Parkside PNTS 1300 C3 Traduction Du Mode D'emploi D'origine
Parkside PNTS 1300 C3 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Parkside PNTS 1300 C3 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PNTS 1300 C3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE PNTS 1300 C3
ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
NASS- / TROCKENSAUGER
Traduction du mode d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
WET & DRY VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
IAN 102791

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PNTS 1300 C3

  • Page 1 ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE PNTS 1300 C3 ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE NASS- / TROCKENSAUGER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung WET & DRY VACUUM CLEANER Translation of original operation manual IAN 102791...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et Introduction .........4 plus et par des personnes ayant des Fins d‘utilisation ......5 capacités physiques, sensorielles Description générale ....5 ou mentales réduites ou un manque Volume de la livraison .......5 d’expérience et de connaissances à...
  • Page 5: Fins D'utilisation

    Fins d‘utilisation 1 Compartiment du moteur 2 Poignée de transport L‘appareil est destiné à l‘aspiration de pous- 6 Récipient à poussières sière et de liquides à des fins ménagères, 7 4 pieds avec roulettes et supports p. ex. pour la maison, l‘atelier de bricolage, pour accessoires dans la voiture ou le garage.
  • Page 6: Vue D'ensemble

    Vue d‘ensemble Symboles d‘emploi des su- ceurs et filtres Boîtier 1 Compartiment du moteur Suceur pour aspirer les tapis et 2 Poignée de transport moquettes 3 Interrupteur de marche/ arrêt 4 4 supports pour accessoires Suceur pour aspirer les surfaces 5 Branchement aspiration lisses et sols durs.
  • Page 7: Données Techniques

    Données techniques Consignes générales de sécurité Tension d’évaluat ..220-240 V~, 50/60 Hz Puissance raccordée Lisez les consignes de sécurité (puissance connectée) ....1300 W suivantes pour éviter les risques Classe de protection ......d’incendies, de chocs électriques, Type de protection ......IPX4 de blessures de personnes et de Puissance d’aspiration ..
  • Page 8: Assemblage

    • Si le câble d’alimentation est endom- immédiate des droits de garantie. • Confiez vos réparations uniquement à magé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des des services clientèle disposant de notre personnes de qualification similaire afin autorisation.
  • Page 9: Opération

    Opération Aspiration d’eau Déroulez complètement le tuyau 1. Pour aspirer un liquide ou de l’eau, flexible d’aspiration ( 13) pour montez le filtre en mousse (21) sur travailler. le panier du filtre (27) sur la tête de moteur (3). Allumer/Eteindre Pour éviter de déchirer le filtre en mousse (21), Branchez la fiche d’alimentation.
  • Page 10: Aspirer Avec Le Sac De Filtre En Papier

    Aspiration de poussières fines : Pour l’aspiration de matières sèches, pla- cez le filtre en tissu (16) sur le panier de filtre (21). Lors de certaines opérations d’aspiration (par exemple le ponçage de peintures Un filtre pliable est disponible en et laques, le fraisage ou le perçage de option ;...
  • Page 11: Nettoyer L'appareil

    Récupération/ Nettoyer l’appareil Environnement N‘aspergez pas l‘appareil avec de l‘eau et n‘utilisez aucun nettoyant Respectez la réglementation relative à la ou solvant fort. Ceci pourrait en- protection de l’environnement (recyclage) dommager l‘appareil. pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. •...
  • Page 12: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- cice-Center » page 15). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 13: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, Il n’est pas branché sur le de la conduite, de la fiche et du réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne L’interrupteur ( 3) est démarre pas défectueux Réparation par service après-vente...
  • Page 14: Garantie

    Garantie Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, ce produit béné- La durée de garantie n’est pas prolongée ficie d’une garantie de 3 ans, valable à par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les compter de la date d’achat.
  • Page 15: Service Réparations

    Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exé- demande, veuillez suivre les instructions cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous suivantes : vous enverrons volontiers un devis estima- •...
  • Page 16 Dieses Gerät kann von Kindern ab Inhalt 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- Einleitung ........16 Bestimmungsgemäße schen, sensorischen oder mentalen Verwendung ......17 Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- Allgemeine Beschreibung ...17 rung und Wissen benutzt werden, Lieferumfang/Zubehör ....17 wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- Funktionsbeschreibung ....17 lich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße 1 Motorkopf Verwendung 2 Tragegriff 6 Schmutzbehälter Das Gerät ist zum Nass- und Trockensau- 7 4 Füße mit Laufrollen gen im häuslichen Bereich wie z.B. im 12 Dreiteiliges Saugrohr Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder 13 Saugschlauch mit Handgriffteil in der Garage bestimmt.
  • Page 18: Übersicht

