Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, utilisation et entretien
Gitié 2.0 ACAY
Groupe intégré pour installation à l'extérieur
avec réfrigérateur à absorption et chaudière à condensation gaz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Robur ACAY Serie

  • Page 1 Manuel d'installation, utilisation et entretien Gitié 2.0 ACAY Groupe intégré pour installation à l'extérieur avec réfrigérateur à absorption et chaudière à condensation gaz...
  • Page 2 Les droits des dépositaires légitimes des marques enregistrées dans cette publication sont protégés. Afin d'améliorer la qualité de ses produits, Robur S.p.A. se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données et le contenu de ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien.
  • Page 3 SOMMAIRE Introduction 5 Installateur électrique ..................p. 4 ............p. 26 Destinataires ..............p. 4 Mises en garde ............... p. 26 Dispositif de contrôle ............ p. 4 Circuits électriques ............p. 27 Langues disponibles ............p. 4 Alimentation électrique..........p. 27 Réglage et contrôle ............p. 28 II Symboles et définitions ............
  • Page 4 GAHP/GA et de la chaudière AY. Contrôle DDC (Direct Digital Controller) = dispositif facultatif REMARQUE de réglage Robur, qui permet de gérer un ou plusieurs appareils Robur en mode marche/arrêt (pompes à chaleur GAHP, réfrigé- rateurs GA) ou en modulation (chaudières AY).
  • Page 5 Mises en garde constructeur. L'appareil contient des pièces à haute température. „ Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas toucher les composants Utilisation par des enfants internes tant que l'appareil n'est pas froid. „ Ne pas toucher l'évacuation des fumées avant qu'elle L'appareil peut être utilisé...
  • Page 6 Mises en garde du lieu d’installation doit être dépourvu de substances tives suivantes: agressives. 2016/426/UE "Règlement appareils à gaz", modifications et ▶ intégrations successives. Condensations acides des fumées 2014/30/CE "Directive Compatibilité électromagnétique", ▶ modifications et intégrations successives. Évacuer les condensations acides des fumées de com- 2014/35/CE "Directive Basse Tension", modifications et inté- ▶...
  • Page 7 Mises en garde tions mécaniques, pressions, vibrations, dilatations ther- miques, surtensions électriques...). „ Dommages accidentels ou de force majeure. Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Gitié 2.0 ACAY...
  • Page 8 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GROUPE INTÉGRÉ est disponible avec un ventilateur standard ou insonorisé. ACAY Dans toutes les versions à 4 tuyaux, le fonctionnement des appa- reils peut toujours être simultané ou indépendant. Dans toutes Le groupe Gitié 2.0 ACAY est composé d'un réfrigérateur à ab- les versions à...
  • Page 9 Caractéristiques 1.3.4 Kit de sécurité INAIL Soupape de sécurité (3,5 bar). ▶ Pressostat différentiel eau. Ce kit n'est disponible que sur les appareils destinés au marché ▶ Vase d’expansion. italien. ▶ Sonde de température extérieure. ▶ DIMENSIONS Figure 1.2  Dimensions (ventilation Standard) 617 (B) 719 (B) 471 (A)
  • Page 10 Caractéristiques Figure 1.3  Dimensions (ventilateur insonorisé) 617 (B) 719 (B) 471 (A) 1050 (A) 1238 1425 Écart entre les trous pour les appuis anti-vibration avant Écart entre les trous pour les appuis anti-vibration arrière Figure 1.4  Plaque raccords Gitié /2 - Détail des raccords hydrauliques/gaz OUT Raccord départ eau Ø...
  • Page 11 Robur en mode marche/arrêt (pompes à chaleur GAHP, réfrigé- rateurs GA) ou en modulation (chaudières AY). Les fonctions principales sont: Réglage et contrôle d'une (ou de plusieurs) unité Robur de la ▶ ligne d'absorption (GAHP/GA/AY) . Visualisation des valeurs et configuration des paramètres.
