DI BLASI R30 Manuel D'utilisation page 37

Scooter pliable
Masquer les pouces Voir aussi pour R30:
Table des Matières

Publicité

4.5.4 Cautions concerning the use of the charger
• Do not use the charger to charge batteries
other than those fitted in the scooter.
• To avoid overheating, do not cover the char-
ger whilst it is charging.
• The charger is active as soon as the plug (G)
is connected to a mains supply socket. Use a
socket which is easily accessible so that the
plug can be immediately disconnected in
case of need.
• Disconnect the plug (G) from the mains
supply socket when the charger is not in use.
To avoid damage to the plug, do not pull the
plug out by the cable.
• Do not use the charger if the plug (G), so-
cket (F) or cables are damaged. Do not use
the charger if it has suffered from a violent
shock (for instance falling from a significant
height).
• Never dismantle or tamper with the charger.
• Do not remove the protective cover from the
charger.
• Any necessary repairs should be carried out
by qualified personnel (contact your retailer).
4.5.4 Vorsichtshinweise zum Ladegerät
• Benutzen Sie das Ladegerät ausschließlich
zum Laden der zum Roller gehörenden Bat-
terie.
• Decken Sie das Ladegerät während des La-
devorgangs niemals ab, um Überhitzung zu
vermeiden.
• Das Ladegerät ist aktiv, sobald der Stecker
(G) mit einer Steckdose des Stromnetzes ver-
bunden ist. Verwenden Sie eine gut zugängli-
che Steckdose, so dass der Stecker bei Bedarf
sofort gezogen werden kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo-
se, wenn das Ladegerät nicht in Benutzung
ist. Ziehen Sie den Netzstecker nicht vom Ka-
bel ab, um Beschädigungen am Netzstecker
zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn der
Netzstecker (G), die Anschlussbuchse (F)
oder die Kabel beschädigt sind oder wenn es
eine schwere Erschütterung (z. B. beim He-
runterfallen) erlitten hat.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Lade-
gerät vor und nehmen sie es nie auseinander.
• Die Abdeckung des Ladegeräts darf nicht
entfernt werden, da gefährliche elektrische
Spannungen darin wirksam sind.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Ladegeräts
mit Substanzen, die dessen Abdeckung an-
greifen können.
• Eventuelle Reparaturen sind ausschließlich
von qualifiziertem Personal durchzuführen
(nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf).
4.5.4 Waarschuwingen voor het gebruik
van de accuoplader
• Gebruik de accuoplader niet om andere accu's op
te laden dan die op de scootmobiel zijn gemonte-
erd.
• Bedek de accuoplader niet wanneer deze bezig is
met het opladen van de accu, want daardoor zou
hij oververhit kunnen raken.
• De accuoplader is al actief wanneer de stekker
(G) in het stopcontact wordt gestoken. Gebruik
stopcontacten die gemakkelijk te bereiken zijn,
zodat de stekker indien nodig onmiddellijk kan
worden losgemaakt.
• Koppel de accuoplader los van het elektriciteitsnet,
wanneer de oplader niet in gebruik is. Trek de
stekker niet los aan de kabel, want daardoor zou
hij beschadigd kunnen raken.
• Gebruik de accuoplader niet als de stekker (G)
of de connector (F) of de kabels beschadigd zijn,
of als de oplader een harde stoot heeft ondergaan
(bijvoorbeeld doordat hij gevallen is).
• Demonteer de accuoplader niet en knoei er niet
mee.
• Er lopen gevaarlijke spanningen door de accuopla-
der: om deze reden mag het deksel nooit worden
verwijderd.
• Breng de accu nooit in contact met producten die
de behuizing kunnen aantasten.
• Laat eventuele reparaties uitsluitend uitvoeren
door gekwalificeerd personeel (neem contact op
met uw verkoper).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières