Le capot de protection pour travaux de coupe doit être utilisé exclusivement avec les meuleuse d'angle suivantes: milwaukee ag 12-115 x, agv 15-125 xc, ag 12-125 x, agv 15-125 xe, agv 12-125 x, agv 12-125 xpd. (86 pages)
ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description Page and description of Symbols Page DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Page 4
No button press and no laser light detection will turn-off Отсутствие нажатия кнопок и распознавания лазерного detector in 30 minutes. луча: Детектор выключается через 30 минут. Keine Tastenbetätigung und keine Laserlichterkennung: Няма натискане на бутон и няма разпознаване на лазерна Detektor schaltet nach 30 Minuten ab.
Page 6
Adjust accuracy (mm) Genauigkeit einstellen (mm) Réglage de la précision (mm) Impostare la precisione (mm) Ajustar la precisión (mm) Ajustar a precisão (mm) Nauwkeurigheid instellen (mm) Indstilling af nøjagtighed (mm) Stille inn nøyaktigheten (mm) Ställa in noggrannhet (mm) Tarkkuuden säätö (mm) Ρύθμιση...
Page 7
When the device is switched on, it is in the operating mode Po zapnutí sa prístroj nachádza v prevádzkovom režime used before it was switched off. použitom pred posledným vypnutím. If in line laser mode, the device detects only the line laser type V prevádzkovom režime Čiarový...
Page 8
Shift zero line (max. +/- 10 mm): Presunutie nulovej čiary (max. +/- 10 mm): Press the button for 2 seconds during laser reception. Počas laserového príjmu stláčajte tlačidlo 2 sekundy. Reset zero line: Obnovenie nulovej čiary: Press button for 2 seconds without laser reception. Bez laserového príjmu stláčajte tlačidlo 2 sekundy.
Page 11
When the symbol appears, the battery needs to be replaced. Wenn das Symbol erscheint, muss die Batterie erneuert werden. Lorsque le symbole apparaît, cela signifie qu’il est nécessaire de remplacer la pile. Quando appare questo simbolo, la batteria deve essere sostituita. Si aparece este símbolo se ha de cambiar la batería.
Page 12
Align the laser detector horizontally according to the level. Laserdetektor horizontal nach Libelle ausrichten. Alignez le détecteur laser horizontalement avec le niveau à bulle. Allineare il rilevatore laser orizzontalmente con la livella. Orientar el detector láser horizontalmente sirviéndose del vial de nivel. Alinhar o detetor de laser horizontalmente com o nível de bolha.
Par défaut : faible. Sélectionnez « High » si vous avez besoin de Eliminer les piles usées immédiatement et en bonne et due forme. de rechange d’origine Milwaukee. En procédant ainsi, la sécurité de en vigueur dans le pays d'utilisation. Suivre valeurs plus stables dans des conditions atmosphériques difficiles.