Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cystoscope/hystéroscope vidéo
LABORIE MEDICAL
et système Slide-On
REMARQUE : La loi fédérale américaine prévoit que ce dispositif ne peut
être vendu que par ou sur ordonnance d'un médecin ou autre
professionnel de la santé agréé.
M
ANUEL D
CST-5000/5000
®
EndoSheath
www.laborie.com
'
UTILISATION
®
Technology
i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LABORIE CST-5000

  • Page 1 ’ ANUEL D UTILISATION Cystoscope/hystéroscope vidéo LABORIE MEDICAL CST-5000/5000 et système Slide-On ® EndoSheath ® Technology REMARQUE : La loi fédérale américaine prévoit que ce dispositif ne peut être vendu que par ou sur ordonnance d’un médecin ou autre professionnel de la santé agréé.
  • Page 2 © 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020 Laborie Medical, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique. Le contenu du présent document est la propriété exclusive et confidentielle de Laborie Medical, Inc. Aucune partie de ce manuel ne peut être divulguée ni reproduite,...
  • Page 3 – Ce chapitre récapitule les mises en garde importantes figurant dans le présent manuel. Ces informations sont essentielles à une utilisation et un retraitement sans danger de l’endoscope. Laborie Medical recommande vivement à tous les utilisateurs de lire avec attention et de comprendre complètement ce chapitre avant d’utiliser l’endoscope.
  • Page 4 Laborie Medical pour l’endoscope, les restrictions applicables et les actions de l’utilisateur susceptibles d’annuler la garantie. Il contient également des instructions relatives à l’expédition, dans l’éventualité où l’endoscope doit être renvoyé à Laborie Medical en vue de sa réparation. annexe L’...
  • Page 5 3 Endoscope et accessoires ................. 14 Inspection du système standard ..............15 Cystoscope/hystéroscope CST-5000/5000 – Système standard ....15 Schémas du matériel ................. 16 Cystoscope/hystéroscope vidéo CST-5000/5000 ........16 Cystoscope/hystéroscope vidéo CST-5000/5000 ........17 Composants d’Instrument ................17 Système CV-2.1 Slide-On EndoSheath Technology ......
  • Page 6 Rinçage ....................53 Désinfection de haut niveau automatisée ..........53 Désinfection de haut niveau post-automatisée ........54 Stérilisation à l’oxyde d’éthylène gazeux ..........54 Paramètres de stérilisation à l’oxyde d’éthylène gazeux ......55 Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 7 8 Dépannage ....................62 9 Garantie et service après-vente ............... 68 Informations de garantie ................68 Informations sur le service après-vente de Laborie Medical ......69 Renvoi à Laborie Medical ou à un distributeur ..........69 10 Annexe ...................... 72 Spécifications pour CST-5000/CST-5000i ............
  • Page 8 Table des matières Index des tables Tableau 3-1 : Cystoscope/hystéroscope vidéo CST-5000/5000i – Composants ....................15 Tableau 6-1 : Systèmes/cycles STERRAD et STERIS approuvés ....56 ® ® Tableau 8-1 : Dépannage ................62 Table A-1 : Spécifications ................72 Table A-2 : Déclaration sur les émissions électromagnétiques .......
  • Page 10 Symboles et termes Symboles Les symboles ci-après sont apposés sur le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 et sur d’autres composants du système d’endoscopie. Titre du symbole Symbole [Numéro de référence] Description du symbole Fabricant Indique qui est le fabricant du dispositif [5.1.1]...
  • Page 11 DEEE La présence de ce symbole sur le Restriction de l’utilisation produit ou l’emballage indique que cet des substances appareil est conforme à la norme RoHS, dangereuses (RoHS) selon la directive RoHS2 Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 12 STERIS®/STERRAD®. Indique la position haute du levier de Béquillage vers le haut béquillage Indique la position basse du levier de Béquillage vers le bas béquillage Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 13 Symboles et termes Termes Les termes suivants sont utilisés dans le présent manuel d’utilisation : Les termes « cystoscope/hystéroscope », « vidéoscope » et « endoscope » désignent le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 de Laborie Medical. Les termes « Slide-On ®...
