Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
DATOS TÉCNICOS
Tipo de construcción
Tensión de la batería
Baterías
Margen de trabajo*
Láser rotativo
Láser de línea
Ángulo de recepción
Precisión de medición**
ultrafino
fino
medio
grueso
ultragrueso
Compatibilidad de longitud de onda
Zona de recepción
Indicador de posición central (desde arriba)
Función de desconexión automática
Tiempo de funcionamiento, aprox.
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Altura máx.
Humedad relativa máx.
Peso según procedimiento EPTA 01/2014 con cargador de tornillos
Dimensiones (longitud x anchura x altura)
Grado de protección
* En caso de condiciones ambientales adversas y dependiendo de la calidad del láser es posible que se reduzca el rango de trabajo.
** Depende de la distancia entre el receptor láser y el láser.
ATENCIÓN:
Lea atentamente las indicaciones e
intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL DETECTOR LÁSER
ADVERTENCIA
No lleve a cabo modificaciones del aparato. Tales modificaciones
pueden provocar daños personales y fallos de funcionamiento.
Las reparaciones del aparato solo las pueden llevar a cabo
personas con la formación adecuada a las que se les ha encargado
expresamente dicha tarea. Para tal fin se han de utilizar siempre
piezas de repuesto originales de Milwaukee. Con ello se asegura
que se mantenga la seguridad del aparato.
No exponer los ojos directamente al rayo láser. El rayo láser puede
provocar lesiones oculares graves y/o ceguera. ¡Cuidado! El
aparato que emite el láser se podría encontrar justo detrás de usted.
Si usted se gira, tenga cuidado de que el rayo láser no le alcance
los ojos.
No se puede acercar el imán a implantes u otro tipo de equipos
médicos (p. ej., marcapasos, bomba de insulina). El imán genera un
campo magnético que puede afectar el funcionamiento de implantes
o equipos médicos.
Mantener lejos el receptor láser de soportes de datos y equipos con
sensibilidad magnética. Por efecto de los imanes se puede producir
una pérdida de datos irreversible.
Generación de ruido
El nivel de presión acústica ponderado A de la señal acústica es >80
db (A) a una distancia de un metro.
¡No mantener el receptor láser cerca del oído a fin de evitar lesiones
auditivas! Utilizar la señal acústica solo si la percepción visual no es
suficiente. En la medida de lo posible, utilizar el nivel de volumen
«Low» (bajo).
Mantener el receptor láser fuera del alcance de los niños.
32
LRD100
Detector láser
1,5 V
1x 1,5V LR6 (AA)
250 m
100 m
± 45°
0,5 mm (± 0,25 mm)
1,0 mm (± 0,5 mm)
2,0 mm (± 1 mm)
5,0 mm (± 2,5 mm)
10,0 mm (± 5 mm)
510-650 nm
60 mm
41 mm
30 min
45 h
-10 ... 50 °C
-40 ... 70 °C
2000 m
90 %
0,19 kg
134 x 69 x 25 mm
IP67
No utilizar el receptor láser en un entorno potencialmente explosivo
en el que haya líquidos inflamables, gases o polvo. El aparato
genera chispas que pueden inflamar el polvo o el vapor.
Si no se usa el aparato durante mucho tiempo, retirar la batería.
Utilizar solo accesorios originales de Milwaukee. El uso de
accesorios no recomendados puede dar lugar a valores de medición
erróneos.
INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD BATERÍAS
Para conseguir un buen funcionamiento se ha de insertar
correctamente una batería AA en el aparato. No utilizar otro tipo de
alimentación de tensión o corriente eléctrica.
Guardar siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
Eliminar inmediatamente las pilas agotadas de acuerdo con lo
prescrito.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de
contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón.
Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con agua
durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico
Este aparato no puede ser operado por personas (niños inclusive)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas
y/o por personas sin los conocimientos necesarios, a no ser que
estas estén supervisadas o hayan sido instruidas en el manejo
seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Se requiere la supervisión de los niños a fin de asegurarse de que
no juegan con el aparato.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El detector láser capta los rayos láser de láseres rotativos o láseres
de línea que emiten una luz láser roja o verde.
No utilizar este producto de otra forma a la establecida para su uso
normal.
ESPAÑOL
MANEJO
NOTA: Asegúrese de que el receptor láser se mantiene en
posición vertical y que el campo de recepción del láser no queda
parcialmente cubierto durante la medición, dado que en caso
contrario ello podría producir resultados de medición erróneos.
Pérdida del rayo láser: Una secuencia de flechas indica que el láser
ha abandonado la zona de recepción vertical. La flecha indica la
dirección en que se ha de desplazar el aparato para volver a captar
el rayo láser. Este indicador solo se encuentra disponible en el
modo operativo de láser rotativo.
AJUSTES
Los ajustes estándar son la mejor opción para la mayoría de las
aplicaciones. Recomendamos cambiar los ajustes solo en el caso
de aplicaciones especiales.
Asignación de botones para las funciones del menú
desplazarse hacia arriba
Salir del menú
desplazarse hacia abajo
Abrir el menú (pulsar durante 2 seg.)
Seleccionar las opciones de menú
Los elementos del menú (p. ej., «Encendido») se muestran de
forma permanente y es posible desplazarse por ellos sirviéndose de
los botones de flecha.
Elementos del menú:
Sen - Sensibilidad: Alta (Hi) / Baja (Low)
Ajuste estándar: Alta. Si se producen problemas debidos a
interferencias, como, por ejemplo, con tubos fluorescentes o
destellos de flash, puede resultar útil poner el ajuste en «Baja».
AvG - Promediación: Alta (Hi) / Baja (Low)
Ajuste estándar: Baja. Ponga el ajuste en «Alta» cuando necesite
valores más estables en condiciones climáticas adversas.
Unt - Unidad de medida: mm / cm / pulgada (in) / fracciones de
pulgada (f.in)
Ajuste estándar: mm. Seleccione la unidad de medida deseada.
o.o.b - Pérdida del rayo láser: Encendido (ON) / Apagado (OFF)
Ajuste estándar: Apagado. Enciende y apaga el indicador de
pérdida del rayo láser.
OFS - Altura nominal definida por el usuario: Apagado (OFF) /
temporal (tmP) / permanente (PEr)
Ajuste estándar: temporal. Seleccione «Apagado» si desea
desactivar la función. Seleccione «Permanente» si desea conservar
la altura nominal al apagar el aparato.
Inf - Información sobre el aparato
Aquí encontrará información sobre el software del aparato (Fw), el
modelo de aparato (dc) y el número de serie (Sn).
Todos los ajustes de menú se guardan tras apagar el receptor.
MANTENIMIENTO
Limpieza
Mantener la carcasa del aparato limpia, seca y libre de aceite y
grasa. Limpiar solo con un jabón suave y un paño húmedo dado
que algunos detergentes y disolventes contienen sustancias que
pueden dañar la carcasa de plástico y otras piezas aisladas. No
utilizar para la limpieza gasolina, aguarrás, disolvente de barniz,
detergentes clorados, amoniaco o productos de limpieza doméstica
que contienen amoniaco. No utilizar disolventes inflamables o
combustibles para la limpieza.
Limpieza de la ventanilla del sensor
Eliminar las impurezas sueltas con aire comprimido limpio. Limpiar
la superficie con cuidado con un bastoncillo de algodón húmedo.
Reparación
Este aparato solo cuenta con pocos componentes que puedan ser
reparados. No abrir la carcasa o desmontar el aparato. Si el aparato
no funciona correctamente, envíelo a un centro de asistencia
técnica autorizado para su reparación.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso,
deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee
(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia
Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato
bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos
en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o
directamente en Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Por favor, lea este manual atentamente por
completo antes de usar el aparato.
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura
doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los
puntos de recogida disponibles de conformidad con
las regulaciones nacionales y locales. No desechar
el producto con la basura doméstica. Desechar el
producto correctamente. Cumplir con las normas de
desecho específicas del país. Respetar la normativa
específica nacional y local. Póngase en contacto
con la autoridad local competente o con la tienda en
la que adquirió el producto para obtener información
acerca de la eliminación correcta.
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad británico
Marcado de conformidad ucraniano
Marcado de conformidad euroasiático
ESPAÑOL
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières