2 Aufbau und Messprinzip Aufbau Für die einwandfreie Arbeitsweise der Schaltelektronik ist eine Spannungs- Das Dosiergerät 8025 in Kompakt- versorgung von 12...30 VDC erforderlich. ausführung umfaßt einen Sensor und eine Zwei Relaisausgänge ermöglichen die Schaltelektronik mit Anzeige in einem Betätigung der Ventile oder die Auslösung...
  • Page 8: Abmessungen

    2 BESCHREIBUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 2.3 Abmessungen Kompaktausführung 116 (4.57") Kompaktausführung: "STANDARD" Siehe Absatz 2.1 PG 13,5 103 (4.06") G 1/2" 88 (3.46") Kompaktausführung: "NORDAMERIKA" Siehe Absatz 2.1 D-6- 8025-BATCH-**...
  • Page 9 2 BESCHREIBUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 Wandmontage Ausführung Ausführung für Schaltschrankmontage max. 2,3 mm (0.9") D-7- 8025-BATCH-**...
  • Page 10: Technische Daten

    2 BESCHREIBUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 2.4 Technische Daten Druckklasse PN 6 (kompakte Ausführung) Medium T°C max. PVC: 50°C (122°F); PP: 80°C (176°F); (kompakt mit Spule) PVDF:100°C (212°F); Edelstahl und Messing: 100°C (212°F) Medium T°C max. PVC: 50°C (122°F); PP: 80°C (176°F);...
  • Page 11: Installation

    1 mit standard K-Faktor 2 mit Teach-In Durchflussgeschwindigkeit m/s Genauigkeits Kurve mit/ohne Teach-In 3.1 Allgemeine Hinweise zum Einbau Das Dosiergerät 8025 kompakt kann nur für Messungen von reinen, flüssigen, wasserähnlichen Medien verwendet werden (Feststoffanteil ≤ 1%, Viskosität max. 300 cSt mit On-Line Kalibration).
  • Page 12 3 INSTALLATION DOSIERGERÄT TYP 8025 3.2 Einbau Kompakte Ausführung (siehe Fig. 3.2) Das kompakte Dosiergerät 8025 wird mit dafür speziell geeigneten Fittingen in die Rohrleitung eingebaut. 1.Beim Einbau des Fittings 4 in die Rohrleitung, müssen die Einbauvor- schriften beachtet werden (siehe Abschnitt 3.1).
  • Page 13 3 INSTALLATION DOSIERGERÄT TYP 8025 Schalttafelwandung Fig. 3.3 Einbau Schalttafel Ausführung Wandmontage Ausführung (siehe Fig. 3.4) Das Dosiergerät für Wandmontage verfügt über 4 Befestigungsbohrungen im Gehäuse. Die weissen Abdeckstreifen entfernen und Deckel öffnen um an die Bohrungen 1 zu gelangen. Für die Montage des Sensors, Bedienungsanleitung 8020/8030 nachschlagen.
  • Page 14: Allgemeine Hinweise Zum Elektrischen Anschluss

    3 INSTALLATION DOSIERGERÄT TYP 8025 3.3 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Die Anschlussleitung führt das Mess-Signal und darf nicht zusammen mit Starkstrom- oder Hochfrequenz führenden Leitungen verlegt werden. Ist eine Zusammenverlegung unvermeidlich, so ist ein Mindestabstand von 30 cm (1 ft) einzuhalten oder sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden.
  • Page 15 3 INSTALLATION DOSIERGERÄT TYP 8025 3.5 Elektrischer Anschluss mit Spannungsversorgung 230/115 VAC (Option) Nehmen Sie den Deckel des Gerätes ab.Die Spannungsversorgungskarte befindet sich im unteren Teil des Gehäuses. Führen Sie das Kabel durch eine Kabelverschraubung PG 13,5 und schließen Sie es gemäß der Abbildung an. Die übrigen Anschlüsse erfahren im Vergleich zur Standardausführung keine Veränderung.
  • Page 16 3.6.2 Anschluss des 8031 Sensores mit 8025 Schaltschrankmontage Siehe Bedienungsanleitung des Sensores um die Spannungsversorgung zu bestimmen Die Klemme 3 versorgt L+ des 8025 Dosiergerätes (12 bis 30 VCC); die Klemme 4 versorgt (L+)-12 V (0 bis 18 VCC). Der Sensor kann mit 5...18 VDC an Klemmen 2 (L-) und 4 (L+), oder mit 12...30 VDC an Klemmen 2 (L-) und 3 (L+) versorgt werden.
  • Page 17 3.6.3 Anschluss verschiedene Durchfluss-Sensoren (ausser 8020/8030) Siehe Bedienungsanleitung des Sensores um die Spannungsversorgung zu bestimmen Die Klemme 3 versorgt L+ des 8025 Dosiergerätes (12 bis 30 VCC); die Klemme 4 versorgt (L+)-12 V (0 bis 18 VCC). Der Durchfluss-Sensor kann mit 5...18 VDC an Klemmen 2 (L-) und 4 (L+), oder mit 12...30 VDC an Klemmen 2 (L-) und 3 (L+) versorgt werden.
  • Page 18 Der Sensor kann mit 16 VDC an Klemmen 2 (L-) und 4 (L+), oder mit 28 VDC an Klemmen 2 (L-) und 3 (L+) versorgt werden. Ein Durchfluss-Sensor mit niedriger als 16 VDC Spannungversorgung kann nicht unmittelbar an das Dosiergerät Typ 8025 mit 115/230 VAC Spannungversorgung angeschlossen werden. D-16-...
  • Page 19 Der Sensor kann mit 16 VDC an Klemmen 2 (L-) und 4 (L+), oder mit 28 VDC an Klemmen 2 (L-) und 3 (L+) versorgt werden. Ein Durchfluss-Sensor mit niedriger als 16 VDC Spannungversorgung kann nicht unmittelbar an das Dosiergerät Typ 8025 mit 115/230 VAC Spannungversorgung angeschlossen werden. Anschluss Sensor 0 V <...
  • Page 20: Beschreibung Der Verschiedenen Dosieroptionen

    4 KONFIGURIEREN DOSIERGERÄT TYP 8025 Die Programmierung erfolgt in Übereinstimmung mit 3 Menüs und gestaltet sich unabhängig von der Geräteausführung (Kompaktausführung, Schaltschrankmontage oder Feldmontage) gleich. Hauptmenü Der Benutzer steuert in diesem Menü die Dosierung mit Hilfe der Tastatur (Start, Pause, Reset, Stop), wobei er den Durchfluß...
  • Page 21: Option «Ext.mem

    4 KONFIGURIEREN DOSIERGERÄT TYP 8025 angezeigt. Hierdurch kann eine manuelle oder automatische Dosierung vorgenommen werden (Siehe Abs. 4.2.1 und Abs. 4.2.2). 4.1.4 Option « EXT.MEM » Mit dieser Option kann die Dosierung einer Menge gesteuert werden, die zuvor mit Hilfe der Binäreingänge durch Fernerfassung in den Speicher (insgesamt 7) eingegeben wurde...
  • Page 22: Option «Ext[T]

    4 KONFIGURIEREN DOSIERGERÄT TYP 8025 4.1.5 Option « EXT.[T ]» Mit dieser Option kann die Dosierung einer Menge gesteuert werden, die sich proportional zur Aktivierungsdauer des Binäreingangs 1 verhält (Siehe Abs. 4.3.3). Die Proportionalität gestaltet sich wie folgt: Zu dosierende Menge = (A x t) + B A: Proportionalitätskoeffizient...
  • Page 23: Programmiertasten Des Dosiergerätes

    4 KONFIGURIEREN DOSIERGERÄT TYP 8025 4.2 Programmiertasten des Dosiergerätes Bestätigungstaste (Parameter und Wahltaste Menüoptionen) (Menüoption) Dosierbeginn und - Inkrementiertaste pause (Numerische Werte) Relais 2: Kontakt zu Relais 1: Kontakt offen Wahltaste (zu ändernde Stelle, Menüoption) Durchfluß- und Ausgangs- mengenanzeige während...
  • Page 24: Hauptmenü

    4 KONFIGURIERUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 4.3 Hauptmenü Im Hauptmenü werden folgende Grössen angezeigt: Dosierung im manuellen Betriebsmodus (Siehe § 4.3.1). Erscheint BATCH M nur, wenn die Dosieroption « LOK.HAND » oder « MEM+HAND » im Kalibriermenü gewählt wurde (Siehe Abs. 4.4).
  • Page 25: Dosierung Im Automatischen Betriebsmodus

    4 KONFIGURIERUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 4.3.2 Dosierung im automatischen Betriebsmodus (Option « LOK.MEM », « MEM+HAND » oder « EXT.MEM ») Mit Hilfe des automatischen Betriebsmodus kann die Dosierung einer der 7 zuvor in die Bibliothek eingegebenen Mengen vorgenommen werden. Die Dosierung kann entweder mit Hilfe der Tastatur oder über die Binäreingänge gesteuert werden.
  • Page 26: Durchfluß- Und Ausgangsmengenanzeige Während Des Dosiervorgangs

    4 KONFIGURIEREN DOSIERGERÄT TYP 8025 4.3.3 Proportional zu einer Pulsdauer wirkende Dosierung (Option « EXT.[T] ») Mit Hilfe dieser Option kann die Dosierung einer Menge vorgenommen werden, die sich proportional zur Aktivierungsdauer des Binäreingangs 1 verhält. Folgende Meldungen werden während des Dosiervorgangs im Hauptmenü angezeigt:...
  • Page 27: Funktion Pause/Reset

    4 KONFIGURIEREN DOSIERGERÄT TYP 8025 4.3.5 Funktion Pause/Reset Während des Dosiervorgangs kann eine Pause eingelegt oder ein Reset vorgenommen ENTER werden. Hierzu muß lediglich die Taste kurz betätigt werden. ENTER ENTER WEITER Countdown des laufenden Dosierwertes RESET ENTER Automatische Manuelle...
  • Page 28: Kalibriermenü

    4 KONFIGURIERUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 ENTER 4.4 Kalibriermenü: gleichzeitig während 5 Sek. In diesem Menü werden folgende Grössen programmiert: Wahl der Sprache der einzelnen Meldungen (deutsch, SPRACHE englisch, französisch, italienisch, usw.). Wahl der Maßeinheit für das zu dosierende Volumen, die EINHEIT Durchfluß- und die Totalisatorenanzeige.
  • Page 29 4 KONFIGURIERUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 4.4.2 Einheiten ENTER ENTER ENTER m L .LITER EINHEIT BATCH LIT/SEC LITER LIT/MIN LIT/H 0..9 US GAL M3/MIN IMP GAL M3/H UGAL/SEC UGAL/MIN UGAL/H IGAL/SEC IGAL/MIN IGAL/H ENTER TOTAL ENTER LITER Bemerkung: Die Rückkehr zum US GAL Hauptmenü...
  • Page 30: Configuration

