Télécharger Imprimer la page

JUKI TL-98E Manuel D'utilisation page 17

Publicité

AA CAUTION
Turn OFF the power switch when replacing the presser foot.
A AVISO
Posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica cuando reemplace el prensatelas.
À
AVERTISSEMENT Avant de remplacer le pied presseur, placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt.
Upper feed presser foot
Prensatelas de transporte superior
Pied presseur d'entrainement supérieur
Generally, this presser foot is used for head to feed materials such as velvet,
jersey, vinyl cloth, artificial leather, leather, etc.
This smoothly feeds the material and prevents the material from slipping.
Este prensatelas se usa en general para materiales que son difíciles de
transportar por la máquina de coser (terciopelo, vinilo, piel artificial, cuero, etc.)
Ce pied s'utilise généralement pour des tissus difficiles à entraîner par la
machine (velours, jersey, tissus vinyliques, simili-cuir, cuir, etc.)
Il assure un entraînement régulier et empêche le tissu de glisser.
E Remove the presser foot.
WDesmonte el prensatelas.
Wi Retirer le pied presseur.
1
Screw in the
Presser foot
presser foot
prensatelas _
Tornillo en el
SC reese
prensatelas
Vis du pied
presseur
Needle clamp screw
Screw in the presser fool
Vis du pince-aiguille
Tornillo en el prensatelas
Vis du pied presseur.
Actualing lever
Palanca actuante
Levier de commande
install the upper feed presser foot.
Fit the forked portion of the actuating lever to the needle clamp, insert the
installing portion into the presser bar, and securely tighten the screw in the
presser foot.
* Turn the presser regulating dial to set the presser pressure to "lower". (Set
the pressure to "lowest" when sewing the velvet material.)
* Be sure to sew at the sewing speed to the extent that the needle top is visible.
W instale el prensatelas de transporte superior.
Encaje la porción en horquilla de la palanca actuante en el sujetador de
aguja, inserte la porción de instalación en la barra del prensatelas, y apriete
bien el tomillo en el prensatelas.
* Gire el cuadrante de regulación del prensatelas para fijar la presión a "lower"
(inferior). (Fije la presión a "lowest" (más baja) cuando cosa material de
terciopelo.)
* Asegúrese de coser a la velocidad de cosido que le permita ver la parte
superior de la aguja.
W Poser le pied presseur d'entraînement supérieur.
Engager la partie fourchue du levier de commande sur le pince-aiguille.
Insérer la partie de montage dans la barre de presseur et serrer la vis du
pied presseur à fond.
Tourner le cadran de réglage du presseur pour régler la pression du
presseur sur "lower" (faible). (Régler la pression sur "lowest" (la plus faible)
pour coudre du velours.)
Coudre à une vitesse de couture telle que le haut de l'aiguille soit visible.
Quilting foot
Pie de acolchado
Pied ouateur
Original quilt can be made by inserting quilting interlining.
El acolchado original se puede hacer insertando el forro de acolchado.
Il est possible d'exécuter un matelassage original en insérant une entre-
doublure de matelassage.
1
Presser bar
Barra del
prensatelas
Barre de
presseur
Screw in the presser foot
Tornillo en el prensatelas
Vis du pied presseur
Needle clamp screw
Tornillo sujetador de aguja
J Vis du pince-aiguille
W Install the quilting foot.
Put the quilting foot pin on the needle clamp screw,
insert the installing portion into the presser bar, and
securely tighten the screw in the presser foot.
Wi instale el pie de acolchado.
Coloque el pasador del pie de acolchado en el tor-
nillo sujetador de la aguja, inserte la porción de
instalación en la barra del prensatela, apriete bien el
tornillo en el pie prensatela.
W Poser le pied ouateur.
Placer l'axe du pied ouateur sur la vis du pince-
aiguille, insérer la partie de montage dans la barre
de presseur et serrer la vis du pied presseur
à fond.
Set the drop-feed knob to "NOT FEED".
Fije la perilla de transporte de bajada a "NOT FEED".
Placer ce bouton d'entrainement simple par griffe sur
"NOT FEED".
Compensating presser foot
prensatelas de compensación
Pied presseur compensateur
It is convenient to sew material end straight.
Es conveniente coser el extremo del material recto.
Ce pied est pratique pour coudre l'extrémité du tissu bien droite.
Screw in the
presser foot
Tornillo en el.
prensatelas
presser foot
Vis du pied
pronsatelas
presseur
ied presseur
Fit material end to guide and sew.
Encaje el material en guía y cósalo.
Placer l'extrémité du tissu sur guide et
coudre.
16

Publicité

loading