  • Page 14 Informations importantes Ce chapitre comporte des informations indispensables pour utiliser correctement et en toute sécurité le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 . Il est important de lire et de comprendre ces informations avant de préparer ou d’utiliser l’endoscope ou un quelconque matériel périphérique avec lequel il doit être utilisé.
  • Page 15 Informations importantes Les hystéroscopies ne doivent être effectuées que par des praticiens dûment formés. Laborie Medical recommande vivement d’effectuer un examen approfondi de toutes les publications médicales relatives aux techniques, aux complications et aux dangers avant de pratiquer une hystéroscopie.
  • Page 16 : utilisateur(s), patient(s), etc. Les mesures de précautions sont récapitulées ici suivant l’ordre des stades d’utilisation de l’endoscope. Préparation, contrôle et assemblage L’endoscope CST-5000/5000 et le système Slide-On ® EndoSheath ®...
  • Page 17 Ne jamais utiliser le matériel en cas de manipulation incorrecte ou de chute. Le renvoyer immédiatement à un centre de réparation agréé par Laborie Medical pour contrôle et réparation. Durant la pose de la gaine, l’endoscope doit pouvoir bouger librement et sans effort.
  • Page 18 être testés pour en vérifier la compatibilité avec le canal avant utilisation clinique. Si de l’aide est nécessaire pour vérifier la compatibilité, contacter votre distributeur local ou le service client LABORIE. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 19 Lors de l’utilisation d’un milieu de distension liquide, surveiller avec attention les flux d’entrée/sortie de liquide. Un flux d’entrée du milieu de distension trop important peut entraîner un excès de liquide et des complications. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 20 : • biopsie d’endomètre dirigée ; • polypectomie ; • myomectomie de myomes sous-muqueux ; • section d’adhérences intra-utérines ; • section de cloisons intra-utérines ; • ablation de l’endomètre. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 21 à nouveau être retraité. l’endoscope dans des endroits peu commodes ou E PAS PLACER restreints entre les interventions, au risque d’endommager le matériel. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 22 Endoscope et accessoires Le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 de Laborie Medical et le système Slide-On EndoSheath Technology sont conçus ® ® pour réaliser des cystoscopies/hystéroscopies en toute sécurité et avec efficacité. Les deux éléments principaux du système d’endoscopie sont : •...
  • Page 23 À la réception de l’endoscope de Laborie Medical, vérifier immédiatement que tous les éléments énumérés dans le tableau 3-1 ont été reçus et les inspecter pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Si des éléments manquent ou sont endommagés, ne pas utiliser l’endoscope.
  • Page 24 Endoscope et accessoires Schémas du matériel Cystoscope/hystéroscope vidéo CST-5000/5000 Figure 3-1 : Vidéo cystoscope/hystéroscope flexible CST-5000/5000i A : Corps de commande B : Tube d’insertion Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 25 Modèle CST-5000 : Le levier de béquillage du CST-5000 commande la section flexible dans les sens conventionnels. En d’autres termes, lorsque le levier de béquillage est déplacé vers le haut du corps de l’endoscope, la section flexible distale bouge vers le bas.
  • Page 26 Endoscope et accessoires Modèle CST-5000 Le levier de béquillage du CST-5000 commande la section flexible dans les sens « intuitifs ». En d’autres termes, lorsque le levier de béquillage est déplacé vers le haut du corps de l’endoscope, la section flexible distale bouge vers le haut.
  • Page 27 3-3 constitue une barrière stérile jetable pour le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 de Laborie Medical. La gaine isole l’endoscope et l’empêche d’entrer en contact avec les liquides et les matières organiques du patient pendant l’intervention et permet le passage d’instruments accessoires.