  • Page 12 Caractéristiques ACF et chaudière AY). La chaudière AY conserve la possibilité de électronique de l'appareil, voir le Paragraphe 5.4  p. 28 . fonctionner en modulation de puissance. CIRCULATEUR Pour le raccordement du dispositif pré-choisi à la carte 1.6.1 Courbe caractéristique du circulateur Figure 1.7 ...
  • Page 13 Données techniques Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Gitié 2.0 ACAY...
  • Page 14 Données techniques...
  • Page 15 Données techniques Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Gitié 2.0 ACAY...
  • Page 16 Transport et positionnement TRANSPORT ET POSITIONNEMENT MISES EN GARDE Figure 3.1  Indications au levage Dommages de transport ou mise en œuvre Le constructeur n'est pas responsable d'endommage- ment causés pendant le transport et la mise en œuvre de l'appareil. Contrôle sur place „...
  • Page 17 Installateur hydraulique BASE D'APPUI proximité d'ouvertures ou de prises d'air d'édifices, et doit respecter les normes environnementales et de sécurité. 3.5.1 Caractéristiques de construction de la base Ne pas installer à proximité de l'évacuation de conduits de ▶ fumées, de cheminées ou d'air chaud pollué. Pour fonction- Placer l'unité...
  • Page 18 Installateur hydraulique L'installateur doit prévoir la construction d'un circuit de rac- de l'installation, en retirant tous les résidus. cordement hydraulique correctement dimensionné, en tenant 4.2.6 Composants minimums circuit hydraulique compte: Prévoir toujours, à proximité de l'appareil: A. des indications suivantes: sur les conduites d'eau, à...
  • Page 19 Installateur hydraulique 3. Contrôler et nettoyer le filtre sur le tuyau de retour. Figure 4.1  Bouchon de la vanne d’évent du bloc à condensation 4. Répéter les points 1, 2 et 3 jusqu'à la stabilisation de la pression (au moins 1,5 bar). 4.2.7.2 AY 35 1.
  • Page 20 Installateur hydraulique tuyaux sur l'écran). Le circulateur restera en fonction pendant quelques minutes. Répétez l'opération plusieurs fois 1. Arrêter l'appareil à l'aide des dispositifs de contrôle prévus à jusqu'à ce que la pression du circuit reste constante. cet effet et attendre que les circulateurs s'arrêtent aussi. 2.
  • Page 21 Installateur hydraulique 4.2.8 Schémas hydrauliques conceptuels Figure 4.4  Schéma hydraulique ACAY /2 Connexion anti-vibration Vanne d'arrêt Sonde de température extérieure Manomètre Réservoir inertiel (ou séparateur hydraulique ) Raccord gaz Régulateur de débit Circulateur circuit climatisation Filtre contre les boues Panneau DDC Figure 4.5 ...
  • Page 22 Installateur hydraulique le circulateur primaire et, si nécessaire, le brûleur aussi Le constructeur décline toute responsabilité en cas de (uniquement pour la chaudière), lorsque la température dommages causés par un emploi incorrect du glycol. extérieure s'approche de zéro. „ Vérifier toujours avec le fournisseur du glycol la confor- Si la température de l'eau de départ détectée par la mité...
  • Page 23 Installateur hydraulique la durée de l'appareil, en invalidant la garantie. ou avec des réintégrations excessives. Contrôler l'absence de fuites dans le circuit hydraulique. 4.2.12.1 Caractéristique de l'eau de l'installation ▶ Contrôler périodiquement les paramètres chimiques et phy- ▶ siques de l'eau, en particulier en cas de réintégration auto- Afin d'éviter tout entartrage ou dépôt sur l'échangeur matique.
  • Page 24 Installateur hydraulique Tableau 4.4  Pression gaz du réseau Pression d'alimentation gaz [mbar] Catégorie Pays de destination G25.1 G25.3 G2.350 produit (1) (2) (3) (1) (2) (2) (3) (2) (3) AL, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, IT, LT, MK, NO, RO, SE, SI, SK, TR 2H3B/P AT, CH...