    4 CONFIGURATION DOSIERGERÄT TYP 8025 Bemerkung: Der Wert des berücksichtigten K-Faktors entspricht dem zuletzt berechneten oder eingegebenen Wert. ENTER ENTER TEACH N 000.00 K-FAKTOR Eingabe de K-Faktors gemäss Tabellen 0..9 ENTER K = 046.60 OPTION ENTER ENTER ABF ENDE 0000.0...
  • Page 31 4 CONFIGURATION DOSIERGERÄT TYP 8025 ENTER ENTER OPTION LOK.MEM V1 = 00000 V7 = 00000 0..9 0..9 ENTER V1 = 00100 V7 = 00700 ENTER UBERL. JA ENTER LOK.HAND UBERL. JA ENTER MEM + HAND V1 = V7 = 00000 00000 0..9...
  • Page 32: Überlaufkorrektur

    4 KONFIGURIERUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 4.4.5 Überlaufkorrektur Mit dem Dosiergerät Typ 8025 kann eine Überlaufkorrektur vorgenommen werden. Sie besteht aus der Speicherung der Flüssigkeitsmenge, die noch nach dem Schließen des Ventils abläuft, damit diese von der nachfolgenden Dosierung abgezogen werden kann.
  • Page 33 4 KONFIGURIERUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 ENTER ENTER VER = RELAIS RELAIS 1 0..9 ENTER VER = 020 0..9 ENTER INV NEIN 85 % ENTER INV JA ENTER ENTER ALARM INV NEIN RELAIS 2 INV JA ENTER TOTAL ENTER END DOSI...
  • Page 34: Totalisator

    4 KONFIGURIERUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 4.4.8 Totalisator Gleichzeitige Rückstellung der 2 Totalisatoren. Sie erfolgt endgültig, sobald der Benutzer die enter-Taste bei der Option « ENDE » im Kalibriermenü betätigt. ENTER TOTAL RES NEIN RES JA ENTER ENDE ENTER 4.5 Testmenü: gleichzeitig während 5 Sek.
  • Page 35: Überprüfung Der Arbeitsweise Der Relais

    4 KONFIGURIERUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 Option « EXT[T] » Der Benutzer kann an dieser Stelle die an das Dosiergerät abgegebene Pulsdauer überprüfen. ENTER EXT.STEU ..SEC 0.00 SEC 5.35 SEC Abgabe eines Impulsende Impulses ENTER RELAIS 1 4.5.2 Überprüfung der Arbeitsweise der Relais...
  • Page 36: Wartung

    Sind Installation und Einsatzbedingungen korrekt, benötigt das Dosiergerät keine besondere Wartung. Bei Ablagerungen kann der eingetauchte Teil des Sensors (Schaufelrad, Achse, Lager) mit Wasser oder einem für PVDF geeigneten Reinigungsmittel gereinigt werden. 5.3 Lieferkonfiguration der Dosiergeräte 8025 Sprache: Englisch Überlaufkorrektur:...
  • Page 37 Sensor für DN ab 100 (ab 5") mit Spule 634757B Sensor für DN ab 100 (ab 5") mit Hall Sensor 418324Z Dichtungssatz in FPM 425554P Dichtungssatz in EPDM 425555Q Bedienungsanleitung Typ 8025 Batch 419565U Bedienungsanleitung Fitting Typ S020/1500/1501 429633S D-35- 8025-BATCH-**...
  • Page 38 5 WARTUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 Fig. 5.1 Ersatzteil Explosionszeichnung kompakte Ausführung D-36- 8025-BATCH-**...
  • Page 39 5 WARTUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 Ausführung für Schaltschrankmontage Position Bezeichnung Bestellnummer gleich wie Kompaktausführung gleich wie Kompaktausführung Dichtung 419350Q Hintere Schutzplatte 419614V Satz Montagezubehör (Schrauben, Unterleg- scheiben, Abstandshalter, Anschlußschellen) 418388A Schrank Fig. 5.2 Ersatzteil Explosionszeichnung Ausführung für Schaltschrankmontage D-37- 8025-BATCH-**...
  • Page 40 5 WARTUNG DOSIERGERÄT TYP 8025 Ausführung für Wandmontage Position Bezeichnung Bestellnummer Elektronik Platine Dosiergerät 418098T Platine Spannungsversorgung 12...30 VDC 419639E Platine Spannungsversorgung 230/115 VAC 419640K Verbindungskabel zwischen Versorgungsplatine und Dosiergeräte Platibne 420403Y Kompletes Gehäuse 418389B Fig. 5.3 Ersatzteil Explosionszeichnung Ausführung für Wandmontage...
  • Page 41: Anhang