  • Page 28 12. Sac protecteur : un sac en polyéthylène qui recouvre le support de pose pour empêcher la contamination et recueille les fluides corporels après l’intervention. Le sac protecteur peut également s’utiliser pour la mise au rebut de la gaine usagée. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 29 3-4 constitue une barrière stérile jetable pour le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 de Laborie Medical. La gaine isole l’endoscope et l’empêche d’entrer en contact avec les liquides et les matières organiques du patient pendant l’intervention et permet l’irrigation, mais pas le passage d’instruments accessoires.
  • Page 30 9. Sac protecteur : un sac en polyéthylène qui recouvre le support de pose pour empêcher la contamination et recueille les fluides corporels après l’intervention. Le sac protecteur peut également s’utiliser pour la mise au rebut de la gaine usagée. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 31 Endoscope et accessoires Processeur vidéo DPU-7000 ou UNITY 9000 Le vidéo cystoscope/hystéroscope flexible CST-5000/5000 n’est compatible avec aucune autre marque de processeurs vidéo. Toute tentative de raccordement d’un processeur vidéo d’une autre marque ou d’utilisation de l’endoscope en association avec celui-ci peut endommager l’endoscope et le processeur vidéo.
  • Page 32 Endoscope et accessoires Figure 3-6 : Processeur vidéo UNITY 9000 Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 33 3. Encoches de rangement de câble : pour le maintien du câble de vidéoscope lorsque l’endoscope est rangé. 4. Support/trous de fixation murale : pour fixer sur un mur où à l’intérieur d’un placard à des fins de rangement. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 34 Processeur vidéo Le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 est conçu pour fonctionner avec les processeurs vidéo DPU-7000 ou UNITY 9000 de Laborie Medical. L’endoscope n’est compatible avec aucune autre marque de processeurs vidéo. Sources lumineuses Le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 comporte une source lumineuse à...
  • Page 36 L’endoscope et la gaine ne contiennent aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne pas tenter d’effectuer des réparations. En cas de dysfonctionnement, consulter la section Dépannage du présent manuel ou appeler le service client LABORIE pour obtenir de l’aide. Poser le système Slide-On ®...
  • Page 37 Cela risquerait d’endommager la lentille et d’altérer les capacités d’imagerie de l’endoscope. 2. Brancher le câble du vidéoscope CST-5000/5000 sur le processeur vidéo DPU-7000 ou UNITY 9000, et allumer le processeur.
  • Page 38 NE PAS employer une force excessive si la gaine est difficile à poser dans l’endoscope. Dans ce cas, consulter le chapitre 8 (dépannage). Si le problème persiste, contacter votre distributeur local ou le service client LABORIE. : Il est impératif de maintenir l’alignement entre le EMARQUE méplat du tube d’insertion et l’orifice à...
  • Page 39 24. Fixer le rabat protège-corps et le tube d’irrigation au câble du vidéoscope en utilisant les agrafes du rabat protège-corps. : L’irrigation et l’aspiration de liquide peuvent également EMARQUE être réalisées en raccordant le raccord Luer standard à l’orifice à accessoires de la gaine. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 40 Porter un équipement de protection individuelle approprié pour extraire la gaine de l’endoscope afin d’écarter tout risque d’infection par contact avec le patient. Laborie Medical recommande vivement de porter deux paires de gants pour cette intervention. Utiliser toujours le support de pose pour extraire l’endoscope de la gaine.
  • Page 41 Mettre la gaine souillée au rebut conformément au règlement de l’hôpital/établissement. 14. L’endoscope doit ensuite faire l’objet d’un nettoyage tel que décrit en détail dans le chapitre 6 (retraitement). Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 42 Si une anomalie est constatée durant la préparation de l’endoscope, ne pas utiliser le matériel ; consulter les tableaux du chapitre 8 (dépannage). Si le problème persiste, contacter le distributeur régional ou le service client LABORIE. Si le système Slide-On ®...
  • Page 43 Préparation, contrôle et utilisation • Le lieu ne doit pas contenir de gaz explosifs ou inflammables. • Tenir le vidéoscope CST-5000/5000 et le processeur vidéo à l’écart des radios, téléviseurs, téléphones portables et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques. Ceux-ci peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils.