  • Page 25 Installateur hydraulique 4.4.1 GA ACF Un positionnement incorrect du joint G peut compro- mettre l'évacuation correcte des fumées et par consé- Les appareils GA ACF n'ont pas d'évacuation des fumées. quent endommager l'appareil. 4.4.2 AY Figure 4.7  Positionnement correct du joint 4.4.2.1 Raccord d'évacuation des fumées Ø...
  • Page 26 Installateur électrique sation Figure 4.8  Évacuation de la condensation des fumées Ne pas évacuer l'eau de condensation des fumées dans les gouttières, pour le risque de corrosion des matériaux et de formation de glace. 4.5.1 Raccord condensation fumées Le raccord pour l'évacuation des condensats des fumées est si- tué...
  • Page 27 Installateur électrique la terre. Figure 5.2  Position des presse-étoupes Ségrégation des câbles Tenir séparés physiquement les câbles de puissance de ceux de signal. Ne pas utiliser l'interrupteur d'alimentation élec- trique pour démarrer/arrêter l'appareil „ Ne jamais utiliser le sectionneur externe pour démarrer et arrêter l'appareil, car à...
  • Page 28 Le réseau de communication CAN bus, réalisé avec le câble de mod.0 mod.1 signal homonyme, permet de connecter et contrôler à distance un ou plusieurs appareils Robur avec le dispositif de contrôle DDC. Prévoit un certain nombre de nœuds en série, distingués en: nœuds intermédiaires, en nombre variable ▶...
  • Page 29 Installateur électrique Figure 5.4  Accès à la carte CAN-NDG Figure 5.5  Raccordement du câble CAN bus à la carte électronique Face arrière du tableau Port CAN bus électrique Cavalier J11 Carte CAN-NDG Carte CAN-NDG Port CAN bus Figure 5.6  Raccordement CAN bus entre Gitié et DDC JUMPER J11 SHIELD 0 L H...
  • Page 30 Appareil installé correctement, selon les instructions du ▶ paramètres de combustion et peut être effectué exclusi- constructeur. vement par le SAV Robur. L'utilisateur/installateur N'EST Installation effectuée conformément aux règles de l'art, se- ▶ PAS autorisé à effectuer ces opérations, sous peine d'an- lon les normes nationales et locales en vigueur.
  • Page 31 Premier allumage fonctionnement ou potentiellement dangereuses. Figure 6.2  Accès à la chaudière 6.1.3 Installation non conforme et interventions correctives Si le SAV relève des non-conformités, l'utilisateur/installateur est tenu d'effectuer les éventuelles interventions correctives de- mandées par le SAV. Si (selon le SAV), après avoir effectué les interventions résolu- tives (au soin de l'installateur), les conditions de sécurité...
  • Page 32 Premier allumage bleaux suivants et sont visibles sur l'écran interne de la chaudière. Figure 6.3  Accès et configuration des paramètres de la chaudière 6.4.1.1 AY 35 ciel 1.001 pour la carte CAN-NDG et au micrologiciel A.10 pour la carte MIAH413. Les paramètres et leurs valeurs se réfèrent au micrologi- Tableau 6.1 ...
  • Page 33 Premier allumage Timing du retard à l'extinction du circulateur chauffage Il est possible de régler la durée de fonctionnement de la pompe, en mode chauf- Valeur en multiples de 5 s (défaut 0 ÷ 90 fage, après que le brûleur principal ait été arrêté suite à l'intervention du thermostat 36 x 5 = 180 s) d'ambiance.
  • Page 34 Premier allumage Tableau 6.2  Paramètres de la carte électronique de la AY 50 et AY 100 Paramètre Description Plage Défaut Valeurs 18. AY 50 (et chacun des deux Sélection du modèle de la chaudière 17 ÷ 18 modules de AY 100) Type Mod0 Ne pas modifier Non utilisé...