    ANHANG DOSIERGERÄT TYP 8025 Durchfluss-Diagramm (l/min, DN in mm und m/s) m 3 /h l/min 5000 1000 0.05 Durchflussgeschwindigkeit Auswahlbeispiel: Vorgabe: Nominaler Durchfluss: Ermittlung mit idealer Durchflussgeschwindigkeit: 2...3 m/s Aus dem Diagramm resultiert die erforderliche Nennweite von DN 40. D-39-...
  • Page 42 ANHANG DOSIERGERÄT TYP 8025 Durchfluss-Diagramm (gpm, DN in inch und fps) 5000 2000 1000 Durchflussgeschwindigkeit Auswahlbeispiel: Vorgabe: Nominaler Durchfluss: 50 gpm Ermittlung mit idealer Durchflussgeschwindigkeit: 8 fps Aus dem Diagramm resultiert die erforderliche Nennweite von 1 1/2" D-40- 8025-BATCH-**...
  • Page 43 APPENDIX DOSIERGERÄT TYP 8025 Flow Chart (gpm, DN in inch and fps) 5000 2000 1000 Flow velocity Selection Example: Specifications: Nominal flow: 50 gpm Determination with ideal flow velocity: 8 fps With these specifications, the required orifice, as defined by the flow chart is 1 1/2".
  • Page 44 5.2. Transducer maintenance ........................E-33 5.3. Default configuration of 8025 Batch Controller on delivery ..............E-33 List of spare parts ..........................E-34 ANNEXE ............................... E-38 Nomogram: flow rate / speed / diameter (l/min, size in mm and m/sec) ..........E-38 Nomogram: flow rate / speed / diameter (US gallon / min, size in inches and feet/sec) ....
  • Page 45: Introduction

    -1 8025 digital batch controller, either in product. compact version, or in panel version with mounting acessories (1 gasket, 4 spacer bolts, 1 protective plate, 4 screws, 4 1.4 Electromagnetic compatibility...
  • Page 46: Description

    8025 Batch Controller, 2 Relays, 2 Totalizers 115 VAC EPDM Coil long 2xG 1/2" 419560B BATCH CONTROLLER TYPE 8025 COMPACT IN PANEL VERSION 8025 Batch Controller, 2 Relays, 2 Totalizers 12-30 VDC 8020/8030 Terminals 419536P BATCH CONTROLLER TYPE 8025 COMPACT IN WALL-MOUNT VERSION...
  • Page 47 Hall effect flow rate The unit is positioned in a pipe in series with Burkert sensor and higher than 0.5 m/s (1.6 the valve; the unit controls the opening of ft/sec) for a coil type flow rateBurkert sensor.
  • Page 48: Dimensions

    BATCH CONTROLLER 8025 2 DESCRIPTION 2.3 Dimensions 116 (4.57") Compact version Compact version: "STANDARD" See § 2.1 PG 13,5 103 (4.06") G 1/2" 88 (3.46") Compact version: "NORTH AMERICA" See § 2.1 E-5- 8025-BATCH-**...
  • Page 49 2 DESCRIPTION BATCH CONTROLLER 8025 Wall-mount version Panel version max. 2,3 mm (0.9") E-6- 8025-BATCH-**...
  • Page 50: Technical Data

    = of Full Scale (10 m/s); o.R = of Reading Note: The above characteristics are valid for compact or separate versions connected to Burkert flow sensor. If other flow sensors are used, refer to the specifications of these sensors.
  • Page 51: Installation

    2 With Teach-In Flow velocity m/s Measuring error with/without Teach-In (cf. 2.4) 3.1 Installation Guidelines The batch controller 8025 compact can only be used to measure pure, Installation Guidelines liquid and water ressembling fluids The pipe must be completely filled with the (solids content ≤...
  • Page 52: Installation

    BATCH CONTROLLER 8025 3 INSTALLATION 3.2 Installation Compact version (cf. fig. 3.2) The compact batch controller type 8025 can be easily installed into pipes using our specially designed fitting system. 1.The fitting 4 must be installed into the pipe according to the installation specifications in section 3.1.
  • Page 53 3 INSTALLATION BATCH CONTROLLER 8025 Front panel Fig. 3.3 Installation panel version Wall-mount version (cf. fig. 3.4) The batch controller in wall-mount version is equiped with 4 fixing holes in the bottom enclosure. Remove the white blanking stripes and the cover to access to fixing holes 1.
  • Page 54: General Electrical Connection

    BATCH CONTROLLER 8025 3 INSTALLATION 3.3 General Electrical Connection The connecting line conducts the measuring signal and must not be installed in combination with high voltage or high frequency carrying lines. If a combined installation cannot be avoided, either keep a min. space of 30 cm (approx. 1 ft) or use coax cables. When using coax cables observe faultless grounding of the shield.
  • Page 55 3 INSTALLATION BATCH CONTROLLER 8025 3.5. Electrical Connections for a Supply Voltage of 230/115 VAC (option) Remove the cover from the unit. The power supply card is in the bottom of the housing. Pull the cable through a PG 13.5 gland and make connections according to fig. 3.6.
  • Page 56 3 INSTALLATION 3.6 Electrical connection for panel version Refer to § 3.4 for power supply and output connections of the 8025 in panel version. Note: The driver unit supply voltage can be used for the binary data inputs and the indicator lamp output (open collector).
  • Page 57 3 INSTALLATION BATCH CONTROLLER 8025 3.6.3 Connection of specific flow sensors (other than 8020/8030) Refer to the flow sensor documentation in order to select the required voltage supply. The terminal 3 is L+ of the controller (12 to 30 V); the terminal 4 is (L+)-12 V of the controller (0 to 18 V).
  • Page 58 BATCH CONTROLLER 8025 3 INSTALLATION 3.7. Electrical connection 8025 batch controller wall-mount version To obtain access to the terminals, open the cover. Make connections in accordance with the following sketches. Note: The driver unit supply voltage can be used for the binary data inputs and the indicator lamp output (open collector).
  • Page 59 3 INSTALLATION BATCH CONTROLLER 8025 Fig. 3.11 Connection of the flow sensor type 8031 to the 8025 panel version 3.7.3 Connection of specific flow sensors (other than 8020/8030) Refer to the flow sensor documentation in order to select the required voltage supply.
  • Page 60: Configuration

    BATCH CONTROLLER 8025 4 CONFIGURATION Programming is carried out using three menus and is the same for all versions of the equipment (compact, panel and wall mount). Main menu Using this menu the user can control the dosing using the keypad (start, pause, reset, stop);...
  • Page 61: Ext.mem» Option

    4 CONFIGURATION BATCH CONTROLLER 8025 4.1.4. « EXT.MEM » Option This option enables the generation of a dose quantity which has already been entered into the memory (7 in total) from a remote position by using the binary data inputs (See § 4.2.2.).
  • Page 62: Ext.[T]» Option

    BATCH CONTROLLER 8025 4 CONFIGURATION 4.1.5. « EXT. [T ]» Option This option enables the generation of a dose quantity which is proportional to the time duration during which binary data input 1 is enabled (see § 4.3.3.). The proportional...
  • Page 63 4 CONFIGURATION BATCH CONTROLLER 8025 4.2 Set-up keys for the batch controller Enabling Key (parameters and menu Selection key options). (menu option) Dosage Start Incrementing key Dosage Pause (for numeric values) Relay 2: contact closed Selection key (Change digit, menu option).
  • Page 64: Main Menu

    BATCH CONTROLLER 8025 4 CONFIGURATION 4.3 Main menu In the main menu, following readouts are available: Dosing in manual mode (see § 4.3.1.). It is only available if the BATCH M « LOC.MEM » or the « MEM+MANU » Options have been selected in the Calibration menu (see §...
  • Page 65: Dosage In Automatic Mode

    4 CONFIGURATION BATCH CONTROLLER 8025 4.3.2. Dosage in automatic mode (« LOC.MEM », « MEM+MANU », or « EXT.MEM » Options) The automatic mode enables the generation of a dose quantity from one of the 7 values already entered into the memory. The dose quantity can be initiated either from the keypad or by using the binary data inputs.
  • Page 66: Dosage Proportional To A Pulse Duration

    BATCH CONTROLLER 8025 4 CONFIGURATION 4.3.3. Dosage proportional to a pulse duration (« EXT.[T ]» Option) This option enables the initiation of a dosage quantity which is proportional to the time during which binary data input 1 is enabled. The following prompts are displayed in the principal menu during the dosage operation.
  • Page 67: Pause / Reset Function

    4 CONFIGURATION BATCH CONTROLLER 8025 4.3.5. Pause / reset function Pause and reset facilities are available during a dosage operation. It is only necessary to press the key briefly. ENTER Countdown of the dosage operation in progress ENTER ENTER CONTINUE...
  • Page 68: Language

    BATCH CONTROLLER 8025 4 CONFIGURATION ENTER 4.4. Calibration Menu: Simultaneous pressing for 5 seconds In this menu, the following parameters may be set: Choice of language used for prompts (German, English, French, LANGUAGE Italian, etc.) Choice of measurement unit used for dose quantity, flow rate UNIT and counters.
  • Page 69 The K-factor of the fitting is entered in this menu (see Instruction manual fitting type S020/ /S0301500/1501 if a Burkert sensor is used, else, refer to the specific instruction manual of the sensor). The "Teach in" function allows to practically detemine the application specific K-factor.
  • Page 70: Dosage Options

    BATCH CONTROLLER 8025 4 CONFIGURATION Note: The operative value of the K factor is the last one to be calculated or entered. ENTER ENTER K-FACTOR TEACH N 000.00 Entering of K-factor as specified in the charts. 0..9 ENTER K = 046.60...
  • Page 71 4 CONFIGURATION BATCH CONTROLLER 8025 ENTER ENTER OPTION LOC.MEM V1 = 00000 V7 = 00000 0..9 0..9 ENTER V1 = 00100 V7 = 00700 ENTER OVERFILL ENTER LOC.MANU OVERFILL ENTER MEM + MANU V1 = V7 = 00000 00000 0..9 0..9...
  • Page 72: Overfill Correction

    4 CONFIGURATION 4.4.5. Overfill correction The 8025 Dose Controller has a jet correction facility. It memorises the fluid quantity which continues to flow after the closure of the valve so that it can be deducted from the following dosage. In this sub-menu the user enables or disables the jet correction facility.
  • Page 73 4 CONFIGURATION BATCH CONTROLLER 8025 ENTER ENTER DEL = RELAY RELAY 1 0..9 ENTER DEL = 020 0..9 ENTER INV N° 85 % ENTER INV YES ENTER ENTER ALARM INV N° RELAY 2 INV YES ENTER TOTAL ENTER END DOSE INV N°...
  • Page 74: Totalizer

    BATCH CONTROLLER 8025 4 CONFIGURATION 4.4.8 Totalizer Simultaneous setting of both counters to zero. This facility becomes operational when the user presses the Enter key while in the « END » option in the Calibration menu. ENTER TOTAL RES N°...
  • Page 75: Check On Operation Of Relays

    4 CONFIGURATION BATCH CONTROLLER 8025 « EXT. [T] Option In this option, the user can check the pulse duration being sent to the dose controller. ENTER EXT.ACT. 0.00 SEC ..SEC 5.35 SEC Start of pulse End of pulse...
  • Page 76: Maintenance

    If clogging occurs, the parts of the transducer which are immersed (vane, spindle, bearings) can be cleaned with water or any other cleaning agent suitable for use with PVDF. 5.3 Default configuration of 8025 Batch Controller on delivery Language: english...
  • Page 77: Spare Parts List

