Masquer les pouces Voir aussi pour Plimode:

Publicité

Liens rapides

OKAMURA CORPORATION
INTERNATIONAL SALES & MARKETING DIVISION
2-14-27, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052, JAPAN
Tel : +81-3-5561-4085
Fax : +81-3-5561-4086
//
.
/
http:
www
okamura.jp
I n s t r u c t i o n s f o r U s e
G e b r a u c h s a n l e i t u n g
M o d e d ' e m p l o i
I n s t r u c c i o n e s d e u s o
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
G e b r u i k s a a n w i j z i n g
G1A750
2018-05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Okamura Plimode

  • Page 1 I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o G e b r u i k s a a n w i j z i n g OKAMURA CORPORATION INTERNATIONAL SALES & MARKETING DIVISION...
  • Page 2 Safety Instruction ( Keep this operation manual ) Sicherheitsanweisungen (Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf) Consignes de sécurité (conserver ce mode démploi) Instrucciones de seguridad (guarde este manual de uso) Istruzioni per la sicurezza (consultare questo manuale d'uso) Veiligheidsinstructies (Bewaar deze bedieningshandleiding) Symbol indications Various symbol marks are used in this instruction manual and displayed on the products to show User must follow this instruction to prevent from accidents and...
  • Page 3 · N'utilisez pas le fauteuil pour transporter des objets. · Ne vous mettez pas debout sur le siége, ne vous asseyez pas Gestalten Sie das Modell nicht um. Okamura übernimmt keine Haftung für Schäden durch eine sur le bord avant du siége ni sur les accoudoirs.
  • Page 4 Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing Casters Be careful not to get your fingers, hand or clothes caught in the gaps between the moving parts or the back of the seat ·...
  • Page 5 Installation - Installierung - Installation - Instalación - Installazione - Montage Installation - Installierung - Installation - Instalación - Installazione - Montage Please follow instructions below. Failure may cause serious damage to the product. When placed near windows, use curtains or blinds to avoid direct sunlight.
  • Page 6 Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit – Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit – Instrucciones para alargar la vida útil del producto –...
  • Page 7 Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit –...
  • Page 8 Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit –...
  • Page 9 Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit –...
  • Page 10 Part names – Teilebezeichnungen – Noms des pièces – Nombres de las piezas – Nomi delle parti – Namen van onderdelen  5 legs – 5 Beine – 5 pieds – 5 patas – 5 gambe – 5 poten Top frame Oberer Rahmen Cadre supérieur Bastidor superior...
  • Page 11 Part names – Teilebezeichnungen – Noms des pièces – Nombres de las piezas – Nomi delle parti – Namen van onderdelen  4 auto-returning legs – 4 Beine mit automatischer Rückkehrfunktion – Modèle 4 pieds avec retour automatique – 4 patas con retorno automático – 4 gambe con auto-ritorno –...
  • Page 12 Part names – Teilebezeichnungen – Noms des pièces – Nombres de las piezas – Nomi delle parti – Namen van onderdelen  High chair – Hoher Stuhl – Chaise haute – Silla taburete – Sedia alta – High chair Top frame Oberer Rahmen Cadre supérieur Backrest...
  • Page 13 Operation guide – Bedienungsanleitung – Adjustable range – Einstellbarer Bereich – Plage réglable – Rango de ajuste – Intervallo Mode d’emploi – Guía de operación – Guida al regolabile – Verstelbaar bereik funzionamento – Bedieningshandleiding Auto returning function * The 4 auto-returning legs do not have a height adjustment function. 15°...
  • Page 14 Operation guide – Bedienungsanleitung – Mode d’emploi – Guía de operación – Guida al funzionamento – Bedieningshandleiding Seat height adjustment Ajuste de la altura del asiento Adjust the seat height using the seat height Ajuste la altura del asiento accionando la palanca adjustment lever on the bottom right of the seat.
  • Page 15 Operation guide – Bedienungsanleitung – Mode d’emploi – Guía de operación – Guida al funzionamento – Bedieningshandleiding Reclining adjustment Regolazione dell’inclinazione The backrest can be fixed at upright. The reclining tension Lo schienale può essere fissato in verticale. La tensione can be increased or decreased.
  • Page 16: Optional Parts