  • Page 35 Premier allumage 0. désactivée Validation du pilotage par bus industriel 0-10 V 1. mode contrôle de la tem- P68 (1) (3) L'entrée du bus industriel 0-10 V peut être habilité ou non pour régler la puissance 0 ÷ 2 pérature du brûleur ou la température de départ via le bus externe.
  • Page 36 Premier allumage 6.4.1.4 Fréquences du souffleur Tableau 6.3  Fréquences minimum et maximum du souffleur Fréquence (chauffage/ECS) (1) Chaudière Type gaz Unité de mesure minimale maximale Caldaria 35 G25.3 AY 35 G25.1 Caldaria 55.1 Caldaria 100.2 G25.3 AY 50 G2.350 AY 100 Caldaria 35, Caldaria 55.1, Caldaria 100.2: vérifiez les paramètres P10 et P11 pour ECS, P12 et P13 pour le chauffage.
  • Page 37 Premier allumage 6.4.1.4.2 AY 50 Figure 6.6  Diagramme débit calorifique/fréquence du souffleur G25.1 G25.3 G2.350 Freq (Hz) Ti Débit calorifique Freq Fréquence GAHP/GA Les trois derniers chiffres (à droite, rouge) indiquent un ▶ code ou une valeur de paramètre, parmi ceux présents dans le menu sélectionné...
  • Page 38 Premier allumage tions de réinitialisation d’erreurs (Paragraphe 9.2  p. 44 ) . leur « 45 » pour le paramètre 161 dans le menu 3 = point Le menu «  3.   », de visualisation et de configuration, pour de consigne de la température de l'eau configuré à 45 °C) ▶...
  • Page 39 Premier allumage brûleur est désactivée. Le fonctionnement normal de la Figure 6.8  Vanne gaz chaudière n'est autorisé que lorsque l'opération est ter- minée. Pour vérifier et régler la valeur de CO à la puissance maximale et minimale procéder comme suit, en vous référant à la Figure 6.8 ...
  • Page 40 CONDUCTION ORDINAIRE Cette section s'adresse à l'utilisateur. L'utilisation de l'appareil par l'utilisateur final n'est autorisée qu'après que le SAV autorisé Robur ait ef- fectué le premier allumage. Figure 7.1  Panneau de contrôle de la chaudière Touches de réglage de la température...
  • Page 41 4.2.7  p. 18 et 4.5.3  p. 26 . „ Pression de l'installation 1,5 bar. Le premier allumage peut être effectué exclusivement par le SAV Robur (Chapitre 6  p. 30 ). DÉMARRER ET ARRÊTER Ne jamais couper la tension à l'appareil en marche Si l'appareil est commandé...
  • Page 42 Entretien 7.3.1 Fonctionnement avec autorisation externe Dans ce mode opérationnel, la chaudière n'assure plus le chauf- fage et l'ECS, mais les systèmes antigel et antiblocage des circu- 7.3.1.1 Marche/arrêt de la chaudière lateurs restent actifs (Paragraphe 4.2.10  p. 21 ). 7.3.1.1.1 Mise en marche 7.3.2 Fonctionnement avec le contrôle DDC 1.
  • Page 43 Entretien ENTRETIEN PRÉVENTIF DE L'APPAREIL GAHP/GA Pour l'entretien préventif, se conformer aux recommandations du Tableau 8.1  p. 43 , colonne GA ACF. Tableau 8.1  Recommandations pour les opérations d'entretien préventif des appareils GAHP/GA GAHP A GAHP GS/WS GA ACF GAHP-AR Recommandations pour les opérations d’ e ntretien préventif vérification générale visuelle de l’...
  • Page 44 Diagnostic Comment désactiver l'appareil pour de longues pé- (contacter le SAV; voir les Paragraphes 8.2  p.  43 et riodes 8.3  p. 43 ) „ Vérifier le contenu et la qualité de l'eau dans l'installa- 1. Arrêter l'appareil (Paragraphe 7.3  p. 41 ). tion, et éventuellement, effectuer le remplissage (Para- 2.
