Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, utilisation et entretien
GAHP GS/WS
pompe à chaleur à absorption eau-eau
alimentée à gaz et énergies renouvelables

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Robur GAHP Serie

  • Page 1 Manuel d'installation, utilisation et entretien GAHP GS/WS pompe à chaleur à absorption eau-eau alimentée à gaz et énergies renouvelables...
  • Page 2 Les droits des dépositaires légitimes des marques enregistrées dans cette publication sont protégés. Afin d'améliorer la qualité de ses produits, Robur S.p.A. se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données et le contenu de ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien.
  • Page 3 SOMMAIRE Introduction Remplissage du circuit hydraulique ....... p. 17 ..................p. 4 Adduction gaz combustible ........p. 17 Destinataires ..............p. 4 3.10 Évacuation des produits de combustion ....p. 18 Dispositif de contrôle ............ p. 4 3.11 Évacuation de la condensation des fumées ..p. 21 Langues disponibles ............
  • Page 4 II.1 LÉGENDE DES SYMBOLES l'unité GAHP. Contrôle CCI (Comfort Controller Interface) = dispositif facultatif de réglage Robur qui permet de gérer jusqu'à trois unités GAHP DANGER modulantes homogènes (GAHP A, GAHP GS/WS) pour le chauf- fage uniquement. Contrôle DDC (Direct Digital Controller) = dispositif facultatif AVERTISSEMENT de réglage Robur, qui permet de gérer un ou plusieurs appareils...
  • Page 5 Mises en garde constructeur. L'appareil contient des pièces à haute température. „ Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas toucher les composants Utilisation par des enfants internes tant que l'appareil n'est pas froid. „ Ne pas toucher l'évacuation des fumées avant qu'elle L'appareil peut être utilisé...
  • Page 6 Mises en garde du lieu d’installation doit être dépourvu de substances tifiées conformes à la norme EN 12309, ainsi qu'aux exigences agressives. principales des Directives suivantes: 2016/426/UE "Règlement appareils à gaz", modifications et ▶ Condensations acides des fumées intégrations successives. 2014/30/CE "Directive Compatibilité...
  • Page 7 Caractéristiques et données techniques CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES 1.1.1 Fonctionnement Basé sur le cycle thermodynamique à absorption eau-ammoniac 0–NH ), l'appareil produit simultanément de l'eau chaude et de l'eau réfrigérée, avec inversion (saisonnière) du cycle chaud/ froid, en utilisant le terrain ou l'eau de puits/nappe/surface comme source d'énergie renouvelable et le gaz naturel (ou GPL) comme énergie primaire.
  • Page 8 Caractéristiques et données techniques DIMENSIONS Figure 1.1  Dimensions GAHP GS/WS pour l'intérieur A B G 695 (R) 395 (R) Sortie fumées Ø 80 mm Raccord gaz Ø 3/4" F sécurité Ø 1 1/4" Prise air comburant Ø 80 mm Retour eau chaude Ø 1 1/4" F Écart des trous servant à...
  • Page 9 1. Marche/Arrêt, c'est-à-dire en marche (à pleine puissance) ou Les fonctions principales sont: arrêtée, avec circulateurs à débit constant. Réglage et contrôle d'une (ou de plusieurs) unité Robur de la ▶ 2. MODULANTE, c'est-à-dire à charge variable, de 50% à 100% ligne d'absorption (GAHP/GA/AY) .
  • Page 10 Pour plus d'informations, consultez les manuels du CCI Les fonctions du DDC peuvent être étendues avec les dispositifs et le manuel de conception. auxiliaires Robur RB100 et RB200 (par exemple, demandes des services, production d'ECS, commande de générateurs d'un tiers, 1.5.4 Autorisation externe contrôle des sondes, vannes ou circulateurs de l'installation,…).
