Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
WG776E WG776E.9
EN
P06
D
P16
F
P28
I
P39
ES
P50
NL
P61
PL
P72
HU
P83
RO
P94
CZ
P105
SK
P116
SL
P127

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx WG776E.9

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com P105 P116 P127 WG776E WG776E.9...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Back Part Front Part...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Back Part Front Part...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com SWITCH LEVER CABLE CLIP GRASS BAG FILLING INDICATOR GRASS COLLECTION BAG WORK MODE DIAL SAFETY KEY UPPER HANDLE HANDLE KNOB, UPPER MIDDLE HANDLE 10. SAFETY FLAP 11. HANDLE KNOB, LOWER 12. LOWER HANDLE 13.
  • Page 7: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Type WG776E WG776E.9 (770-789-designation of machinery, representative of Cordless Lawn Mower) Model No. WG776E WG776E.9 Voltage Max* Cutting diameter 33cm Cutting height 20-60mm Cutting height positions Grass collection capacity Battery capacity...
  • Page 8: Accessories

    C or less Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WG776E WG776E.9 Battery pack Charger Grass collection bag We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
  • Page 9: Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT SAFETY machine; c) Before using, always visually inspect to GENERAL SAFETY see that the blades, blade bolts and cutter WARNINGS assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and WARNING: Read all safety bolts in sets to preserve balance;...
  • Page 10: Maintenance And Storage

    Recharge only with the charger SAFETY WARNINGS FOR specified by WORX. Do not use any BATTERY PACK charger other than that specifically provided for use with the equipment. a) Do not dismantle, open or shred cells A charger that is suitable for one type of or battery pack.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS INTENDED USE This product is intended for domestic lawn mowing. Read instruction handbook before operation this machine ASSEMBLY IMPORTANT! Before you assemble the lawn mower, check the accessories Only use the battery charger according above information, make sure the indoors accessories are completed.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION (See Fig. B2) Step 2. Then push it forward. (See Fig. B2) 1. STARTING AND STOPPING Step 3. Push down the back of the handle. (See Fig. E1, E2) (See Fig. B2) WARNING! The blade continues Step 4.
  • Page 13: Mowing Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com your battery is overly discharged, even The table below gives the relationship though the mower may still be capable between cutting conditions and cutting area. of cutting grass. Continuing to operate Cutting Conditions your lawnmower with the battery in this Cutting Area Grass...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com cause circuit breaker to trip, which stops quickly. If your lawn has sandy soil, more mower. frequent sharpening may be required. 4. If a grass bag is used during the fast REPLACE BENT OR DAMAGED BLADE growing season, the grass may tend to clog IMMEDIATELY.
  • Page 15: Environmental Protection

    Clean the exterior of the machine Declare that the product, thoroughly using a soft brush and cloth. Do Description WORX Cordless lawn mover not use water, solvents or polishes. Remove Type WG776E WG776E .9 all grass and debris, especially from the (770-789-designation of machinery, ventilation slots.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTBÜGEL KABELKLEMMEN GRASBEHÄLTERFÜLLSTANDANZEIGE GRAS-SAMMELBEUTEL BETRIEBSMODUSWÄHLER SICHERHEITSSCHLÜSSEL GRIFFOBERTEIL SCHRAUBKNOPF, OBEN MITTLERER HANDGRIFF 10. SICHERHEITSKLAPPE 11. SCHRAUBKNOPF, UNTEN 12. UNTERER HANDGRIFF 13. BATTERIEPACK * 14. BLATTBOLZEN (Siehe Abb. M1) 15. SÄGEBLATT (Siehe Abb. M1) * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Page 17: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN WG776E WG776E.9(770-789-Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) Nennleistung WG776E WG776E .9 Nennleistung Max* Schneidradius 33cm Schnitthöhe 20-60mm Schneidehöhen-Positionen Grasfangkorb Batteriekapazität Batterietyp Lithium-Ionen Akkumodell WA3536 Aufladezeit 1 Stunden Ladegerätmodell WA3735 Eingang: AC 100-240V~50/60Hz Leistung des Ladegeräts...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs. Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand. Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör. Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch. Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand-Arm-Vibrationssyndroms kommen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTSICHERHEIT c) Niemals mähen, während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in ALLGEMEINE unmittelbarer Nähe aufhalten. SICHERHEITSHINWEISE d) Bedenken Sie, dass der Bediener oder Benutzer bei Unfällen oder Gefährdungen WARNUNG Lesen Sie alle anderer Personen oder deren Eigentum die Sicherheitshinweise und Verantwortung trägt!
  • Page 20: Wartung Und Aufbewahrung

    All manuals and user guides at all-guides.com bepflanzte Flächen überquert werden WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG und beim Transport vom und zu dem zu a) Den Festsitz aller Schrauben, Muttern und mähenden Bereich. Bolzen sicherstellen, um zu gewährleisten, j) Den Rasenmäher auf keinen Fall mit dass sich der Rasenmäher in einem defekten Schutzvorrichtungen oder betriebssicheren Zustand befindet;...
  • Page 21 Akkupacks mit verschiedenen Nicht verbrennen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät Akku nicht in den Haushaltsmüll verwenden, das nicht ausdrücklich geben. Bringen Sie den leeren für den Gebrauch mit dem Gerät Akku zu Ihrer lokalen Sammel- oder vorgesehen ist.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Kabel unter den mittleren Lenker geführt Dieses Produkt ist bestimmt für das wird. (Siehe Abb. A5) . Rasenmähen im privaten Bereich. 2. BEFESTIGUNG DES GRAS-BEUTELS Befestigen Sie den Grasbehältergriff wie ZUSAMMENBAU in den AbbildungenB1 bis B4 gezeigt am...
  • Page 23: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. EINSETZEN/AUSBAUEN DER BATTERIE 3. LED-STATUSANZEIGEN DER BATTERIE (Siehe Abb. D1, D2) (Siehe Abb. G) HINWEIS: LED-Statusanzeigen zeigen Drücken Sie auf den Batterieauslöseknopf, den Zustand der Batterie an, wenn der um das Akkupack aus Ihrem Rasenmäher zu Knopf auf der Batterie gedrückt wird.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 5. GRASBEHÄLTERFÜLLSTANDANZEIGE bzw. anhalten. (Siehe Abb. I) 2) Um optimale Leistungen zu erreichen, stellen Sie sicher, dass ein vollständig Damit Sie den Grasbehälter rechtzeitig leeren geladenes Akkupack genutzt und stets 1/3 können, wird der Füllstand des Behälters an oder weniger der Grashöhe geschnitten der Oberseite des Grasbehälters angezeigt.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Öffnung verstopft. Lassen Sie den SCHÄRFEN DER KLINGE Schalthebel los und stellen Sie den HALTEN SIE DIE KLINGE FÜR EINE OPTIMALE Rasenmäher auf “AUS” . Entfernen Sie MÄH-LEISTUNG SCHARF . dann den Sicherheitsschlüssel. Entfernen TRAGEN SIE ORDENTLICHEN Sie den Gras-Beutel und schütteln Sie das AUGENSCHUTZ BEIM ENTFERNEN,...
  • Page 26: Umweltschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com sicher. Schauen Sie sich die nachstehenden Plastikstück entfernen. Hinweise an. Den Rasenmäher an einem trockenen Ort aufbewahren. Keine anderen Gegenstände AUSBALANCIEREN DER KLINGE auf die Maschine stellen. (Siehe Abb. L) Zum einfacheren Verstauen lösen Sie die Überprüfen Sie die Balance der Klinge Fixierhebel und klappen das Griffoberteil dadurch, dass Sie das zentrale Loch in...
  • Page 27: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt, Beschreibung WORX Schnurloser Rasenmäher Typ WG776E WG776E.9 (770-789-Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) Funktion Grasschnitt Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC...
  • Page 28: Tondeuse À Gazon Sans Fil

    All manuals and user guides at all-guides.com MANETTE DE COMMANDE AU GUIDON SERRE CABLE GRASS BAG FILLING INDICATOR INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC À HERBE CADRAN DU MODE DE FONCTIONNEMENT CLÉ DE SÛRETÉ POIGNÉE SUPÉRIEURE BOUTON DE VIS, SUPÉRIEUR POIGNÉE DU MILIEU 10.
  • Page 29: Caracteristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle WG776E WG776E.9 (770-789-désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) Modèle WG776E WG776E.9 Puissance nominale Maxi* Diamètre de coupe 33cm Hauteur de coupe 20-60mm Positions de hauteur de coupe Capacité...
  • Page 30: Accessoires

    Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10ºC. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WG776E WG776E.9 Packs batteries Chargeur sac de collecte de l’herbe Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine.
  • Page 31: Sécurité Du Produit Avertissements De Sécurité Généraux

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DU PRODUIT l’utilisateur est responsable des accidents et des dangers survenant à d’autres AVERTISSEMENTS DE personnes ou à leurs biens. SÉCURITÉ GÉNÉRAUX PREPARATION AVERTISSEMENT: Lire tous les a) Porter toujours des chaussures de avertissements de sécurité...
  • Page 32: Mises En Garde Concernant La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com le démarrage. Dans ce cas, ne la faites pas coupée, les lames peuvent encore être basculer plus de ce qui est absolument déplacées. nécessaire et soulevez uniquement la partie distante de l’utilisateur; MISES EN GARDE m) Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les pièces en mouvement.
  • Page 33 électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que Prenez garde aux lames celui spécifié par WORX. N’utilisez pas tranchantes. Les lames continuent d’autre chargeur que celui spécifiquement de tourner une fois le moteur fourni avec l’appareil.
  • Page 34: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION CONFORME milieu (Voir Le Schéma A5). REMARQUE: Assurez-vous que le câble Ce produit est destiné à la tonte de pelouses est acheminé sous la barre de la poignée de particuliers. du milieu (Voir Le Schéma A5) . 2.
  • Page 35: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. MONTER/RETIRER LA BATTERIE la batterie comme suit : (Voir le schéma D1, D2) Appuyez sur le bouton “POWERTEST” , le bouton lumineux est illuminé. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la Si les trois témoins verts s’allument, la batterie pour libérer la batterie de la tondeuse batterie est complètement chargée.
  • Page 36: Libérez Toujours Le Levier De Commutation Pour Mettre La Tondeuse Sur "Arrêt" Et Retirez

    All manuals and user guides at all-guides.com pourra être correctement recueillie ou déchargée. 5) Une hauteur de coupe plus élevée doit être État plein : Le couvercle s’abaisse (b) appliquée à de l’herbe épaisse ou neuve et prolongera la durée de la batterie. 6.
  • Page 37: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com LA CLÉ DE SÛRETÉ QUAND VOUS LA POUR AFFUTER LA LAME DANS UN LAISSEZ SANS SURVEILLANCE MÊME ÉTAU (Voir le schéma K) PENDANT UNE COURTE DURÉE. 1. Assurez-vous que le levier de commutation est relâché, que la lame s’est arrêtée et que la clé...
  • Page 38: Tourner La Vis De La Poignée Supérieure

    N’utiliser jamais d’eau, de produits chimiques. Déclarons ce produit, Enlever tous les herbes et débris et maintenir Description Tondeuse à gazon sans fil WORX les fentes de ventilations propres. Modèle WG776E WG776E .9 Coucher la machine et nettoyer le secteur de (770-789-désignations des pièces,...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com LEVA DI AVVIAMENTO SERRACAVO INDICATORE DI RIEMPIMENTO DEL RACCOGLITORE SACCO RACCOLTA ERBA GHIERA DELLA MODALITÀ OPERATIVA CHIAVETTA DI SICUREZZA IMPUGNATURA SUPERIORE IMPUGNATURE, SUPERIORE MANIGLIA CENTRALE 10. ALETTA DI SICUREZZA 11. IMPUGNATURE, INFERIORE 12. MANIGLIA INFERIORE 13.
  • Page 40: Specifiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE TECNICHE Codice WG776E WG776E.9 (770-789-designazione del macchinario rappresentativo del Tagliaerba a batteria) Modello WG776E WG776E.9 Potenza Nominale Max* Diametro di taglio 33cm Altezza di Taglio 20-60mm Posizioni altezza di taglio Capacità Contenitore Erba Capacità...
  • Page 41 Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WG776E WG776E.9 Batteria Caricatore Sacco raccolta erba Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo.
  • Page 42: Operazioni Preliminari