    Sensor for DN as from 100 (as from 5") with coil 634757B Sensor for DN as from 100 (as from 5") with Hall sen. 418324Z FPM seal kit 425554P EPDM seal kit 425555Q Operating instruction manual type 8025 Batch 419565U Operating instruction manual fitting S020/1500/1501 429633S E-34- 8025-BATCH-**...
  • Page 78 BATCH CONTROLLER 8025 5 MAINTENANCE Fig. 5.1 Spare Parts Explosion Drawing 8025 Compact Version E-35- 8025-BATCH-**...
  • Page 79 5 MAINTENANCE BATCH CONTROLLER 8025 Panel Version ° Position Specification Order N Identical to 8025 compact version Identical to 8025 compact version Gasket 419350Q Protective plate 419614V Mounting accessories (screws, lockwashers, spacer bolts, cable clips) 418388A Armoire Fig. 5.2 Spare Parts Explosion Drawing Panel Version...
  • Page 80 BATCH CONTROLLER 8025 5 MAINTENANCE Wall-mount Version ° Position Specification Order N Electronic board batch controller type 8025 418098T Power supply board 12...30 VDC 419639E Power supply board 230/115 VAC 419640K Sensor connection cable between transmitter and power supply 420403Y...
  • Page 81 APPENDIX BATCH CONTROLLER 8025 Flow Chart (l/min, DN in mm and m/s) m 3 /h l/min 5000 1000 0.05 Flow velocity Selection Example: Specifications: Nominal flow: Determination with ideal flow velocity: 2...3 m/s With these specifications, the required orifice, as defined by the flow chart is DN 40.
  • Page 82 BATCH CONTROLLER 8025 APPENDIX Flow Chart (gpm, DN in inch and fps) 5000 2000 1000 Flow velocity Selection Example: Specifications: Nominal flow: 50 gpm Determination with ideal flow velocity: 8 fps With these specifications, the required orifice, as defined by the flow chart is 1 1/2".
  • Page 83 MAINTENANCE ........................... F-34 Messages d'erreur ..........................F-34 Entretien du capteur ..........................F-34 Configuration du contrôleur de dosage 8025 à la livraison ..............F-34 Liste des pièces de rechange ......................F-35 ANNEXE ............................... F-36 Abaque débit/vitesse/diamètre (l/min, DN en mm et m/s) ..............F-38 Abaque débit/vitesse/diamètre (US-gallon/min, DN en inch et ft/s) ...........
  • Page 84: Introduction

    -1 contrôleur de dosage 8025 soit en version la responsabilité de l'utilisateur de compacte soit en version encastrable avec déterminer le produit approprié à son...
  • Page 85: Description

    8025 batch, 2 relais, 2 totalisateurs 230 VAC EPDM Bobine long 2xPG 13,5 419535N CONTROLEUR DE DOSAGE TYPE 8025 COMPACT AMERIQUE DU NORD TYPES STANDARDS AMERIQUE DU NORD 8025 batch, 2 relais, 2 totalisateurs 12-30 VCC Hall court 2xG 1/2"...
  • Page 86: Construction Et Principe De Mesure

    être inférieure à 0,3 m/s (1.0 ft/s) pour Principe de mesure et de fonctionnement un contrôleur de dosage équipé d'un capteur de débit Burkert à effet Hall et 0,5 m/s (1.6 L'appareil est placé dans une conduite en ft/s) avec un capteur de débit Burkert à...
  • Page 87: Dimensions

    2 DESCRIPTION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 2.3 Dimensions Version compacte 116 (4.57") G 1/2" PG 13,5 103 (4.06") Version compacte: "STANDARD" Voir paragraphe 2.1 88 (3.46") Version compacte: "AMERIQUE DU NORD" Voir paragraphe 2.1 F-5- 8025-BATCH-**...
  • Page 88 2 DESCRIPTION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 Version murale Version encastrable max. 2,3 mm (0.9") F-6- 8025-BATCH-**...
  • Page 89: Caractéristiques Techniques

    V.M. = Valeur Mesurée; P.E. = Valeur Pleine Echelle (10 m/s) Remarque: ces caractéristiques techiques sont valables pour la version compacte et les versions séparées connectées à des capteurs Burkert. Pour d'autres capteurs tenir compte des caractéristiques spécifiques à ceux-ci.
  • Page 90: Installation

    Précision de la mesure avec/sans Teach-In (cf. § 2.4) 3.1 Consignes de montage Conditions d'installation La conduite doit être remplie par le fluide, Le contrôleur de débit 8025 com- absence totale de bulles d'air. pact est uniquement adapté pour la Le contrôleur doit être protégé des mesure de débit dans des fluides propres...
  • Page 91: Montage

    3 INSTALLATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 3.2 Montage Version compacte (voir fig. 3.2) Le contrôleur de débit 8025 compact s'installe dans les conduites à l'aide de raccords spéciaux. 1.Lors du montage du raccord 4 dans la conduite, respectez les consignes de montage (voir §...
  • Page 92 3 INSTALLATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 Armoire Fig. 3.3 Montage version encastrable Version murale (voir Fig. 3.4) Le contrôleur de dosage en version murale dispose de 4 trous de fixation dans le fond du boîtier. Retirer les bandes de recouvrement et ouvrir le couvercle pour accéder aux trous de fixation1.
  • Page 93: Consignes Pour Le Raccordement Électrique

