Parkside PNTS 1300 B2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PNTS 1300 B2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE PNTS 1300 B2
ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
Traduction du mode d'emploi d'origine
NASS- / TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 93477
NAT- / DROOGZUIGER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
WET & DRY VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PNTS 1300 B2

  • Page 1 ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE PNTS 1300 B2 ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE NAT- / DROOGZUIGER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing NASS- / TROCKENSAUGER WET & DRY VACUUM CLEANER Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual IAN 93477...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Emploi .........4 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....5 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison .......5 La qualité de l’appareil a été vérifiée pendant Description du fonctionnement ...5 la production et il a été...
  • Page 5: Description Générale

    Description générale descriptions suivantes vous donneront plus de détails sur la fonction des accessoires. Vous trouverez le dessin détaillé Vue d‘ensemble des organes de service les plus importants sur les pages Boîtier dépliantes avant et arrière. 1 Compartiment du moteur Volume de la livraison 2 Poignée de transport 3 Interrupteur de marche/ arrêt...
  • Page 6: Données Techniques

    Données techniques Consignes générales de sécurité Tension d’évaluat ..230-240 V~, 50 Hz Puissance raccordée Lisez les consignes de sécurité (puissance connectée) ....1300 W suivantes pour éviter les risques Classe de protection ......d’incendies, de chocs électriques, de Type de protection ......IP24 blessures de personnes et de dégâts Puissance d’aspiration ..
  • Page 7: Assemblage

    d’alimentation en le tirant sur des bords pourrait l’endommager. • N’utilisez que des pièces de rechange tranchants, en le coinçant ou en l’utili- sant pour transporter l’appareil. et des accessoires livrés et conseillés par • Avant chaque utilisation, contrôlez la notre centre de services (voir «Pièces de rechange/Accessoires»).
  • Page 8: Opération

    Aspiration d’eau à l’aide des clips (9). Les clips de fermeture doivent être enclenchés dans les crans prévus. Pour l’aspiration d’eau, enfoncez le filtre en 5. Raccordez le tuyau d‘aspiration mousse (15) sur le panier de filtre (21). (13) et les accessoires. Pour éviter de déchirer le filtre en mousse (15), Opération...
  • Page 9: Soufflage

    Utiliser le sac du filtre en tissu • Après utilisation, videz la cuve ( 2. Cassez vers le bas les languettes laté- • Nettoyez la cuve avec un chiffon rales (22) du sac à papier filtre (17) au humide. niveau de la perforation. •...
  • Page 10: Récupération/Environnement

    Récupération/ Environnement Respectez la réglementation relative à la Déposez l’appareil à un centre de recy- protection de l’environnement (recyclage) clage. Les pièces de plastique et de métal pour l’élimination de l’appareil, des acces- utilisées peuvent faire l’objet d’une collecte soires et de l’emballage. sélective et être ainsi recyclées.
  • Page 11: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, Il n’est pas branché sur le de la conduite, de la fiche et du réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne L’interrupteur ( 3) est démarre pas défectueux Réparation par service après-vente...
  • Page 12: Garantie

    Garantie aux pièces remplacées et réparées. Les dom- mages et les manques éventuellement consta- Chère cliente, cher client, ce produit bénéfi- tés dès l’achat doivent immédiatement être cie d’une garantie de 3 ans, valable à comp- signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occa- ter de la date d’achat.
  • Page 13: Service Réparations

    Attention: veuillez renvoyer à notre agence • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro de service votre appareil nettoyé et avec d’identification (IAN 93477) comme une note indiquant le défaut constaté. preuve d’achat. Les appareils envoyés en port dû...
  • Page 14: Gebruik

    Inhoud Inleiding Inleiding ........14 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........14 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....15 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....15 Dit apparaat werd tijdens de productie op Functiebeschrijving ......
  • Page 15: Algemene Beschrijving

    als het apparaat niet volgens de voor- zuigluchtstroom uit als de stofbak vol is. schriften wordt gebruikt of als het verkeerd Aanvullend bezit het apparaat een blaas- wordt bediend. functie. De bediening van de onderdelen staat hieronder beschreven. Algemene beschrijving Overzicht De afbeelding vindt u op de Behuizing uitvouwbare pagina vooraan en...
  • Page 16: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemene veiligheidsinstructies Netspanning ... 230-240 V~, 50 Hz Toegekende opname Lees volgende veiligheidsinstructies (aansluitvermogen) ....1300 W om risico’s op brand, elektrische Beschermingsniveau ......schokken, verwondingen van per- Beschermingsklasse ......IP24 sonen en materiële schade uit te Zuigkracht ....15 kPA (150 mbar) sluiten: Kabellengte ........
  • Page 17: Montage

    Zo vermijdt u ongevallen en ver- Opgepast! Zo vermijdt u schade wondingen door een elektrische aan het apparaat en eventueel schok: daaruit voortvloeiende lichamelijke letsels: • Let erop dat de netkabel niet door trek- • Let erop dat het apparaat correct in ken over scherpe randen, inklemmen of trekken aan de kabel wordt bescha- elkaar is gezet en de filters in de juiste...
  • Page 18: Bediening

    Voegsproeier ( 20): Papieren filterzak voor fijn stof (zie 17). voor het zuigen van voegen, hoeken en   Zuig nooit zonder filter! radiatoren. 4. Plaats de motorbehuizing (1) op Nat zuigen het vuilreservoir (6) en sluit het af met de clips (9). De afsluitclips moeten op de Om nat te zuigen, brengt u de schuimstof- voorziene rustpunten ingehaakt filter (15) op de filterkorf (21) aan.
  • Page 19: Blazen

    Apparaat reinigen: Stoffilter aanbrengen 1. Sla de stoffilter (16) over de filterkorf Spuit het apparaat niet met (21). water af en maak geen Papieren filterzak aanbrengen gebruik van bijtende reini- gings- c.q. oplosmiddelen. 2. Knik de zijdelingse strips (22) aan de Het apparaat zou beschadigd papieren filterzak (17) aan de perfora- kunnen worden.
  • Page 20: Wegdoen Van Het Apparaat/ Milieubescherming

    Wegdoen van het appa- Geeft u het apparaat bij een recycling- raat/milieubescherming plaats af. De gebruikte kunststof- en me- talen onderdelen worden op materiaal Breng het apparaat, de toebehoren en de gesorteerd en kunnen worden hergebruikt. verpakking naar een geschikt recyclage- Voor vragen hieromtrent kunt u terecht bij punt.
  • Page 21: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, kabel, leiding, stekker en zekering nakijken, eventueel Netspanning ontbreekt herstelling door vakkundig elektro- technicus Apparaat start Schakelaar “Aan/uit” ( niet 3) defect Herstelling door klantenserviceaf- Koolborstels versleten deling Motor defect Slangsysteem ( 13/14) Verstoppingen en blokkeringen...
  • Page 22: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product Het apparaat werd volgens strikte kwali- heeft u tegenover de verkoper van het teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Page 23: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd kassabon en het identificatienummer (IAN 93477) als bewijs van de aan- en met een aanwijzing op het defect naar koop klaar te houden. ons servicefiliaal te zenden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- Ongefrankeerd – als volumegoed, per plaatje.
  • Page 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........24 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......24 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ...25 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang/Zubehör ....25 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....25 unterzogen.
  • Page 25: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Übersicht Gehäuse Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen und hinteren Aus- 1 Motorkopf klappseite. 2 Tragegriff 3 Ein-/Ausschalter Lieferumfang/Zubehör 4 4 Aufsteckports für Zubehör 5 Anschluss Saugen Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 6 Schmutzbehälter Sie, ob es vollständig ist: 7 4 Füße mit Laufrollen und Zube- Das Gerät wird mit aufgesetztem Motorkopf höraufnahmen...
  • Page 26: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Bemessungsspannung.. 230-240 V~, 50 Hz Bemessungsaufnahme Lesen Sie folgende Sicherheitshin- (Anschlussleistung) ...... 1300 W weise um Risiken von Feuer, elekt- Schutzklasse ........rischem Schlag, Verletzungen von Schutzart........IP24 Personen und Sachschäden auszu- Saugleistung ....15 kPA (150 mbar) schließen: Länge Netzanschlussleitung ....
  • Page 27: Zusammenbau