    All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA DEL PRODOTTO d) Ricordare che l’operatore o l’utente sono responsabili di incidenti o rischi che AVVISI GENERALI PER LA dovessero verificarsi ai danni di terzi o SICUREZZA delle proprietà. ATTENZIONE! È assolutamente OPERAZIONI PRELIMINARI necessario leggere attentamente a) Durante il lavoro, indossare sempre...
  • Page 43: Manutenzione E Conservazione

    All manuals and user guides at all-guides.com come i deflettori e/o il dispositivo di usurate o danneggiate. Utilizzare solo raccolta erba. accessori e parti di ricambio originali. Azionare il motore attenendosi alle d) Prestare attenzione durante la regolazione istruzioni e mantenendo i piedi a distanza della macchina per impedire che le dita di sicurezza dagli attrezzi da taglio.
  • Page 44: Legenda Simboli

    Togliere la spina dalla rete elettrica n) Ricaricare solo con il caricatore prima di eventuali interventi di manutenzione o se il cavo di specificato da WORX. Non utilizzare alimentazione risulta danneggiato. caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Page 45: Montaggio Del Manubrio

    All manuals and user guides at all-guides.com USO CONFORME ALLE NORME 2. MONTAGGIO DEL SACCO RACCOLTA ERBA Questo prodotto è stato progettato per tosare l’erba di prati domestici. Collegare l’impugnatura del raccoglitore sulla parte superiore del raccoglitore, come mostrato nella Figura B1-B4. Fase 1.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 5. MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELLA pulsante sulla batteria. BATTERIA (Vedere D1, D2) Il LED rileva e visualizza le condizioni della Premere il tasto di rilascio della batteria per batteria come indicato di seguito: rilasciare il pacco batterie del vostro tagliaerba Premere il pulsante “POWERTEST”...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Vuoto: Aletta aperta (a) 5) In caso di erba fresca o spessa, impostare un’altezza di taglio maggiore per prolungare la durata delle batterie. Pieno: Aletta chiusa (b) 8. SUGGERIMENTI PER IL TAGLIO DEL’ERBA NOTA: Ispezionare sempre l’area nella 6.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com CHIAVETTA DI SICUREZZA QUANDO estremità della lama, togliendo la stessa LO SI LASCIA INCUSTODITO, ANCHE quantità di materiale da entrambi i lati. SE PER UN BREVE PERIODO DI TEMPO. AFFILARE LA LAMA IN UNA MORSA (Vedere K) 1.
  • Page 49: Tutela Ambientale

    Non usare acqua, solventi o prodotti lucidanti. Rimuovere ogni Dichiara che l’apparecchio, traccia di grasso e detriti, soprattutto dalle Descrizione Tagliaerba a batteria WORX fessure di ventilazione. Codice WG776E WG776E.9 Ribaltare lateralmente il tosaerba e procedere (770-789-designazione del macchinario alla pulizia del gruppo di taglio.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com PALANCA DEL INTERRUPTOR PIEZAS DE SUJECIÓN DEL CABLE INDICADOR DE LLENADO DEL SACO DE CÉSPED DEPÓSITO DE HIERBA DIAL DE MODO DE FUNCIONAMIENTO LLAVE DE SEGURIDAD MANGO SUPERIOR PERILLAS DE MANGO, SUPERIOR EMPUÑADURA INTERMEDIA 10.
  • Page 51: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS Modelo WG776E WG776E.9 (770-789-denominaciones de maquinaria, representantes de Cortacésped sin cables) Modelo WG776E WG776E.9 Potencia nominal Máx* diámetro de corte 33cm Altura de corte 20-60mm Posiciones de altura de corte Capacidad de colección de césped Capacidad de la batería...
  • Page 52 Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días ACCESORIOS WG776E WG776E.9 Batería Cargador Bolsa de recolección de hierba Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DEL PRODUCTO PREPARACIÓN a) Siempre use calzado resistente y ADVERTENCIAS DE pantalones largos cuando efectúe el SEGURIDAD GENERALES corte de césped. No utilice la herramienta cuando esté descalzo o use sandalias. ADVERTENCIA! Read all safety b) Inspeccione bien toda la zona en la que warnings and all instructions.
  • Page 54: Mantenimiento Y Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com y con los pies bien alejados de la/s d) Tenga cuidado durante el ajuste de la cuchilla/s. máquina para evitar que sus dedos queden l) No incline la herramienta para encender atrapados entre las cuchillas móviles y las el motor, a menos que la misma requiera partes fijas de la máquina.
  • Page 55 Extraiga el enchufe de la toma n) Recargue solo con el cargador de suministro eléctrico antes de realizar operaciones de indicado por WORX. No utilice mantenimiento o se resulta ningún otro cargador que no sea el dañado el cable de alimentación.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA cable, acople los Clips para el Cable a las Barras de la Empuñadura Superior e Este producto ha sido proyectado para Intermedia (Ver Fig. A5). utilizarse en el área domésti ATENCIÓN: Compruebe que el cable está...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALAR/EXTRAER LA BATERÍA Los LEDs indican constantemente la (Ver Fig. D1, D2) condición de la batería de la siguiente manera: Al presionar el botón “POWERTEST” Pulse el botón de separación de la batería para se iluminará...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Saco vacío: aleta flotante (a) ya que se adheriría a la parte inferior y los restos no podrían recogerse o descargarse correctamente. Saco lleno: aleta descendida (b) 5) Puede aumentarse la altura de corte para cortar hierba nueva o gruesa, y alargar así...
  • Page 59: Mantenimiento De Las Cuchillas