    Part attachment and replacement Anbringen und Austauschen der Teile Part replacement Austauschen der Teile Damaged or deteriorated parts of this product can be replaced. Beschädigte oder abgenutzte Teile dieses Produktes können ausgetauscht werden. Optionale Teile Optional parts Die optionalen Teile können an dieses Produkt angebracht werden. The optional parts can be attached to this product.
  • Page 17: Piezas Opcionales

    La fixation et le remplacement de pièces Fijación y sustitución de piezas Remplacement de pièces Sustitución de piezas Il est possible de remplacer les pièces de ce produit qui sont endommagées ou détériorées. Las piezas de este producto dañadas o deterioradas pueden sustituirse. Pièces en option Piezas opcionales Ce produit peut être équipé...
  • Page 18: Parti Opzionali

    Montaggio e sostituzione delle parti Bevestiging en vervanging van onderdelen Sostituzione delle parti Vervanging van onderdelen Le parti danneggiate o deteriorate di questo prodotto possono essere sostituite. Beschadigde of versleten onderdelen van dit product kunnen vervangen worden. Parti opzionali Optionele onderdelen Le parti opzionali possono essere montate su questo prodotto.
  • Page 19 Materials Troubleshooting Problem Check Solution Page Part Materials Aluminium type Metal (aluminum) >ADC< Mirror finishing Are you sitting on the seat Adjust the seat height while when adjusting the seat Top frame Glass-reinforced polyamide not seated on the seat. Resin type —...
  • Page 20 Materialien Fehlersuche Problem Überprüfen Lösung Seite Teil Materialien Glasfaserverstärktes Sitzen Sie auf dem Sitz, Stellen Sie die Sitzhöhe ein, Aluminiumtyp Hochglanzpolitur Oberer Polyamid >PA-GF< während Sie die Sitzhöhe während Sie nicht auf dem Rahmen Glasfaserverstärktes einstellen? Sitz sitzen. Rückenlehne Kunstharztyp —...
  • Page 21: Matériaux

    Matériaux Dépannage Problème Vérifiez Solution Page Pièce Matériaux Modèle en aluminium Métal (aluminium) >ADC< Finition brillante Êtes-vous assis sur le siège Cadre Réglez la hauteur du siège en Polyamide renforcé de verre lors du réglage de la hauteur supérieur Modèle en résine —...
  • Page 22: Solución De Problemas

    Materiales Solución de problemas Problema Comprobación Solución Página Pieza Materiales Acabado en ¿Está sentado en la silla Ajuste la altura del asiento Aluminio Metal (aluminio) >ADC< Bastidor espejo cuando ajusta su altura? sin estar sentado en la silla. superior Poliamida reforzada con Respaldo Resina —...
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Materiali Risoluzione dei problemi Problema Verificare Soluzione Pagina Parte Materiali Finitura a É stata mantenuta la Tipo di alluminio Metallo (alluminio) >ADC< Regolare l’altezza della specchio posizione seduta durante la Telaio superiore seduta senza sedersi sulla Poliammide rinforzato in regolazione dell’altezza della Schienale Tipo di resina —...
  • Page 24: Problemen Oplossen

    Materialen Problemen oplossen Probleem Controleer Oplossing Pagina Onderdeel Materialen Aluminiumtype Metaal (aluminium) >ADC< Spiegelafwerking Zit u op de zitting wanneer u Verstel de zithoogte terwijl u Bovenframe de zithoogte verstelt? niet op de zitting zit. Glasversterkte polyamide Kunstharstype — Rugleuning >PA-GF<...

Table des Matières