    So vermeiden Sie Geräteschäden scharfe Kanten, Einklemmen oder Zie- und eventuell daraus resultierende hen beschädigt wird. Personenschäden: • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Netzanschlussleitung und das • Achten Sie darauf, dass das Gerät kor- rekt zusammengebaut ist und die Filter Verlängerungskabel auf Schäden und Alterung.
  • Page 28: Bedienung

    Trockensaugen Achten Sie darauf, dass empfind- Papierfilterbeutel für Feinstaub liche Oberflächen beim Arbeiten 17). ohne Steckaufsatz verkratzt werden     Saugen Sie nie ohne Filter! können. 4. Setzen Sie den Motorkopf (1) auf Fugendüse ( den Schmutzbehälter (6) auf und 20): zum Saugen von verschließen Sie ihn mit den Ver- Fugen, Ecken und Heizkörpern.
  • Page 29: Blasen

    Saugen mit dem Papierfilter- Netzanschlussleitung und lassen Sie beutel: diese reparieren oder ersetzen. Gerät reinigen: Damit sich der Textil-Filterbeutel nicht zu schnell zusetzt, empfehlen wir die zuätzliche Verwendung des Spritzen Sie das Gerät nicht mit Papierfilterbeutels. Wasser ab und verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- bzw.
  • Page 30: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Umweltschutz tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- werden und so einer Wiederverwertung ckung einer umweltgerechten Wiederver- zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser wertung zu.
  • Page 31: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierungen Saugschlauch ( 13/14) oder beseitigen Düsen ( 18/19) verstopft...
  • Page 32: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 33: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 93477 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 34 Contents Introduction Introduction .......34 Congratulations on the purchase of your Application ........34 new device. With it, you have chosen a General description ....35 high quality product. Contents ........35 During production, this equipment has Functional description .....35 been checked for quality and subjected Overview ........35 to a final inspection.
  • Page 35: General Description

    General description Overview Housing The illustration of the principal functioning parts can be found 1 Motor housing on the front and back foldout 2 Carrying handle pages. 3 On/off switch 4 4 attachment ports for accesso- Contents ries 5 Suction connection Unpack the appliance and check that it is 6 Waste container complete:...
  • Page 36: Technical Data

    Technical data General notes on safety Rated voltage ...230-240 V~, 50 Hz Please read the following safety Rated power input guidelines in order to avoid risk of (Power consumption) ....1300 W fire, electric shock, personal injury Safety class ........and damage to objects: Protection category......
  • Page 37: Assembly

    ply lead and the extension cable for sories delivered and recommended by our Service Centre (see “Replacement damage and ageing. Do not use the equipment if the cable is damaged or parts/Accessories”). The use of parts worn.Danger of electric shock hazard. by other manufacturers immediately renders the guarantee void.
  • Page 38: Operation

    Operation If the waste tank is full, a float closes the suction opening, and the Switching on/off vacuum operation is interrupted. Switch off the machine and empty Connect the mains plug. the waste tank. Switching on the vacuum: If foam or liquid exits, switch off the On/off switch ( 3) in position “I”...
  • Page 39: Blowing

    Storage of the included paper filter bag (see “Replacement parts/Accessories”). - To store, wind the mains cable Blowing (8) around the cable holder (11a) on the carrying handle To blow, plug the suction hose (13) onto (2). Use the cable holder (11b) the connection (10) on the motor head.
  • Page 40: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories You can order replacement parts and accessories directly via our Service Centre (see page 43). Please state the appliance type when placing an order. Item Description Product No. 13/14 Vacuum hose 91099440 Foam filter (wet filter), pack of 3 30250101 Material filter, 20 l (blue) 30250135...
  • Page 41: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where appropri- Mains voltage is not present ate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 13/14) or...
  • Page 42: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 43: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 93477...
  • Page 45 Vue éclatée • Explosietekening Explosionszeichnung • Exploded Diagram informatif, informatief, informativ, informative 2013-09-24_rev02_gs...
  • Page 48 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 08 / 2013 · Ident.-No.: 72080435082013-2 IAN 93477...

Table des Matières