Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
European Society
of Hypertension
(DE-2 - DE-28)
(EN-29 - EN-55)
(FR-56 - FR-83)
(IT-84 - IT-111)
www.visomat.de •
Besser Messen.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour uebe Visomat comfort 20/40

  • Page 30: Utilisation Conforme

    Sommaire Utilisation conforme Utilisation conforme Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi le tensiomètre à bras visomat ® comfort 20/40 Remarques importantes pour le patient (dénommé appareil dans le présent mode d’emploi). Remarques techniques importantes L’appareil est conçu pour la mesure de la pression artérielle et du pouls au bras chez Utilisation de l’appareil les personnes à...
  • Page 31: B Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1. Remarques importantes pour le patient • L’automesure de la tension ne constitue aucun traitement. Aussi, ne modifiez en aucun cas le dosage des médicaments prescrits par votre médecin. • La mesure de la pression artérielle chez l’enfant demande des connaissances spécifiques! Consultez votre médecin si vous souhaitez mesurer la pression • Avant l’automesure, lisez le chapitre «...
  • Page 32: C Utilisation De L'appareil

    Consignes de sécurité Utilisation de l’appareil 1. Description de l’appareil • L’affichage de la fréquence du pouls ne convient pas au contrôle de la fréquence des stimulateurs cardiaques. Les stimulateurs cardiaques et les tensiomètres Brassard n’ont aucune influence l’un sur l’autre. • N’ouvrez jamais et ne modifiez jamais l’appareil ou le brassard ! Il s’agit d’un appareil médical (sauf pour le remplacement des piles).
  • Page 33: Affichages Des Symboles

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 2. Affichages des symboles 3. Remarques importantes d’utilisation • Ne pas absorber d’alcool, de nicotine ou de caféine au moins une heure avant la mesure. • Avant la mesure, attendre au moins 5 minutes au calme, afin que la tension descende à...
  • Page 34: Mise En Marche De L'appareil

    Pour activer la fonction date/heure appuyez sur la touche Start/Stop ; juste après, pendant que toutes les fonctions s’affichent sur l’écran, appuyez sur la touche N’utiliser que le bloc d’alimentation UEBE type A1. Voir au chapitre pièces de Memory. Procédez de la même manière pour désactiver la fonction.
  • Page 35: Pose Du Brassard

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 7. Pose du brassard • Poser le bras légèrement tendu sur une table de salle à manger. Ne bougez pas durant la mesure. Ne parlez pas. La paume de la main est tournée vers le haut. • Dégagez la partie supérieure du bras.
  • Page 36: Signalisation Oms

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 10. Tension différentielle • Les valeurs de pression systolique, diastolique et du pouls ainsi que la pression différentielle (PP=puls pressure) s’affichent en alternance. La tension différentielle - à ne pas confondre avec les pulsations cardiaques- renseigne sur les propriétés viscoélastiques des artères.
  • Page 37: Utilisation De La Mémoire

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 12. Utilisation de la mémoire Pour effacer des valeurs de mesure individuelles, appuyez plusieurs fois sur la touche Memory jusqu’à l’apparition Le tensiomètre est doté d’une mémoire qui enregistre automatiquement jusqu’à 60 de la valeur désirée. Appuyez de nouveau et maintenez résultats de mesure ainsi que la valeur moyenne.
  • Page 38: D Ce Qu'il Faut Savoir Sur La Pression Artérielle

    Ce qu’il faut savoir sur la pression artérielle Informations techniques 1. La valeur systolique et diastolique de la pression artérielle 1. Message d’erreur Le coeur et la circulation sanguine ont pour rôle d’irriguer tous les organes et les Affichage des Cause possible Résolution tissus et d’éliminer de l’organisme les produits issus du métabolisme.
  • Page 39: Service Après-Vente

    E-mail : info@uebe.com Mauvaise position de mesure. Vérifiez les conditions de Site Internet : www.uebe.com la mesure et renouvelez la mesure. Voir les conseils d’utilisation page FR-63. 3. Caractéristiques techniques Les mesures effectuées La valeur de pression artérielle --------- à...
  • Page 40: Pièces De Rechange Authentiques Et Accessoires

    Type de piles : 4 x 1,5 V Mignon LR 6, type AA Alcali- manganèse ou lithium (FR 6). Durée de vie : Fabricant : plus de 800 mesures en 2 ans UEBE Medical GmbH En option : bloc d’alimentation, type A1, sortie 6 Zum Ottersberg 9 VDC, minimum 600 mA...
  • Page 41: Contrôle Métrologique

    Degré de protection contre les chocs électriques : TYPE BF Les contrôles peuvent être effectués soit directement par UEBE Medical GmbH, soit par une autorité compétente ou par un service technique agréé. Tenir compte de la Respectez les instructions du mode d’emploi...
  • Page 42: Mise À Rebus

    Généralités Entretien de l’appareil 2. Mise à rebus Entretien de l’appareil Les piles et les appareils techniques ne doivent pas être jetés • L’appareil contient des éléments sensibles et doit être protégé contre les avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans des variations importantes de température, l’humidité, la poussière et une déchetteries ou des lieux de collecte spécialement prévus à...
  • Page 43: Garantie Du Fabricant

    Allemagne Les frais de renvoi à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Les retours de livraison pour réclamation non affranchis ne seront pas acceptés par UEBE. En cas de réclamation pour vice, les droits contractuels de l’acheteur contre le vendeur, conformément à l’article 437 du Code Civil allemand, ne sont pas restreints par la garantie.

Table des Matières