Télécharger Imprimer la page

JUKI TL-98E Manuel D'utilisation page 10

Publicité

Winding The Bobbin
Modo de bobinar la bobina
À
Aviso
Bobinage de la canette
Å CAUTION
Turn OFF the power switch when opening the slide plate.
la placa lateral.
Posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica siempre que abra
Å AVERTISSEMENT Avant d'ouvrir la glissière, placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt.
Installing the spool rest rod.
O Tum the thread guide bar upward, until it is brought to its highest position.
t the cone-wound thread over the spool vibration stopper.
it the household-type thread onto the spool rod and then insert a spool cap in place.
GO Pass the thread coming from the spool on the thread guide pin (rod) just above the spool.
Modo de instalar la varilla sujetadora del carrete
O Gire la barra de la guía del hilo que descansa en su posición más baja hasta que llegue a su posición más alta.
O Fije el hilo enrollado en la bobina plana sobre el retenedor de vibraciones del carrete.
© Fije el hilo tipo-hogar en la varilla sujetadora del carrete y luego inste una tapa de carrete en su lugar.
O Pase el hilo que viene desde el carrete por el pasador (varilla) de la guía del hilo justamente por encima del carrete.
Installation de la tige du porte-bobine
O Relever complètement la barre du guide-fil en la prenant par le bas.
lacer la bobine croisée sur la butée anti-vibrations de bobine.
Bobbin winder guide
Guía del bobinador de bobina,
Guide du bobineur
Bobbin
winding shaft
Eje del bobinador
de bobina
Positioning
finger
Tige du bobineur
Dedo
ido!
posi
r
Doigt de positionnement
E Take out the bobbin case.
Bring up the needle. Opening the slide
plate, take out the bobbin case.
WExtraiga el portabobina
Suba la aguja. Abra la placa deslizante
para sacar el portabobina,
E Retirer la boite à canette.
Relever l'aiguille. Ouvrir la glissière et
sortir la boite à canette.
I Take out the bobbin from the
bobbin case.
Snap in the latch to let the bobbin come
out of the bobbin case.
M Saque la bobina del portabobina.
Accione el cerrojo para que la bobina
salga del portabobina.
li Retirer la canette de la boîte à
canette.
p
Ouvrir le verrou de la boite à canette pour
sortir la canette.
E Thread the bobbin winder guide.
When using easily to slip out of the
thread path, thread bobbin winder guide
as illustrated in the circled to figure.
M Enhebre la guía del bobinador de
bobina.
Cuando el hilo de bobina es fácil que se
salga de la trayectoria, enhebre la guía
del bobinador de bobina como se ilustra.
en la figura en círculo.
M Enfiler le guide du bobineur.
Si l'on utilise un fil ayant tendance à glisser hors du trajet du fil, enfiler le
guide du bobineur de la manière illustrée dans le médaillon.
IN
9
lacer la bobine à usage domestique sur la tige du porte-bobine et mettre un chapeau de bobine en place.
O Faire passer le fil de la bobine sur la tige du guide-fil juste au-dessus de la bobine.
E installing the bobbin.
If the thread slips out of the bobbin winder
guide, pass it through the hole located
under the bobbin winder guide.
4
o
I Modo de instalar la bobina
Si el hilo es fácil que se deslice afuera de
la guía del bobinador de bobina, páselo
por el agujero ubicado debajo de la guía | Concave portion
del bobinador de bobina.
Porción cóncava
Partie concave
WH Installation de la canette
Si le fil a tendance à s'échapper du guide
du bobineur, le faire passer par l'orifice
i
sous le guide du bobineur.
one porton"
Partie conve:
Wi Press the positioning finger.
E Presione el dedo posicionador.
E Pousser le doigt de positionnement.
Wi Start winding the bobbin.
M Inicie el bobinado de la bobina
li Commencer à bobiner la canette.
Upon completion of winding the
bobbin.
Return the positioning finger on your side.
Trim the excessive thread and take out
the bobbin.
AI completar el bobinado de la
bobina:
Vuelva el dedo posicionar hacia usted.
Corte el hilo excesivo y saque la bobina.
E Aprés le bobinage
Ramener le doigt de positionnement du
cóté opérateur.
Couper le fil en excès et retirer la canette.

Publicité

loading