    All manuals and user guides at all-guides.com SI PIENSA DEJAR EL CORTACÉSPED 3. Afile los bordes de corte a ambos extremos DESATENDIDO, AUNQUE SÓLO SEA de la cuchilla, retirando cantidades iguales DURANTE UN PERIODO CORTO DE de material de ambos bordes. TIEMPO.
  • Page 60: Protección Ambiental

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 ALMACENAMIENTO: (Ver Fig. 50668 Köln N1, N2) Declaran que el producto, Descripcón Cortacésped sin cables WORX Detenga el cortacésped y extraiga siempre Modelo WG776E WG776E.9 (770- la llave de seguridad. Limpie a fondo las 789- denominaciones de maquinaria, partes exteriores de la máquina usando una...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com SCHAKELHENDEL ELEKTRICITEITSSNOERKLEMMEN INDICATOR VULNIVEAU GRASZAK GRASOPVANGZAK WERKMODUSSCHAKELAAR VEILIGHEIDSSLEUTEL BOVENSTE HANDVAT SCHROEFKNOP, BOVENSTE MIDDELSTE HANDGREEP 10. VEILIGHEIDSFLAP 11. SCHROEFKNOP, ONDERSTE 12. ONDERSTE HANDGREEP 13. ACCU * 14. BOUT VOOR HET MES (Zie Fig. M1) 15.
  • Page 62: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS Type WG776E WG776E.9(770-794- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) Model WG776E WG776E.9 Nominaal vermogen Máx* 40V Snijdiameter 33cm Maaihoogte 20-60mm Hoogte-instellingen Capaciteit grasbak Accucapaciteit Accutype Lithiumionbatterij Batterijmodel WA3536 Laadtijd 1 uur...
  • Page 63 C of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WG776E WG776E.9 Accu Acculader Grasopvangzak Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht.
  • Page 64: Veiligheidswaarschuwingen

    All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCTVEILIGHEID VOORBEREIDING a) Draag bij het maaien altijd stevige ALGEMENE schoenen en een lange broek. Gebruik dit VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN apparaat niet wanneer u op blote voeten of op open sandalen/slippers loopt. WAARSCHUWING! Lees alle b) Inspecteer de omgeving van de gebruikte instructies zorgvuldig door.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com inschakelen van de motor, behalve raken tussen de bewegende onderdelen en wanneer het apparaat gekanteld moet de vaste delen van de machine. worden om gestart te worden. Kantel e) Laat de grasmaaier volledig afkoelen het apparaat in dat geval niet meer dan voordat u deze opbergt.
  • Page 66 Houd omstanders op afstand. elkaar afgezonderd te houden. n) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Pas op voor scherpe messen. De Gebruik geen andere lader dan de messen blijven draaien als de lader die specifiek voor dat doel met motor uitgeschakeld is.
  • Page 67: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING onder de middelste handgreep door wordt Dit product is bestemd voor het maaien van geleid (zie Fig A5) . gazons (uitsluitend particulier gebruik). 2. MONTAGE VAN DE GRASZAK Monteer de handgreep van de grasbak op de bovenkant van de bak zoals weergegeven in F MONTAGE igB1-B4.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Controleer of de accu volledig in het vak zit. gebruikt, is het aan te bevelen dat de accu een OPMERKING: Verwijdert u het batterijpakket, nacht aan de lader wordt gelegd om zeker te houd het dan stevig vast zodat het niet valt en weten dat de accu volledig opgeladen is.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com de vochtigheid van het gazon, de graslengte steile hellingen. Zorg ervoor dat uw voeten en de dichtheid. Overigens wordt het stevig staan. maaigebied verkleind doordat de maaier 2. Laat de schakelaar los om de maaier tijdens het gebruik te vaak gestart en gestopt “UIT”...
  • Page 70: Het Mes Slijpen

    All manuals and user guides at all-guides.com noodzakelijk onderhoud of noodzakelijke HET MES BALANCEREN (Zie Fig L) reparaties uit voordat u de grasmaaier Controleer de balancering van het mes door gebruikt. Wanneer de grasmaaier ondanks het centrale gat van het mes L-1 over een regelmatig onderhoud toch niet werkt, neem spijker of schroevendraaier L-2 te zetten, contact op met onze klantenservice voor...
  • Page 71: Conformiteitverklaring

    Verklaren dat het product bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de Beschrijving WORX Snoerloze grasmaaier gemeente naar informatie en advies over het Type WG776E WG776E.9 (770-794- recyclen van elektrische producten. aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier)
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com DŹWIGNIA WŁĄCZNIKA ZACISKI KABLOWE WSKAŹNIK NAPEŁNIENIA POJEMNIKA NA TRAWĘ WOREK NA TRAWĘ POKRĘTŁO TRYBU PRACY KLUCZYK ZABEZPIECZENIA GÓRNY UCHWYT POKRĘTŁO UCHWYTU, GÓRNE UCHWYT ŚRODKOWY 10. KLAPA BEZPIECZEŃSTWA 11. POKRĘTŁO UCHWYTU, DOLNE 12. UCHWYT DOLNY 13.
  • Page 73: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE WG776E WG776E.9(770-794- przeznaczenie maszyny, kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym) WG776E WG776E .9 Nr modelu Napięcie Max* Szerokość cięcia 33cm Zakres wysokości cięcia 20-60mm Pozycje wysokości cięcia Pojemność zbiornika na trawę...
  • Page 74 C lub niższych Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WG776E WG776E.9 Zestaw baterii Ładowarka Worek na trawę Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Więcej szczegółów można znaleźć...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPIECZEŃSTWO c) Maai nooit wanneer er mensen, met name kinderen, of huisdieren in de buurt zijn. PRODUKTU d) Denk eraan dat de gebruiker verantwoordelijk OGÓLNE OSTRZEŻENIA is voor ongevallen en schade die ontstaan met andere personen en hun eigendommen.
  • Page 76: Konserwacja I Przechowywanie