  • Page 44 5. Lubrifier l’extérieur de la gaine avant d’introduire l’endoscope dans le corps du patient. Laborie Medical recommande de lubrifier la gaine avec de l’eau ou un lubrifiant à l’eau juste avant de l’introduire. 6. Introduire l’endoscope gainé dans le corps du patient suivant les pratiques cliniques d’usage.
  • Page 45 Vérifier que la seringue est correctement enfoncée et droite dans l’orifice à accessoires de la gaine. Dans le cas contraire, le joint risque de ne pas fonctionner correctement et de gêner l’écoulement du liquide dans le canal de travail. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 46 Si un dommage est constaté, arrêter l’utilisation et contacter le service client LABORIE pour faire réparer l’appareil. L’utilisation d’un appareil endommagé durant une électrochirurgie peut endommager le matériel et provoquer des lésions chez le patient.
  • Page 47 Ne pas alimenter en oxygène et ne pas utiliser le matériel en présence de gaz combustibles pendant une électrochirurgie, car il existe un risque de combustion au cours de la cautérisation. Laborie Medical recommande d’utiliser des accessoires électro- chirurgicaux isolés. L’utilisation d’accessoires non isolés présente un risque de blessure pour l’opérateur.
  • Page 48 Avant d’insérer ou d’extraire un accessoire à fibre laser, vérifier que la section flexible distale de l’endoscope est en position neutre et droite. Une section flexible distale courbée risque d’endommager le canal à instrument du système Slide-On ® EndoSheath ® Technology. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 50 Certaines méthodes de désinfection et de stérilisation sont déconseillées pour l’endoscope, car elles peuvent provoquer des dommages importants. Contacter le service client LABORIE pour vérifier la compatibilité des méthodes de nettoyage ne figurant pas dans ce manuel ou pour obtenir la liste de tous les produits compatibles.
  • Page 51 STERRAD ® ou STERIS ® homologué. Pour plus d’informations, consulter sections Stérilisation à l’oxyde d’éthylène gazeux Stérilisation STERRAD et STERIS figurant dans le présent chapitre. ® ® Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 52 Retraitement Matériaux de retraitement admis Les matériaux et méthodes de retraitement suivants ont été évalués et se sont avérés compatibles avec le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/CST-5000 Nettoyage • Matériau souple (gaze non pelucheuse 10 cm x 10 cm) • Nettoyant enzymatique contenant de la protéase...
  • Page 53 à détecter d’éventuelles fuites dans le corps de commande et le tube d’insertion. Le testeur d’étanchéité doit être utilisé pour réaliser ce test (testeur d’étanchéité Laborie Medical requis). Suivre les instructions ci-après. Il est impératif de porter des gants pour effectuer l’essai d’étanchéité, au cas où...
  • Page 54 Dans ce cas, arrêter d’utiliser l’endoscope et ne pas l’immerger. Contacter le distributeur régional ou le service client LABORIE désigné pour programmer une évaluation et une réparation. Pour retourner l’endoscope, suivre les instructions indiquées au chapitre 9 (garantie et service après-vente).
  • Page 55 Retraitement Ne pas utiliser l’endoscope si des fuites sont détectées. Contacter le distributeur local ou le service client LABORIE désigné pour programmer une évaluation et une réparation. Pour retourner l’endoscope, suivre les instructions indiquées au chapitre 9 (garantie et service après-vente).
  • Page 56 À la suite d’une intervention au cours de laquelle la gaine Slide-On ® EndoSheath ® Technology a été posée sur le tube d’insertion de l’endoscope, Laborie Medical recommande de recourir au traitement prophylactique et à la désinfection niveau intermédiaire suivants immédiatement...