    (voir fig. 3.2). 3.4 Raccordement électrique 8025 version compacte Le raccordement se fait par l'intermédiaire de 2 presse-étoupes 13,5. Retirer le couvercle du contrôleur, passer les cables à...
  • Page 94 3 INSTALLATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 3.5 Raccordement électrique avec alimentation 230/115 VAC (option) Oter le couvercle de l'appareil. La carte d'alimentation se trouve dans le fond du boitier. Passer le câble à travers un PG 13,5 et connecter selon la figure 3.6. Les autres raccordements restent inchangés par rapport à...
  • Page 95: Raccordement Électrique De La Version Encastrable

    CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 3.6 Raccordement électrique 8025 version encastrable Connexion de l'alimentation et des sorties du contrôleur de dosage 8025, voir § 3.4. Remarque: L'alimentation du contrôleur peut être utilisée pour les entrées binaires et la sortie voyant (collecteur ouvert). Dans ce cas le commun (6) et L- (8) doivent être reliés.
  • Page 96 La connexion de l'alimentation et des signaux de sortie est conforme au § 3.6.1 fig. 3.7 Connexion capteur: 12 V < L+ < 30 V 0 V < (L+) - 12 V < 18 V 419536P Capteur de débit Fig. 3.9 Connexion de capteurs spécifiques au contrôleur 8025 encastrable F-14- 8025-BATCH-**...
  • Page 97: Raccordement Électrique Contrôleur De Débit 8025 Version Murale

    2 (L-) et 3 (L+) du contrôleur de dosage pour une alimentation 28 VCC du capteur de débit. Il n'est pas possible de connecter directement un capteur dont la tension d'alimentation est inférieure à 16 VCC si le contrôleur de débit 8025 est alimenté en 230/115 VAC. F-15- 8025-BATCH-**...
  • Page 98 28 VCC du capteur de débit. Il n'est pas possible de connecter directement un capteur dont la tension d'alimentation est inférieure à 16 VCC si le contrôleur de débit 8025 est alimenté en 230/115 VAC. Connexion capteur: 0 V < (L+) - 12 V < 18 V 12 V <...
  • Page 99: Configuration

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 La programmation se fait suivant 3 menus et est identique quelle que soit la version de l'appareil (compacte, encastrable ou murale). Menu principal Dans ce menu l'utilisateur commande le dosage par les touches du clavier (départ, pause, reset, arrêt) et peut visualiser la valeur du débit ainsi que la valeur de la quantité...
  • Page 100: Option "Ext.mem

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 4.1.4 Option "EXT.MEM" Cette option permet de commander le dosage d'une quantité préalablement saisie en mémoire (7 au total) à distance par l'intermédiaire des entrées binaires (voir § 4.2.2). L'exemple suivant décrit les différentes possibilités de raccordement.
  • Page 101: Option "Ext [T]

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 4.1.5 Option "EXT. [T] EXT. [T] EXT. [T] EXT. [T] EXT. [T]" Cette option permet de commander le dosage d'une quantité qui est proportionnelle à une durée d'activation sur l'entrée binaire 1 ( voir § 4.3.3). La relation de proportionnalité est la suivante: Quantité...
  • Page 102: Touches De Programmation Du Contrôleur De Dosage

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 4.2 Touches de programmation du contrôleur de dosage Touche de sélection (option de menu) Touche d'incrémentation Touche de (valeurs numériques) validation (paramètres et options de menu) Départ et pause du dosage Relais 2: contact fermé...
  • Page 103: Menu Principal

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 4.3 Menu principal Dans le menu principal, les grandeurs suivantes sont affichées: Dosage en mode manuel (voir § 4.3.1). Apparaît uniquement si BATCH M l'option de dosage "LOC.MANU" ou "MEM + MANU" a été sélectionnée dans le menu calibration (voir §...
  • Page 104: Dosage En Mode Automatique

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 MEM + MANU 4.3.2 Dosage en mode automatique (option "LOC.MEM LOC.MEM LOC.MEM LOC.MEM LOC.MEM", "MEM MANU MANU MANU" ou "EXT.MEM MANU EXT.MEM EXT.MEM EXT.MEM EXT.MEM") Le mode automatique permet d'effectuer un dosage d'une des 7 quantités préalablement saisies en bibliothèque.
  • Page 105: Dosage Proportionnel À Une Durée D'impulsion

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 4.3.3 Dosage proportionnel à une durée d'impulsion (option "EXT. [T] EXT. [T] EXT. [T] EXT. [T] EXT. [T]") Cette option permet de commander le dosage d'une quantité qui est proportionnelle à une durée d'activation sur l'entrée binaire 1. Les messages suivants sont affichés dans le menu principal durant le dosage: Incrémentation du...
  • Page 106: Fonction Pause/Reset

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 4.3.5 Fonction pause/reset Pendant le déroulement du dosage il est possible d'effectuer une pause ou un reset. Pour ENTER cela il suffit de presser brièvement la touche Décomptage de la valeur du dosage en cours...
  • Page 107: Menu Calibration

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 ENTER 4.4 Menu calibration: pression simultanée pendant 5 s. Dans ce menu, les grandeurs suivantes sont programmées: Choix de la langue des messages (allemand, anglais, LANGUE français, italien, etc). Choix de l'unité pour le volume à doser, l'affichage du débit et UNITE les totalisateurs.
  • Page 108: Facteur K

    S020/S030/1500/1501 en cas d'utilisation d'un capteur Burkert, ou le manuel du capteur utilisé si autre que Burkert) . La fonction "Teach in" permet de déterminer expérimentalement le facteur-K spécifique à l' installation. Pour cela il suffit de faire passer une quantité...
  • Page 109: Options De Dosage