  • Page 11 Caractéristiques et données techniques GAHP GS HT GAHP WS nominal 3170 3570 Débit eau chaude maximale 4000 minimale 1400 Perte de charge en chauffage au débit d’ e au nominal 0,49 (2) 0,57 (2) maximale °C Température de l’air extérieur (bulbe sec) minimale °C 0 (3)
  • Page 12 Transport et positionnement GAHP GS HT GAHP WS Largeur 1056 (8) Dimensions Profondeur Hauteur 1278 (9) Poids en service Données générales ammoniac R717 Fluide frigorifique (10) eau H 10,0 pression maximum circuit réfrigérant (1) En transitoire, températures inferieures sont admissibles. (2) Pour des débits différents de celui nominal, voir le Manuel de Conception, Paragraphe Pertes de charge.
  • Page 13 Transport et positionnement Autres appareils Figure 2.1  Indications au levage D'autres éventuels appareils à gaz présents dans le local doivent nécessairement être de type C. 2.4.1 Caractéristiques du local d'installation Le local doit être doté d'ouvertures d'aération permanentes ▶ ayant une surface suffisante pour permettre un afflux régu- lier de l'air à...
  • Page 14 Installateur hydraulique 2.6.3 Installation sur une terrasse ou sur un toit 2.6.4 Supports anti-vibration Pour version d'extérieur seulement: Bien que les vibrations de l'appareil soient limitées, des phéno- Le poids de l’appareil additionné à celui de la base d’appui mènes de résonance peuvent se produire dans les installations ▶...
  • Page 15 Installateur hydraulique Pour la GAHP GS/WS avec circuit ouvert, l'ÉCHANGEUR est obligatoire. Figure 3.1  Schéma hydraulique GAHP GS Le régulateur de débit est à employer uni- Système de gestion des circuits secondaires Soupape de sécurité Connexion anti-vibration Vase d’ e xpansion quement si la pompe eau du circuit Manomètre Réservoir inertiel (ou séparateur hydraulique )
  • Page 16 Installateur hydraulique POMPES CIRCULATION EAU Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages causés par un emploi incorrect du glycol. L'appareil a besoin de deux pompes de circulation d'eau, une „ Vérifier toujours avec le fournisseur du glycol la confor- pour le côté...
  • Page 17 Installateur hydraulique 3.7.1 Caractéristique de l'eau de l'installation 3.7.3 Réintégrations d'eau Les propriétés chimiques et physiques de l'eau de l'installation Afin d'éviter tout entartrage ou dépôt sur l'échangeur peuvent s'altérer avec le temps, avec une mauvaise conduction primaire, l'eau de l'installation doit être traitée confor- ou avec des réintégrations excessives.
  • Page 18 Installateur hydraulique 3.9.4 Pression gaz d'alimentation fonction de la longueur et de la perte de charge du tuyau lui-même, du compteur de gaz à l'appareil. L'appareil est conçu pour une pression d'alimentation gaz maximale de 50 mbar. En cas de fluctuations de la pression de distribution du gaz, il est conseillé...
  • Page 19 Installateur hydraulique 3.10.2 Version d'intérieur Figure 3.4  Évacuation des fumées concentrique type C13 L'appareil est fourni en configuration type B63. 3.10.3 Version pour extérieur L'appareil est fourni avec un kit d'aspiration d'air et d'évacua- tion des fumées à monter par l'installateur, illustré sur la figure 3.3 ...
  • Page 20 Installateur hydraulique Figure 3.5  Évacuation des fumées concentrique type C33 Figure 3.6  Évacuation des fumées concentrique type C43 80/125 Dédoubleur DN80/125 2xDN80 Passage mural DN 80/125 Kit support cheminée DN80 Solin DN80 avec terminal Coude concentrique 90° (ou 45°) 80/125 Rallonge DN80 L=1 m (ou 2 m) Coude 90°...
  • Page 21 Installateur hydraulique La cheminée doit être conçue, dimensionnée, vérifiée et réa- ▶ Figure 3.7  Évacuation fumées dédoublé à toit type C53 lisée par une entreprise qualifiée, avec des matériaux et des composants répondant aux normes en vigueur dans le pays d'installation. Prévoir toujours une prise pour l'analyse des fumées, dans ▶...
  • Page 22 Longueur maximale (m) 3.11.3 Remplissage du siphon 1” 1/4 Robur utilise des siphons récupérateurs de la condensation 2” pourvus d’un flotteur, lequel sert à bloquer le passage des fu- mées et des odeurs qui en sont issus, si l’appareil reste arrêté...