  • Page 45 Diagnostic 1. Accédez à l'écran interne de la chaudière en enlevant le et en appuyant sur la lettre « E » deux fois, et revenir à l'affichage normal des données de température relevées. panneau avant (procédure Paragraphe 6.3  p. 31 ). 6. Replacer le panneau avant. 2.
  • Page 46 Diagnostic Le réarmement peut être effectué à partir de DDC ou carte S61 Sonde température du générateur (menu 2, paramètre 1). en panne Si le code persiste, se représente ou en cas de doute, contacter le SAV. Erreur du boîtier de contrôle de Couper l’alimentation électrique à...
  • Page 47 Diagnostic Code Description Erreur temporaire Erreur permanente Intervention thermostat de securité Contacter le SAV Intervention thermostat fumées Contacter le SAV Le réarmement est automatique jusqu'à 3 Défaut d'allumage tentatives. Vérifier l'alimentation du gaz. Le réarmement peut être effectué à partir du DDC ou du Blocage du coffret de contrôle de flamme panneau de la chaudière en appuyant sur la touche...
  • Page 48 Diagnostic Les fonctions spéciales énumérées ci-dessous sont également tissements, toujours en ajoutant le chiffre des centaines "1" au indiquées sur le contrôle DDC, le cas échéant, comme des aver- code. Tableau 9.3  Codes de fonction Code Fonction Description Il est activé en appuyant sur la touche de réarmement pendant 7 secondes et il est désactivé...
  • Page 49 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage. Coordonnées de contact Robur SPA, Via Parigi 4/6, I-24040 Zingonia (BG) Information additionnelle demandée par le RÈGLEMENT (UE) No 813/2013 DE LA COMMISSION, Tableau 1:...
  • Page 50 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage. Coordonnées de contact Robur SPA, Via Parigi 4/6, I-24040 Zingonia (BG) Information additionnelle demandée par le RÈGLEMENT (UE) No 813/2013 DE LA COMMISSION, Tableau 1:...
  • Page 51 180 °C ± 7 °C code 60R180H02/04154 J-TLT015 générateur Contact normalement fermé (NF) ou similaire* Robur S.p.A. — Vanne de by-pass Soupape mécanique à obturateur 25,5 + 0/-2 bar code H-VLV108 * Le fabricant garantie le fonctionnement et la sécurité de l’appareil seulement si équipé avec les pièces détachées originales Le remplacement des dispositifs avec des pièces déta-...
  • Page 52 Appendices dans le Tableau 10.2  p.  51 ). Les éventuels dommages 2 clés fixes CH22 ▶ provoqués par l'éventuelle utilisation de composants 1 clé à douille CH8 ▶ non originaux relève le fabricant de toute responsabilité, un kit de rechange composé de (voir légende de la Figure ▶...
  • Page 53 Appendices ATTENTION ! NE PAS ENLEVER LES COMPOSANTS MARQUES DE Figure 10.7  joint torique - Vue du côté inférieur L’EMPREINTE DE LA CIRE A CACHETER. 4. Dévisser la soupape de sécurité dans le sens indiqué dans le détail “2” de la Figure 10.5  p. 53 jusqu'à son démontage complet, comme on le montre dans la Figure 10.6 ...
  • Page 54 Appendices 10.2.4 Gaz incondensables ou inabsorbables 10.2.4.1 Contrôle indirect de la présence de gaz incondensables ou inabsorbables dans le circuit scellé ou des phénomènes de corrosion interne La présence des phénomènes de corrosion interne dans le cir- cuit scellé a des effets immédiats qui engendrent des anomalies de la machine facilement détectables: 1.
  • Page 56 Mission de Robur Nous engager de façon dynamique dans la recherche, le développement et la diffusion de produits de qualité, écologiques, à faible consommation d'énergie, grâce à la contribution de tous les collaborateurs. Robur S.p.A. technologies avancées pour le refroidissement et le chauffage...

Ce manuel est également adapté pour:

Acay35/4Acay35/4 sAcay35/2Acay35/2 sAcay50/4Acay50/4 s ... Afficher tout