Télécharger Imprimer la page

Milwaukee K500ST Notice Originale page 46

Masquer les pouces Voir aussi pour K500ST:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим
для здоров'я; він не повинен потрапляти в організм.
Використовувати засоби для відсмоктування пилу та
додатково носити відповідну маску для захисту від пилу.
Відкладення пилу ретельно видаляти, наприклад, пилососом.
Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров'я
(наприклад, азбест).
Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на
електричні кабелі, газові та водопровідні лінії.
Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. Незакріплені
заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень.
З'єднувальний кабель завжди тримати за межами радіуса дії
машини. Вести кабель завжди позаду машини.
При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути
прилад! Не вмикайте прилад, якщо вставний інструмент
заблокований; при цьому може виникати віддача з високим
зворотнім моментом. Визначити та усунути причину
блокування вставного інструменту з урахуванням вказівок з
техніки безпеки.
Причиною може бути:
• Перекіс в заготовці, що обробляється
УКР
• Пробивання оброблюваного матеріалу
• Перевантаження електроінструмента
Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона
працює.
Робочий інструмент має гострі крайки й може нагріватися під
час застосування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека порізів та опіків
-
під час маніпуляцій із робочими інструментами
-
при відкладанні приладу
Під час маніпуляцій із робочими інструментами надягайте
рукавички.
Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина
працює.
Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із
штепсельної розетки.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Холодний запуск
Одразу після тривалого зберігання тривалого часу або при
низьких температурах інструмент може погано працювати
через затвердіння мастила.
Для прогрівання інструменту
1. вставте в інструмент свердло чи долото та зафіксуйте його.
2. Натисніть кнопку запуску та втисніть долото чи свердло в
бетонну або дерев'яну поверхню на кілька секунд. Відпустіть
кнопку запуску.
3. Повторюйте, доки інструмент не почне здійснювати
ударні рухи. Що холоднішим є інструмент, то довше він
прогріватиметься.
ВИКОРИСТАННЯ А ПРИ НАЧЕННЯМ
Відбійний молоток можна використовувати для довбання
каменю та бетону
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ
Штепсельні розетки за межами приміщень та на вологих
ділянках повинні бути оснащені автоматичним запобіжним
вимикачем, який спрацьовує при появі струму витоку (FI, RCD,
PRCD). Для цього необхідні монтажні інструкції для вашої
Українська
електричної системи. Майте це на увазі при користуванні
нашим приладом.
Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги
мережі, які вказані на фірмовій табличці з паспортними
даними. Можливе підключення також до штепсельних
розеток без захисного контакту, адже конструкція має клас
захисту II.
Під'єднати машину до штепсельної розетки тільки в
вимкненому стані.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів.
Якщо мережевий кабель живлення пошкоджений, то його
повинна замінити сервісна служба, щоб уникнути небезпеки.
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwau-
kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в
відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на
брошуру ˝Гарантія / адреси сервісних центрів˝).
У разі необхідності можна запросити креслення з
зображенням вузлів машини в перспективному вигляді,
для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування
клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Німеччина, та вказати
тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з
даними машини.
СИМВОЛИ
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед
введенням приладу в дію.
УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!
Перед будь-якими роботами на машині витягнути
штекер із штепсельної розетки.
Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри.
Користуйтеся засобами захисту органів слуху.
Носити відповідну маску для захисту від пилу.
Носити захисні рукавиці!
Комплектуючі - не входять в обсяг постачання.
Не утилізуйте відпрацьоване електричне та електронне
обладнання разом з побутовими відходами.
Відпрацьоване електричне та електронне обладнання
необхідно збирати окремо. Відпрацьовані джерела
світла повинні бути вилучені з обладнання. Зверніться
до місцевих органів влади або роздрібного продавця
за порадою щодо утилізації та пункту збору. Відповідно
до місцевих постанов, роздрібні продавці можуть бути
зобов'язані безкоштовно забирати назад відпрацьоване
електричне та електронне обладнання. Ваш внесок до
повторного вживання та переробки відпрацьованого
електричного та електронного обладнання допомагає
зменшити попит на сировину. Відпрацьоване
електричне та електронне обладнання містить цінні
матеріали, які можуть бути перероблені, та має
негативний вплив на довкілля й здоров'я людей, якщо
не буде утилізоване у безпечний для довкілля спосіб.
Видаліть особисті дані з відпрацьованого обладнання,
якщо такі є.
Електроінструмент класу захисту II. Електроінструмент,
в якому захист від враження електричним струмом
залежить не лише від базової ізоляції, але й від
використовуваних додаткових засобів захисту, таких
як подвійна ізоляція або посилена ізоляція. Немає
пристроїв для підключення захисного з'єднання.
n
Кількість обертів холостого ходу
0
V
Напруга
Змінний струм
Європейський знак відповідності
Британський знак відповідності
Український знак відповідності
Євроазіатський знак відповідності
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС
Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб,
описаний в ˝Технічних даних˝, відповідає всім застосовним
положенням директиви
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/EC
2014/30/EU
та наступним гармонізованим нормативним документам:
були використані
EN 62841-1+A11:2022
EN 62841-2-6:2020 +A11:2020
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
EN IEC 63000:2018
Виміряні значення, визначені відповідно до 2000/14/EC на вусі
користувача. Процедура оцінки відповідності згідно з додатком
VI.
EU Уповноважений орган:
DEKRA Testing and Certification GmbH,
Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart
Location Certification Body, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum,
Germany
Уповноважений орган номер: 0158
Вимірюваний рівень звукової потужності: 97,6 dB (A
Гарантований рівень звукової потужності: 100,0 dB (A)
Winnenden, 2023-01-20
Alexander Krug / Managing Director
Уповноважений із складання технічної документації.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Українська
УКР

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

49334431804000443181