  • Page 57 97 °F) pendant 30 secondes. 8. Placer l’endoscope sur une surface propre et sèche et le laisser sécher. Un chiffon non pelucheux ou une gaze peuvent être utilisés pour sécher l’endoscope. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 58 Prendre toutes les précautions nécessaires lors du nettoyage et de la désinfection ou stérilisation de haut niveau de l’endoscope. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 59 Retraitement Procédures de désinfection et de stérilisation préconisées Laborie Medical a établi que les procédures suivantes sont compatibles avec le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 • Désinfection de haut niveau au glutaraldéhyde : tous les endoscopes de Laborie Medical peuvent faire l’objet d’une désinfection de haut niveau avec des solutions à...
  • Page 60 Nettoyage à la page 48. Si l’endoscope ne présente aucune fuite, procéder à une désinfection de haut niveau manuelle ou automatisée du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 en respectant les processus décrits ci-après. Désinfection manuelle de haut niveau 1.
  • Page 61 Laborie Medical a approuvé le système de retraitement automatique Advantage Plus de Medivators, qui permet d’obtenir un retraitement efficace en suivant le procédé décrit ci-après.
  • Page 62 ) si l’endoscope n’est pas utilisé pendant une longue durée après son retraitement. Stérilisation à l’oxyde d’éthylène gazeux Le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 peut être stérilisé au moyen d’un protocole de stérilisation à l’oxyde d’éthylène gazeux homologué, en respectant les paramètres de traitement indiqués ci-après.
  • Page 63 Après la stérilisation à l’oxyde d’éthylène gazeux 1. Procéder à l’aération après la stérilisation à l’oxyde d’éthylène gazeux. Laborie Medical recommande de consulter le mode d’emploi fourni par le fabricant du stérilisateur à gaz pour connaître le temps d’aération nécessaire et d’utiliser un indicateur biologique pour contrôler l’efficacité de la stérilisation.
  • Page 64 , l’endoscope doit être soumis ® ® à un test d’étanchéité, nettoyé et séché tel que décrit dans le présent chapitre. Le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 est compatible avec les systèmes/cycles de stérilisation suivants : Tableau 6-1 : Systèmes/cycles STERRAD ®...
  • Page 65 4. Placer l’endoscope sur un tapis STERRAD dans un plateau porte- instruments APTIMAX . Un seul appareil peut-être inséré dans le plateau. ® Laborie Medical recommande de placer un indicateur biologique de stérilisation à l’intérieur du plateau porte-instruments, outre l’endoscope. 5. Envelopper plateau à...
  • Page 66 Les instructions de ce chapitre doivent être suivies s’il est prévu de ne pas utiliser l’endoscope pendant une longue période. Dans ce cas, l’endoscope doit être protégé. Tenir l’endoscope à l’écart du matériel souillé. Entreposage Respecter les instructions ci-après pour entreposer le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 • entreposer l’endoscope avec...
  • Page 67 élevées, l’humidité, les rayons directs du soleil, la poussière, le sel, etc., susceptibles de nuire à son bon fonctionnement. NE JAMAIS entreposer l’endoscope à proximité de gaz ou de produits chimiques inflammables ou explosifs. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 68 Entretien et entreposage Élimination Le matériel doit être retourné à Laborie Medical en vue de son élimination. Pour plus d’informations, contacter le représentant ou le centre de réparation Laborie Medical local désigné. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 70 Si le problème persiste après l’application de la mesure corrective ou si un problème non décrit ci-après survient, ne pas utiliser l’endoscope. Contacter Laborie Medical pour le faire réparer, en suivant les instructions présentées dans le chapitre 9 (garantie et service après-vente).
  • Page 71 Vérifier le câble de sortie vidéo à l’aide d’un  moniteur externe. Changer le câble si nécessaire. Si le problème persiste, renvoyer l’endoscope et  le processeur vidéo à Laborie Medical pour réparation. Tissus du patient ou autres Nettoyer l’embout distal avec un tampon à • ...
  • Page 72 Fermer la soupape de surpression. •  du testeur d’étanchéité est ouverte. Perte d’étanchéité de Renvoyer l’endoscope à Laborie Medical pour •  l’endoscope en raison d’un réparation. Consulter le chapitre 9 (garantie et trou ou d’une fissure. service après-vente).