    All manuals and user guides at all-guides.com j) Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonymi c) Dla bezpieczeństwa należy wymieniać zużyte osłonami lub bez firmowych zabezpieczeń, lub uszkodzone części. Należy używać np. owiewek kierunkowych i/lub odbieraków wyłącznie oryginalnych części zamiennych i ściętej trawy;...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. g) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie Przed rozpoczęciem używania tej suchym. maszyny należy przeczytać instrukcje h) Jeśli zaciski ogniwa lub akumulatora obsługi zostały zanieczyszczone, oczyść...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Czynność 1: Naciśnij krótko przednią część uchwytu. (Patrz B2) Niniejszy produkt przeznaczony jest do Czynność 2. Następnie naciśnij przód uchwytu. koszenia trawy w prywatnym zakresie. (Patrz B2) Czynność 3. Naciśnij tylną część uchwytu. (Patrz MONTAŻ...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com przytrzymać go mocno, aby uniknąć upuszczenia się całonocne ładowanie baterii, aby zapewnić jej i uszkodzeń. pełne naładowanie. WAŻNE DZIAŁANIE Jedno zielone światło oznacza rozładowanie baterii, bateria jest 1. URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE całkowicie rozładowana nawet, jeśli (Patrz E1 E2) kosiarka nadal może kosić...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 7. WIELKOŚĆ POWIERZCHNI KOSZENIA kosiarka i usuń wszystkei kamienie, patyki, przewody, metalowe i inne Na wielkość powierchni koszenia ma wpływ zanieczyszczenia, które mogłyby zostać kilka czynników, którymi są: wysokość koszenia, wyrzucone przez obracający się nóż. wilgotność...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com KONSERWACJA 2. Wyjmij nóż z kosiarki. Patrz, instrukcje odłączania i podłączania noża. OSTRZEŻENIE: Kosiarkę należy 3. Zamocuj nóż K-1 w imadle K-2. zatrzymać i wyjąć kluczyk 4. Załóż okulary ochronne i uważaj, aby nie zabezpieczenia, przed wyjęciem worka pociąć...
  • Page 82: Ochrona Środowiska

    Aby ułatwić przechowywanie, zwolnij dźwignię Konrad-Adenauer-Ufer 37 krzywkową uchwytu, i obróć lub zegnij górny 50668 Köln uchwyt. Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Kosiarka do trawy z OCHRONA zasilaniem bateryjnym ŚRODOWISKA Typ WG776E WG776E .9 (770-794-przeznaczenie maszyny, kosiarka do trawy z zasilaniem Nie wolno mieszać...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com KAPCSOLÓKAR KÁBELRÖGZÍTŐ FŰTARTÁLY TELÍTETTSÉGJELZŐJE FŰGYŰJTŐ TARTÁLY ÜZEMMÓD TÁRCSA BIZTONSÁGI KULCS FELSŐ KAR GÖMBANYA, FELSŐ KÖZÉPSŐ KAR 10. BIZTONSÁGI LAP 11. GÖMBANYA, ALSÓ 12. ALSÓ KAR 13. AKKUMULÁTOR * 14. A KÉS CSAVARJA (LÁSD M1 ÁBRA) 15.
  • Page 84: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com MŰSZAKI ADATOK Típus WG776E WG776E.9 (770-794- a készülék jelölése, akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) WG776E WG776E.9 Típusszám Feszültség Max* Vágási átmérő 33cm Vágásmagasság 20-60mm Vágásmagasság beállítások Fűgyűjtő kapacitása: Akkumulátor Kapacitás akkumulátor típusa Lítium-Ion Akkumulátor-típus WA3536 Töltési idő...
  • Page 85 C vagy alacsonyabb hőmérsékleten. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WG776E WG776E.9 Akkumulátor Töltőkészülék Fűgyűjtő tartály Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta. További részleteket a tartozék csomagolásán talál.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁGOS d) Ne feledje, hogy a készüléküzemeltetője vagy használója felel a másokat ért balesetek vagy TERMÉKHASZNÁLAT az őket ért károk miatt ÁLTALÁNOS ELŐKÉSZÍTÉS FIGYELMEZTETÉSEK a) Fűnyíráshoz mindig csukott cipőt és hosszú nadrágot viseljen. Ne működtesse a FIGYELEM Olvasson el minden készüléket mezítláb vagy nyitott szandálban;...
  • Page 87: Karbantartás És Tárolás

    All manuals and user guides at all-guides.com AZ AKKUMULÁTORRAL csak annyira döntse meg, amennyire mindenképpen szükséges, és csak a KAPCSOLATOS működtetőtől távolabb eső részt emelje meg; BIZTONSÁGI m) A kezét vagy a lábfejét ne tegye a forgó részek közelébe vagy azok alá. Maradjon FIGYELMEZTETÉSEK távol az ürítőnyílástól;...
  • Page 88 Mielőtt a készüléket működtetné, ártalmatlanításakor a különböző figyelmesen olvassa el a kézikönyvet elektrokémiai rendszereket különítse el egymástól. n) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez Az akkumulátortöltőt csak beltérben való használatra mellékelt töltőt használja használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com RENDELTETÉS részét. (Lásd B2 ábra) A termék háztartási használatú fűnyírásra 2. lépés - Ezt követően tolja előre. (Lásd B2 ábra) 3. lépés - Nyomja le a markolat hátsó részét. alkalmas. (Lásd B2 ábra) 4.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com MŰKÖDÉS FONTOS Ha csak egy jelzőfény világít, az 1. ELINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS (lásd E1 E2 akkumulátor túlságosan lemerült, bár ábra) előfordulhat, hogy még lehet füvet FIGYELEM! A készülék kikapcsolása vágni vele. Ha a fűnyírót lemerült után a kés még néhány másodpercig forog.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com vagy magas gazt nyír, a legnagyobb Fűnyírási feltételek Lenyírt vágásmagasságot állítsa be. Ha túl sok alapterület Fűnyírás A füves terület füvet vág egyszerre, a hálózati megszakító (maximum) magassága állapota kikapcsolhatja a fűnyírót. 4. Ha a gyors növekedési időszakban fűtartállyal Túlságosan 6 - 4cm használja a fűnyírót, a fű...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com KARBANTARTÁS és behelyezését illetően mindig olvassa el az utasításokat. FIGYELEM: Mielőtt a fűgyűjtő 3. A kést (K-1) rögzítse egy satuba (K-2). tartályt kivenné, állítsa le a 4. Viseljen védőszemüveget, és vigyázzon, hogy fűnyírót, és vegye ki a biztonsági meg ne vágja magát.
  • Page 93: Bescherming Van Het Milieu