  • Page 23 Installateur électrique troniques de l'appareil. Il est interdit de démarrer/arrêter effet dans le tableau électrique. 5. Identifier les bornes de connexion appropriées. le circulateur sans autorisation de l'appareil. 6. Effectuer les raccordements. CIRCUITS ÉLECTRIQUES 7. Fermer le tableau électrique et replacer le panneau avant.
  • Page 24 à distance un ou plu- 4.4.3 Câble de signal CAN bus sieurs appareils Robur avec les dispositifs de contrôle DDC ou CCI. Les contrôles DDC ou CCI sont reliés à l'appareil par le câble de Prévoit un certain nombre de nœuds en série, distingués en:...
  • Page 25 Installateur électrique Figure 4.4  Connexion câble CAN bus pour des installations avec une unité Automate Carte électronique S61 Cavalier CAN bus sur carte S61 JUMPER J21 Cavalier CAN bus sur carte DDC H,L,GND Fils signal données (réf. tableau câbles) Raccordement nœud terminal - (3 fils; J1 et J21 = "fermés") Blindage du câble CAN bus Ruban isolant pour protéger le blindage...
  • Page 26 Installateur électrique Figure 4.5  Connexion câble CAN bus pour des installations avec plusieurs unités individuelles JTAG JTAG Positionner les cavaliers J21 FERMÉS (détail A) si le nœud est Figure 4.6  Raccordement du câble CAN bus au panneau de contrôle terminal (un seul tronçon de câble CAN bus raccordé), ou bien OUVERTS (détail B) si le nœud est intermédiaire (deux tronçons JUMPER J21 JUMPER J21...
  • Page 27 Installateur électrique POMPES CIRCULATION EAU Il faut prévoir: Dispositif d'autorisation (ex. thermostat, timer, bouton,…) ▶ doté d'un contact sec NO. 4.5.1 Circulateurs à débit constant Les deux circulateurs du circuit primaire, côté chaud et côté Comment relier l'autorisation externe froid, doivent être commandées, obligatoirement, par la carte électronique S61.
  • Page 28 Installateur électrique 3. Les cavaliers J1 (pompe côté chaud) et J10 (pompe côté OPMP010, est déjà fournie avec le câble d'alimentation froid) doivent être ouverts si la pompe est > 700 W ou si et le câble de signal, tous les deux de 1,8 m de long. elle est une pompe électronique Wilo, sinon ils doivent Pour des distances plus longues, utilisez un câble FG7 être fermés.
  • Page 29 Le premier allumage prévoit le contrôle/réglage des paramètres dangereuse de combustion et peut être effectué exclusivement par le SAV Robur. L'utilisateur/installateur N'EST PAS autorisé à effectuer Si des situations d'installation anormale ou dangereuse sont ces opérations, sous peine d'annulation de la garantie.
  • Page 30 Premier allumage 5.1.3 Installation non conforme et interventions Sortir d'un menu et revenir au niveau supérieur en sélection- ▶ correctives nant la lettre « E » qui s'affiche sur l'écran à la fin de la liste menu ou d'une série de paramètres dans un menu. Si le SAV relève des non-conformités, l'utilisateur/installateur La lettre « E »...
  • Page 31 Le premier allumage peut être effectué exclusivement L'utilisation de l'appareil par l'utilisateur final n'est par le SAV Robur (Chapitre 5  p. 29 ). autorisée qu'après que le SAV autorisé Robur ait ef- fectué le premier allumage. Ne jamais couper la tension à l'appareil en marche Ne JAMAIS couper l'alimentation électrique si l'appareil...
  • Page 32 Entretien L'appareil peut être démarré/arrêté exclusivement au l'eau chaude ou froide à la température programmée. moyen du dispositif de contrôle expressément prévu à Même si l'autorisation externe est sur « ON », il n'est pas cet effet (DDC, CCI ou autorisation externe). dit que l'appareil s'active immédiatement, mais il démar- Ne pas démarrer/arrêter avec l'interrupteur d'ali- rera seulement lorsqu'il y aura des demandes de service...