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 Remarque: La valeur du facteur-K prise en compte est la dernière calculée ou saisie. ENTER ENTER FACT.K TEACH N 000.00 Entrée du facteur-K à partir des tables 0..9 ENTER K = 046.60 OPTION ENTER ENTER 0000.0...
  • Page 110 4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 ENTER ENTER OPTION LOC.MEM V1 = 00000 V7 = 00000 0..9 0..9 ENTER V1 = 00100 V7 = 00700 ENTER CORREC J ENTER LOC.MANU CORREC J ENTER MEM + MANU V1 = V7 =...
  • Page 111: Correction De Jetée

    CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 4.4.5 Correction de jetée Le contrôleur de dosage type 8025 permet d'effectuer une correction de jetée. La correction de jetéeconsiste à mémoriser le volume de fluide qui s'écoule encore après fermeture de la vanne pour pouvoir le retrancher du dosage suivant. Dans ce sous-menu l'utilisateur active ou désactive la correction de jetée.
  • Page 112 4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 ENTER ENTER DEL = RELAIS RELAIS 1 0..9 ENTER DEL = 020 0..9 ENTER INV NON 85 % ENTER INV OUI ENTER ENTER ALARME INV NON RELAIS 2 INV OUI ENTER TOTAL ENTER FIN DOSA...
  • Page 113: Totalisateur

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 4.4.8 Totalisateur Remise à zéro simultanée des 2 totalisateurs. Elle devient effective lorsque l'utilisateur appui sur la touche enter sur l'option "FIN" dans le menu calibration. ENTER TOTAL RES NON RES OUI ENTER ENTER 4.5 Menu test:...
  • Page 114: Vérification Du Fonctionnement Des Relais

    4 CONFIGURATION CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 Option "EXT [T] EXT [T] EXT [T] EXT [T] EXT [T]" L'utilisateur peut ici contrôler la durée de l'impulsion envoyée au contrôleur de dosage. ENTER EXT.CMDE 0.00 SEC ..SEC 5.35 SEC...
  • Page 115: Maintenance

    En cas d'encrassement, la partie immergée du capteur (ailette, axe, paliers) peut être nettoyée avec de l'eau ou tout autre produit de nettoyage compatible avec le PVDF. 5.3 Configuration des contrôleurs de dosage 8025 à la livraison Langue: Anglais Correction de jetée:...
  • Page 116: Liste Des Pièces De Rechange

    5 MAINTENANCE CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 5.4 Liste des pièces de rechange Contrôleur de dosage type 8025 version compacte ° Position Désignation de cde Boitier complet avec rondelle, écrou et 2 joints plats 425526B Presse-étoupe 13,5 418339Q Presse-étoupe 13,5 version USA (1/2 " G) 418340M Couvercle avec vis, face-avant et électronique...
  • Page 117 5 MAINTENANCE CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 Fig. 5.1 Vue éclatée des pièces de rechange 8025 version compacte F-35- 8025-BATCH-**...
  • Page 118 à la version compacte identique à la version compacte Joint d'étanchéité 419350Q Plaquette arrière de protection 419614V Lot acessoires de montage (vis, rondelles, entretoises, colliers de serrage) 418388A Armoire Fig. 5.2 Vue éclatée des pièces de rechange 8025 version encastrable F-36- 8025-BATCH-**...
  • Page 119 Carte électronique contrôleur de dosage type 8025 418098T Carte alimentation 12...30 VCC 419639E Carte alimentation 230/115 VAC 419640K Câble de liaison capteur entre carte alimentation et carte contrôleur 420403Y Boîtier complet 418389B Fig. 5.3 Vue éclatée des pièces de rechange 8025 version murale F-37- 8025-BATCH-**...
  • Page 120: Annexe

    ANNEXE CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 Abaque débit/vitesse/diamètre (l/min, DN en mm et m/s) m 3 /h l/min 5000 1000 0.05 Vitesse du fluide Exemple: Données: Débit: 10m Vitesse optimale du fluide: 2...3 m/s Selon l'abaque un raccord DN 40 est le mieux approprié.
  • Page 121: Abaque Débit/Vitesse/Diamètre (Us-Gallon/Min, Dn En Inch Et Ft/S)

    ANNEXE CONTROLEUR DE DOSAGE 8025 Abaque débit/vitesse/diamètre (US-gallon/min, DN en inch et ft/s) 5000 2000 1000 Vitesse du fluide Exemple: Données: Débit: 50 gpm Vitesse optimale du fluide: 8 fps Selon l'abaque un raccord de 1 1/2" est le mieux approprié.
  • Page 122 Fax (07 11) 45 11 066 Fax (0359) 523 65 51 Fax (030) 67 991 341 INTERNATIONAL Australia Denmark Indonesia Burkert Contromatic Pty. Ltd., Bürkert-Contromatic A/S, P.T. Fulkosindo Unit 1 No.2, Welder Road, Hørkær 24, JLKH Hasyim Ashari No. AUS-Seven Hills NSW 2147...
  • Page 123: Conseil Et Service Apres-Vente

    CONSEIL ET SERVICE APRES-VENTE Netherlands Singapore Taiwan Bürkert Contromatic BV, Burkert Contromatic Singapore Bürkert Contromatic Taiwan Ltd., 3F N° 475 Kuang-Fu South Road Computerweg 9, Pte.Ltd., NL-3606 AV Maarssen, No.11 Playfair Road, R.O.C-Taipei City Tel. (034) 65 95 311, Singapore 367986, Tel.

Table des Matières