  • Page 73 Impossible n’est pas tourné. position verticale. d’extraire l’endoscope de la gaine La gaine est déchirée ou Contacter le distributeur régional ou Laborie •  percée. Medical pour obtenir de l’aide. Désinfecter/stériliser l’endoscope. La gaine est restée en Utiliser une seringue sans aiguille pour •...
  • Page 74 être redressé sans danger. Insérer l’accessoire jusqu’à ce que son embout soit visible sur l’image d’endoscopie. Courber alors la portion fléchissante distale de l’endoscope et avancer jusqu’à la région souhaitée. Manuel d’utilisation du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000...
  • Page 76 Garantie et service après- vente Informations de garantie : Les modifications ou réparations effectuées par des EMARQUE personnes non autorisées par Laborie Medical ont pour effet d’annuler la garantie. Laborie Medical décline toute responsabilité pour les dommages du cystoscope/de l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 résultant d’une mauvaise utilisation, d’une négligence ou d’un...
  • Page 77 CST-5000/5000 est assuré exclusivement dans les centres de réparation agréés par Laborie Medical. Suivre la procédure suivante si le matériel doit être retourné pour réparation ou remplacement : 1. Contacter le distributeur régional, le responsable territorial ou le service client LABORIE désigné, du lundi au vendredi, de 8 h à...
  • Page 78 éviter tout dommage durant le transport. Quel que soit l’état de la garantie, tous les frais d’expédition à partir et à destination d’un établissement agréé par Laborie Medical sont à la charge du client. : Le client est contacté et informé des frais de réparation EMARQUE estimés.
  • Page 80 Annexe Spécifications pour CST-5000/CST-5000 Table A-1 : Spécifications Gaine CV-2.1 5,6 mm (16,8 Fr) avec gaine Diamètre du (08-5101) tube d’insertion Gaine CV-1.5 5,2 mm (15,6 Fr) avec gaine (nominal) (08-5102) Longueur totale de l’endoscope 650 mm Longueur de travail du tube 370 mm d’insertion (...
  • Page 81 ® Technology font l’objet d’un processus d’assurance de la qualité rigoureux pour assurer le plus haut degré de qualité et d’efficacité du produit. Contacter le service client LABORIE pour obtenir une documentation détaillée sur le système Slide-On ® EndoSheath Technology et la prévention des infections.
  • Page 82 Annexe Compatibilité électromagnétique L’utilisation d’accessoires non indiqués dans le présent manuel ni vendus par Laborie Medical peut entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une baisse d’immunité du matériel ou du système. Table A-2 : Déclaration sur les émissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant –...
  • Page 83 Annexe Table A-3 : Déclaration d’immunité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 avec processeur vidéo numérique DPU-7000 ou UNITY 9000 (ci-après dénommé « système ») est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur du système doit s’assurer qu’il est utilisé...
  • Page 84 Annexe Table A-4 : Déclaration d’immunité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 avec processeur vidéo DPU-7000 ou UNITY 9000 (ci-après dénommé « système ») est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur du système doit s’assurer qu’il est utilisé...
  • Page 85 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le système Le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 avec processeur vidéo DPU-7000 ou UNITY 9000 (ci-après dénommé « système ») est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
  • Page 86 équipements de communication sans fil RF Immunité du port du boîtier aux équipements de communication sans fil RF Le cystoscope/l’hystéroscope vidéo flexible CST-5000/5000 avec processeur vidéo DPU-7000 ou UNITY 9000 (ci-après dénommé « système ») est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
  • Page 88 75017 Paris, France 0344 © 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020 Laborie Medical, Inc. Slide-On et EndoSheath sont des marques déposées de Laborie Medical, Inc. Couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 6,350,231; 6,530,881; 6,733,440.

Ce manuel est également adapté pour:

Cst-5000i