  • Page 33 Entretien Tableau 7.1  Recommandations pour les opérations d'entretien préventif des appareils GAHP/GA GAHP A GAHP GS/WS GA ACF GAHP-AR Recommandations pour les opérations d’ e ntretien préventif vérification générale visuelle de l’ é tat de l’unité et de la batterie aux √...
  • Page 34 Diagnostic 7.5.2 Appareil en panne Si on veut arrêter l'appareil en hiver, assurer au moins une des deux conditions suivantes: Il faut une intervention externe (de réinitialisation ou de ré- 1. fonction antigel active (Paragraphe 3.5  p. 16 ) paration) pour une anomalie à l'appareil ou un problème à 2.
  • Page 35 Diagnostic Code Description Warning (u) Erreur (E) Intervention thermostat antigel eau Le réarmement est automatique quand le froide problème a été éliminé. Température extérieure dépassant les Le réarmement est automatique quand le problème a été limites opérationnelles éliminé. Warning non bloquant (code d’information). Température extérieure en dessous Le réarmement est automatique quand le des limites opérationnelles...
  • Page 36 Diagnostic Code Description Warning (u) Erreur (E) Le réarmement est automatique si l’ é lec- Le réarmement peut être effectué à partir de DDC/CCI ou carte Électrovanne gaz sans alimentation trovanne gaz est alimentée dans les 10 minutes S61 (menu 2, paramètre 21). électrique qui suivent (avec coffret de contrôle de flamme Si le code persiste, se représente ou en cas de doute, contacter...
  • Page 37 Diagnostic Code Description Warning (u) Erreur (E) Le réarmement peut être effectué à partir de DDC/CCI ou carte Sonde de température retour eau S61 (menu 2, paramètre 1). chaude en panne Si le code persiste, se représente ou en cas de doute, contacter le SAV.
  • Page 38 Coordonnées de contact Robur SPA, Via Parigi 4/6, I-24040 Zingonia (BG) (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
  • Page 39 Coordonnées de contact Robur SPA, Via Parigi 4/6, I-24040 Zingonia (BG) (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
  • Page 40 180 °C ± 7 °C code 60R180H02/04154 J-TLT015 générateur Contact normalement fermé (NF) ou similaire* Robur S.p.A. — Vanne de by-pass Soupape mécanique à obturateur 25,5 + 0/-2 bar code H-VLV108 * Le fabricant garantie le fonctionnement et la sécurité de l’appareil seulement si équipé avec les pièces détachées originales...
  • Page 41 Appendices Le remplacement des dispositifs avec des pièces déta- Figure 9.5  Détail de la soupape de sécurité montée sur l'unité - Descrip- chés originaux est fortement recommandé (voir codes tion des composants soumis à l'intervention dans le Tableau 9.2  p.  40 ). Les éventuels dommages provoqués par l'éventuelle utilisation de composants non originaux relève le fabricant de toute responsabilité, contractuelle ou non.
  • Page 42 Appendices Figure 9.6  Démontage de la soupape de sécurité - Détails 1 et 2 démon- Figure 9.9  Soupape de sécurité - Détail A siège, détail B soupape de tage de la soupape de sécurité sécurité tendres il fixe Siège de la soupape de sécurité tourner en sens contraire aux aiguilles d'une montre Soupape de sécurité...
  • Page 43 Appendices ternes du circuit scellé, va très vite empêcher la circulation du fluide réfrigérant à travers les orifices des détendeurs. Situation qui porte à une manque de solution eau-ammo- niaque à évaporer dans le générateur et provoque la même surchauffe du générateur . Dans les deux cas la surchauffe du générateur déclenche le ther- mostat de sécurité...
  • Page 44 Mission de Robur Nous engager de façon dynamique dans la recherche, le développement et la diffusion de produits de qualité, écologiques, à faible consommation d'énergie, grâce à la contribution de tous les collaborateurs. Robur S.p.A. technologies avancées pour le refroidissement et le chauffage...

Ce manuel est également adapté pour:

Gahp gs htGahp ws