    Tároláshoz engedje fel a kart, és forgassa el 50668 Köln vagy hajtsa lefele a felső kart. Kijelenti, hogy a termék: Leírás WORX Akkumulátoros fűnyíró BESCHERMING VAN Típus WG776E WG776E.9 (770- 794- aanduiding van machinerie, HET MILIEU kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) A leselejtezett elektromos készülékek Rendeltetés fűnyírás...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com PÂRGHIE DE COMUTARE CLEMĂ CABLU INDICATOR UMPLERE SAC PENTRU IARBĂ SAC DE COLECTARE IARBĂ SELECTOR MOD DE LUCRU CHEIE DE SIGURANŢĂ MÂNER SUPERIOR BUTON MÂNER, SUPERIOR MÂNER MEDIAN 10. CLAPETĂ DE SIGURANŢĂ 11. BUTON MÂNER, INFERIOR 12.
  • Page 95: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com DATE TEHNICE WG776E WG776E.9 (770-794- denumirea maşinii, reprezentând maşina de tuns iarba cu acumulator) WG776E WG776E.9 Nr. model Tensiune Max* Diametru de tăiere 33cm Înălţime de tăiere 20-60mm Poziţii înălţime de tăiere Capacitate colectare iarbă...
  • Page 96 Planificaţi-vă lucrul pentru a desfăşura utilizarea uneltelor cu nivel ridicat de vibraţii de-a lungul mai multor zile. ACCESORII WG776E WG776E.9 Acumulator Încărcător Sac de colectare iarbă Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com SECURITATEA de companie; d) Reţineţi că operatorul sau utilizatorul este PRODUSULUI responsabil pentru accidentele sau pericolele AVERTISMENTE care implică alte persoane sau proprietatea GENERALE DE acestora. SIGURANŢĂ PREGĂTIREA a) În timp ce tundeţi iarba, purtaţi întotdeauna AVERTISMENT Citiţi toate încălţăminte solidă...
  • Page 98: Întreţinerea Şi Depozitarea

    All manuals and user guides at all-guides.com instrucţiunilor, cu picioarele la distanţă de maşinii de tuns iarba.. lamă; e) Lăsaţi întotdeauna maşina de tuns iarba să se l) Nu înclinaţi maşina de tuns iarba când porniţi răcească înainte de a o depozita. motorul, cu excepţia situaţiilor în care maşina f) Când efectuaţi operaţiuni de service asupra de tuns iarba trebuie înclinată...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLURI j) Nu lăsaţi acumulatorul la încărcat dacă nu îl utilizaţi. k) După perioade extinse de depozitare, poate fi necesară încărcarea şi Citiţi manualul de instrucţiuni înainte descărcarea acumulatorului de de utilizarea acestei maşini mai multe ori pentru a obţine performanţe maxime.
  • Page 100: Destinaţia De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com DESTINAŢIA DE UTILIZARE superioară a casetei, după cum se indică în Fig. Acest produs este destinat pentru tunderea ierbii B1-B4. Etapa 1) Apăsaţi scurt pe partea din faţă a în sectorul domestic. mânerului. (Fig. B2) Etapa 2) Apoi împingeţi-l în faţă.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com NOTĂ: La scoaterea acumulatorului, ţineţi ferm Înainte de prima utilizare a maşinii de cosit noi, de acesta pentru a evita căderea lui şi rănirea. se recomandă încărcarea unităţii peste noapte pentru a se asigura încărcarea completă a OPERARE bateriei.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 7. MĂRIMEA SUPRAFEȚEI TUNSE TOATE PIETRELE, CRENGILE, CABLURILE, OBIECTELE DE METAL Mărimea suprafeței tunse poate fi influențată de ŞI ALTE RESTURI CARE POT FI câțiva factori, cum sunt înălțimea de tundere, PROIECTATE DE LAMA ROTATIVĂ. umiditatea gazonului, lungimea tulpinilor ierbii și densitatea ierbii.
  • Page 103: Când Ascuţiţi Lama

    All manuals and user guides at all-guides.com ÎNTREŢINEREA instrucţiunile pentru îndepărtarea şi ataşarea lamei. AVERTISMENT: Opriţi maşina 3. Fixaţi lama K-1 în menghină K-2. de cosit şi îndepărtaţi cheia de 4. Purtaţi ochelari de protecţie şi aveţi grijă să nu siguranţă...
  • Page 104: Protecţia Mediului Înconjurător

    50668 Köln mânerul superior. Declarăm că produsul, Descriere Maşină de cosit iarba fără PROTECŢIA MEDIULUI cordon WORX WG776E WG776E.9(770-794- ÎNCONJURĂTOR denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de cosit iarba fără Deşeurile produselor electrice nu se vor cordon) arunca împreună cu deşeurile menajere.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com SPÍNACÍ PÁKA PŘÍCHYTKA KABELU INDIKÁTOR NAPLNĚNÍ SBĚRNÉHO KOŠE SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU VOLIČ PRACOVNÍHO REŽIMU BEZPEČNOSTNÍ KLÍČ HORNÍ ČÁST RUKOJETI UPÍNACÍ ŠROUB RUKOJETI, HORNÍ STŘEDNÍ ČÁST RUKOJETI 10. BEZPEČNOSTNÍ KRYT 11. UPÍNACÍ ŠROUB RUKOJETI, SPODNÍ 12.
  • Page 106: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ ÚDAJE WG776E WG776E.9 (770-794- označení strojů, zástupce akumulátorových sekaček trávy) WG776E WG776E.9 Model No. Napájecí napětí: Max* Šířka záběru 33cm Výška sečení 20-60mm Počet poloh pro výšku sečení: Objem sběrného koše Kapacita baterie Typ akumulátoru...
  • Page 107: Příslušenství

    C nebo nižší. Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní. PŘÍSLUŠENSTVÍ WG776E WG776E.9 Akumulátor Nabíječka Sběrný koš na trávu Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství ve stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i vaše nářadí.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOST hrozí jiným osobám nebo jejich majetku. VÝROBKU PŘÍPRAVA VŠEOBECNÉ a) Při sečení vždy používejte pevnou obuv a BEZPEČNOSTNÍ dlouhé kalhoty. Nepracujte s tímto zařízením, POKYNY jste-li bosí nebo máte-li otevřené sandály. b) Zkontrolujte kompletně prostor, kde budete VAROVÁNÍ...
  • Page 109: Údržba A Uložení

    All manuals and user guides at all-guides.com nenaklánějte, mimo případy, kdy musí být f) Při údržbě nožů dávejte pozor, protože i při sekačka při startování nakloněna. V takovém vypnutí napájecího zdroje sekačky mohou být případě sekačku nenaklánějte více, než je nože sekačky stále v pohybu.
  • Page 110 Nabíječku akumulátorů nepoužívejte n) Provádějte nabíjení pouze v ve venkovních prostorách. nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka Udržujte ostatní osoby v bezpečné speciálně dodaná pro použití s tímto vzdálenosti. zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití...
  • Page 111: Určené Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. SESTAVENÍ SBĚRNÉHO KOŠE NA URČENÉ POUŽITÍ TRÁVU Tento výrobek je určen pro sečení trávníků na Připevněte rukojeť sběrného koše k horní části soukromých pozemcích. sběrného koše, jak je znázorněno na obr.B1 - B4. 1) Stiskněte krátce přední...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Svítí-li pouze jedna kontrolka, váš 1. SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ(Viz E1 E2) akumulátor je téměř vybitý, a to i VAROVÁNÍ! Nůž sekačky pokračuje v v případě, kdy sekačka ještě může otáčení ještě několik sekund po vypnutí provádět sečení.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Vztah mezi podmínkami pro sekání a velikostí uvolněte ovládací páčku, aby došlo k posekané plochy je popsán v níže uvedené VYPNUTÍ sekačky (rotující nůž by mohl tabulce. odmrštit kameny). 3. Při sečení na nerovném terénu nebo při Podmínky pro sekání...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA abyste se při broušení nepořezali. 5. Pečlivě upravte pracovní hrany nože pomocí VAROVÁNÍ: PŘed sejmutím jemného pilníku K-3 nebo brusným kamenem. sběrného koše na trávu zastavte 6. Zkontrolujte vyvážení nože. Viz pokyny pro sekačku a vyjměte bezpečnostní...
  • Page 115: Ochrana Životního Prostředí

    Nepotřebné elektrické přístroje by neměly Typ WORX Akumulátorová sekačka být vyhazovány společně s odpadem z trávy domácnosti. Nářadí recyklujte ve sběrnách Type WG776E WG776E.9 (770- zřízených k tomuto účelu. O možnostech 794- označení strojů, zástupce recyklace se informujte na místních úřadech akumulátorových sekaček trávy) nebo u prodejce.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com SPÍNACIA PÁKA PRÍCHYTKA KÁBLA INDIKÁTOR NAPLNENIA ZBERNÉHO KOŠA ZBERNÝ KÔŠ NA TRÁVU WORK MODE DIAL BEZPEČNOSTNÝ KĽÚČ UPPER HANDLE HANDLE KNOB, UPPER MIDDLE HANDLE 10. BEZPEČNOSTNÝ KRYT 11. HANDLE KNOB, LOWER 12. DOLNÁ RUKOVÄŤ 13.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ ÚDAJE WG776E WG776E.9(770-794-označenie strojov, zástupca akumulátorových kosačiek na trávu) WG776E WG776E.9 Model č. Voltage Max* Šírka záberu 33cm Výška kosenia 20-60mm Počet polôh pre výšku kosenia: Objem zberného koša Kapacita batérie Typ akumulátora Lithium-Ion Model akumulátora...
  • Page 118 Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekoľko dní. PRÍSLUŠENSTVO WG776E WG776E.9 Akumulátor Nabíjačka Zberný kôš na trávu Odporúčame Vám, aby ste si zakúpili príslušenstvo v rovnakej predajni, v akej ste zakúpili aj vaše náradie.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSŤ d) Pamätajte na to, že obsluha alebo používateľ zariadenia je zodpovedný za nehody alebo VÝROBKU škody, ktoré hrozia iným osobám alebo ich VŠEOBECNÉ majetku. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRÍPRAVA a) Pri kosení používajte vždy pevnú obuv a dlhé UPOZORNENIE Prečítajte si nohavice.
  • Page 120: Údržba A Uskladnenie

    All manuals and user guides at all-guides.com napríklad odhŕňačov alebo nesprávne a príslušenstvo. nasadených zberných košov. d) Pri nastavovaní kosačky buďte veľmi opatrní, k) Pri zapínaní motora kosačky postupujte aby ste zabránili zachyteniu prstov medzi opatrne podľa uvedených pokynov, nohy pohybujúcimi sa nožmi a pevnými časťami udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od noža kosačky.
  • Page 121 Vykonávajte nabíjanie iba v pokračovať v otáčaní aj chvíľu po nabíjačke, ktorá je špecifikovaná vypnutí motora. Pred prevádzaním spoločnosťou WORX. Nepoužívajte údržby vytiahnite bezpečnostný kľuč. inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití...
  • Page 122: Určené Použitie

