Télécharger Imprimer la page

Graco HydraMax 225 Fonctionnement page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour HydraMax 225:

Publicité

PAINT/VERF/
PEINTURE/FARBE
FLUSH/SPOELEN/
RINÇAGE/SPÜLEN
20 SEC
20 SECONDEN
20 S
20 SEK.
All manuals and user guides at all-guides.com
8. Turn engine ON and start engine. Set DTS pump switch ON.
Draai de motorschakelaar op ON en start hem.
Zet de DTS-pompschakelaar op ON.
Mettre le moteur en MARCHE et démarrer le moteur. Mettre
le commutateur de pompe DTS sur MARCHE.
Motor EINSCHALTEN. Den DTS Pumpenschalter auf
ON stellen.
9. Turn prime valve horizontal.
Zet de vulkraan in de horizontale stand.
Mettre la vanne d'amorçage à l'horizontale.
Entlüftungsventil waagrecht drehen.
10. Hold gun against paint pail. Take trigger safety OFF. Trigger
gun until flushing fluid appears.
Turn pressure control up until motor begins to drive pump.
Houd het pistool tegen de verfemmer. Haal de trekkerbe-
veiliging van de OFF-stand. Druk de trekker van het pistool
in tot er spoelmiddel verschijnt.
Draai de drukregeling omhoog tot de motor de pomp begint
aan te drijven.
Appuyer le pistolet contre le seau de peinture.
DEVERROUILLER la gâchette. Appuyer sur celle-ci jusqu'à
ce que le fluide de rinçage s'écoule.
Augmenter lentement la pression jusqu'à ce que le moteur
commence à entraîner la pompe.
Pistole gegen den Farbeimer drücken. Pistole
ENTRIEGELN. Pistole abziehen, bis Spülflüssigkeit austritt.
Druck erhöhen, bis der Motor die Pumpe anzutreiben
beginnt.
11. Move gun to flushing pail, hold gun against pail, trigger gun
to thoroughly flush system.
Release trigger and put trigger safety ON.
Verplaats het pistool naar de spoelemmer, houd het pistool
tegen de emmer en druk de trekker in om het systeem
grondig te spoelen.
Laat de trekker los en zet de trekkerbeveiliging op ON.
Déplacer le pistolet vers le seau de rinçage, appuyer le
pistolet contre le seau, actionner la gâchette pour rincer
soigneusement le pulvérisateur.
Relâcher la gâchette et la VERROUILLER.
Pistole in den Spüleimer halten, gegen den Eimer drücken
und solange abziehen, bis das System gründlich gespült ist.
Abzug loslassen und Pistole VERRIEGELN.
12. Turn prime valve down and allow flushing fluid to circulate
for approximately 20 seconds to clean drain tube.
Draai de vulkraan omlaag en laat het spoelmiddel circa
20 seconden circuleren om de afvoerbuis te reinigen.
Tourner la vanne d'amorçage vers le bas et faire circuler
le fluide de rinçage pendant environ 20 secondes pour
nettoyer le tuyau de vidange.
Entlüftungsventil nach unten drehen und Spülflüssigkeit
ungefähr 20 Sekunden zirkulieren lassen, um das
Spülrohr zu reinigen.
3W9378
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hydramax 300Hydramax 350233640233641233650233660