    Übersicht Bildzeichen zum Einsatz von Düsen und Filtern Gehäuse 1 Motorkopf Düse zum Saugen von Teppichen. 2 Tragegriff 3 Ein-/Ausschalter Düse zum Saugen von glatten Flä- 4 4 Aufsteckports für Zubehör chen und Hartböden. 5 Anschluss Saugen 6 Schmutzbehälter Düse zum Saugen von Staub und 7 4 Füße mit Laufrollen und Zube- Schmutz aus Fugen und Ritzen.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Bemessungsspannung ..220-240 V~, 50/60 Hz Achtung! Beim Gebrauch von Elek- Bemessungsaufnahme trogeräten sind zum Schutz gegen (Anschlussleistung) ..... 1300 W elektrischen Schlag, Verletzungs- Schutzklasse ........und Brandgefahr folgende grund- Schutzart.........IPX4 sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu Saugleistung ....15 kPA (150 mbar) beachten: Länge Netzanschlussleitung ....
  • Page 20: Zusammenbau

    abgenutzt ist. in der richtigen Position sind. • Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das Ge- • Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- rätes beschädigt wird, muss sie durch rät könnte beschädigt werden. den Hersteller oder seinen Kunden- • Benutzen Sie nur Original-Ersatz- und Zubehörteile (siehe „Ersatzteile/Zube- dienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-...
  • Page 21: Bedienung

    4. Setzen Sie den Motorkopf (1) Achten Sie darauf, dass empfind- auf den Schmutzbehälter (6) auf liche Oberflächen beim Arbeiten und verschließen Sie ihn mit den ohne Steckaufsatz verkratzt werden Verschlussclips (10). können. 5. Schließen Sie Saugschlauch (13) Fugendüse ( (Bajonettverschluss) und Zubehör 20): zum Saugen von Fugen, Ecken und Heizkörpern.
  • Page 22: Trockensaugen

    Saugen von Feinstäuben: Trockensaugen Bei Lieferung des Gerätes ist der Bei bestimmten Absaugvorgängen (z.B. Textil-Filterbeutel ( 16) bereits Schleifen von Farben und Lacken, Fräsen montiert. oder Bohren von Mauerwerk, Schleifen oder Bohren von Hartholz) können gesund- Zum Trockensaugen stülpen Sie den Textil- heitsschädliche Stäube entstehen.
  • Page 23: Gerät Reinigen

    Entsorgung/ Gerät reinigen Umweltschutz Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und verwenden Sie Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- keine scharfen Reinigungs- bzw. ckung einer umweltgerechten Wiederver- Lösungsmittel. Das Gerät könnte wertung zu. beschädigt werden. Elektrogeräte gehören nicht in den •...
  • Page 24: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 27). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Motorkopf...
  • Page 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierungen Saugschlauch ( 13/14) oder beseitigen Düsen ( 18/19) verstopft Saugrohr richtig zusammenset-...
  • Page 26: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 27: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102791 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Page 28 This appliance can be used by chil- Contents dren aged from 8 years and above and persons with reduced physi- Introduction .......28 Application ........29 cal, sensory or mental capabilities General description ....29 or lack of experience and knowl- Contents ........29 edge if they have been given su- Overview ........29 pervision or instruction concerning...
  • Page 29: Application

    Application Overview Housing The appliance is intended for domestic wet and dry vacuuming in, for example, 1 Motor housing the house, work room, car or garage. The 2 Carrying handle appliance can also be used as a blower or 3 On/off switch to suction up water.
  • Page 30: Functional Description

    Technical data Functional description The wet and dry vacuum cleaner is Rated voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz equipped with a robust plastic container Rated power input for waste collection. The castors make the (Power consumption) ....1300 W appliance very easy to manoeuvre. The Safety class ........
  • Page 31: General Notes On Safety

    General notes on safety plug under the following circumstances: - when you are not using the device, Please read the following safety - transporting it or leaving it unat- guidelines in order to avoid risk of tended; - when you are checking the device, fire, electric shock, personal injury and damage to objects: cleaning it or removing blockages;...
  • Page 32: Assembly

    Switching on the vacuum: and maintenance of the machine. • Store the appliance in a dry place and On/off switch ( 3) in position “I” out of reach of children. Switching off the vacuum: Assembly On/off switch ( 3) in position “O” Nozzle usage Pull out the mains plug.
  • Page 33: Dry Vacuuming

    signed to store liquids (see “Cleaning/ 3. Fit the paper filter bag (17) with the Maintenance”). short flap (22) upwards over the intake connections (23) (see arrow ). The Never reach into the water to sealing ring (24) at the filter bag open- be suctioned up.
  • Page 34: Cleaning/Maintenance

    Cleaning/Maintenance tor part serve as nozzle storage 4) or on the feets (7). Pull out the mains plug. - Store the appliance in a dry This will prevent danger of injury place and out of reach of chil- from electric shock. dren.
  • Page 35: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Sercice-Center” Page 38). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Page 36: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where appropri- Mains voltage is not present ate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 13/14) or...
  • Page 37: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 38: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 102791...
  • Page 39: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    We hereby declare that the Nous certifions par la présente que l‘aspirateur eau/poussière wet & dry vacuum cleaner série PNTS 1300 C3 model series PNTS 1300 C3 Numéro de série Serial number 201407000001 - 201411098640 201407000001 - 201411098640 est conforme aux directives UE actuelle-...
  • Page 40: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1300 C3 Seriennummer 201407000001 - 201411098640 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
  • Page 41: Explosionszeichnung

    Vue éclatée • Explosionszeichnung Exploded Drawing PNTS 1300 C3 informatif, informativ, informative 2014-08-28_rev02_gs...
  • Page 44 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 08 / 2014 Ident.-No.: 72080442082014-FR IAN 102791...

Table des Matières