    All manuals and user guides at all-guides.com URČENÉ POUŽITIE obr. A5). Tento výrobok je určený na kosenie trávnikov na 2. MONTÁŽ ZBERNÉHO KOŠA NA súkromných pozemkoch. TRÁVU Rukoväť zberného koša pripevníte k hornej časti MONTÁŽ zberného koša tak, ako je zobrazené na obr. B1 - B4.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com uvoľneniu batérie z vašej kosačky (pozrite obr. Keď sa rozsvietia tri zelené svetlá, akumulátor je D1). Po nabití batérie vložte túto batériu späť v stave veľmi dobrého nabitia. do úložného priestoru v kosačke (pozrite obr. Keď...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com 6. VYPRÁZDŇOVANIE ZOZADU (Pozrite VŠETKY KAMENE, ÚLOMKY, DRÔTY, Si J) KOVOVÉ A ĎALŠIE ZVYŠKY, KTORÉ BY MOHLI BYŤ ROTUJÚCOU ČEPEĽOU Kosačka je vybavená funkciou zadného ODHODENÉ. vyprázdňovania, a preto môžete kosiť bez vrecka na trávu.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA čepele. 3. Zaistite čepeľ K-1 vo zveráku K-2. VAROVANIE: Zastavte kosačku a 4. Používajte ochranné okuliare a dávajte pozor, vyberte bezpečnostný kľúč skôr aby ste sa neporezali. ako začnete demontovať vrecko na 5.
  • Page 126: Ochrana Životného Prostredia

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 Pre uľahčenie uskladnenia uvoľnite páčku s 50668 Köln vačkou na rukoväti a otočte alebo zložte hornú rukoväť. Vyhlasujeme, že tento výrobok: Popis WORX Akumulátorová kosačka na trávu OCHRANA ŽIVOTNÉHO WG776E WG776E.9(770-794- PROSTREDIA označenie zariadenia, zástupca Akumulátorová kosačka na trávu) Elektrické...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com 1. STIKALNA ROČICA 2. KABELSKA SPONKA 3. INDIKATOR NAPOLNJENOSTI VREČE 4. KOŠARA ZA TRAVO 5. STIKALO DELOVNEGA NAČINA 6. VARNOSTNI KLJUČ 7. ZGORNJI ROČAJ 8. SPOJNI VIJAK, ZGORNJI 9. SREDNJI ROČAJ 10. VARNOSTNA LOPUTA 11.
  • Page 128: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com TEHNIČNI PODATKI WG776E WG776E.9 (770-794- oznaka naprave, predstavnik brezžične robotske kosilnice) Št. modela WG776E WG776E.9 Napetost Maxs* Premer rezanja: 33cm Višina rezanja: 20-60mm Položaji višine rezanja Prostornina košare za travo: Kapaciteta akumulatorja Vrsta akumulatorja...
  • Page 129 Strojčka ne uporabljajte pri temperaturah pod 10 Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. DODATKI WG776E WG776E.9 Akumulator Polnilec Košara za travo Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti trgovini, kot ste kupili orodje. Za podrobnosti si oglejte razlage na embalaži kompleta dodatkov.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com VARNOST IZDELKA in odstranite morebitne predmete, ki bi jih naprava med delovanjem lahko vrgla v zrak; SPLOŠNA VARNOSTNA c) Pred pričetkom uporabe poglejte, ali so NAVODILA morda obrabljeni ali poškodovani noži, vijaki nožev ali rezilni skop. Da bi preprečili OPOZORILO Preberite vsa neuravnoteženost, morate obrabljene ali varnostna opozorila in navodila.
  • Page 131: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih VARNOSTNA je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte OPOZORILA ZA polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, AKUMULATOR ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, lahko pri drugi povzroči...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi Pred uporabo naprave, si preberite odpadki. Dostavite jih na mesto za priročnik z navodili ločeno zbiranje odpadkov. Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki.
  • Page 133: Uporaba Orodja

    All manuals and user guides at all-guides.com NAMEN UPORABE plastični sponki. (glejte sliko B3) OPOZORILO: Ročaja nikoli ne Ta naprava je namenjena domači uporabi. nameščajte v nasprotni smeri. Pritrdite ga tako, kot je prikazano na sliki B1 SESTAVLJANJE 3. PRITRJEVANJE KOŠARE ZA TRAVO POMEMBNO! Pred sestavljanjem kosil- (GLEJTE SLIKE C1, C2, C3) 1) Izklopite kosilnico in počakajte, da se rezila...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO! Zaustavite kosilnico, spros- 1) Vstavite varnostni ključ v ključavnico na stikalni plošči. tite stikalno ročico in počakajte, da se bo 2) Nato ključ obrnite proti desni in ga zadržite. motor popolnoma zaustavil, nato nastavite višino. 3) Ročico povlecite proti ročaju in kosilnica se bo Rezila se bodo po izklopu motorja še nekaj časa zagnala.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com VZDRŽEVANJE NAPOTKI 1) Priporočamo, da zelenico kosite v krajših OPOZORILO: Pred odstranjevanjem intervalih, med košnjo hodite z običajno košare za travo obvezno ugasnite motor hitrostjo in kosilnice ne zaganjate ter zaustavljate prepogosto. in odstranite varnostni ključ. 2) Za najboljše delovanje, vedno namestite do OPOMBA: Za zagotavljanje dolgega in konca napolnjen akumulator in vedno kosite...
  • Page 136: Izjava O Skladnosti

    L-1 z osrednjo luknjo na steblo žeblja ali izvijača Opis izdelka Brezžična kosilnica WORX L-2, ki je dobro vpet v primež L-3. Če se pri tem Vrsta izdelka WG776E WG776E.9 (770-794- rezilo nagne, obrustite stran, na katero se je oznaka naprave, predstavnik brezžične nagnilo.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com LITHIUM ION BATTERY ACUMULATOR LITIU-ION Manipulați cu grijă. Handle with care . În caz de deteriorare a ambalajului de transport, Do not load or transport package if Damaged. nu solicitați și nu transportați. A fire hazard could exist.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com www.worx.com Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01149201...

Ce manuel est également adapté pour:

Wg776e

Table des Matières