Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Tondeuse à gazon sans fil
Tosaerba senza fili
Cortacésped a batería
Corta-relva sem fios
Snoerloze graasmaaier
Ledningsfri plæneklipper
Batteridrevet gressklipper
Sladdlös gräsklippare
Bezprzewodowa kosiarka do trawników
μ
Vezetékmentes fűnyíró
Maşină de tuns iarba fără fir
Bezdrátová travní sekačka
Akumulátorová kosačka na trávu
Brezžična kosilnica
WG730E WG730E.9
μ
EN
P08
D
P17
F
P29
I
P39
ES
P50
PT
P60
NL
P71
DK
P81
NOR
P90
SV
P100
PL
P109
GR
P120
HU
P132
RO
P143
CZ
P154
SK
P164
SL
P174

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx WG730E

  • Page 1 Snoerloze graasmaaier Ledningsfri plæneklipper Batteridrevet gressklipper P100 Sladdlös gräsklippare P109 Bezprzewodowa kosiarka do trawników P120 μ μ Vezetékmentes fűnyíró P132 Maşină de tuns iarba fără fir P143 Bezdrátová travní sekačka P154 Akumulátorová kosačka na trávu P164 Brezžična kosilnica P174 WG730E WG730E.9...
  • Page 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Ω Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Page 5 100%...
  • Page 6 70mm 50mm 30mm 100%...
  • Page 7 L J1...
  • Page 8: Preparation

    PRODUCT SAFETY IMPORTANT GENERAL SAFETY WARNINGS READ CAREFULLY BEFORE WARNING Read all KEEP FOR FUTURE safety warnings and all REFERENCE instructions. Failure to follow the warnings and instructions Safe operation practices may result in electric shock, Training fire and/or serious injury. a) read the instructions Carefully read the carefully.
  • Page 9 area where the equipment lawnmower towards you; is to be used and remove i) stop the blade(s) if the all objects which can be lawnmower has to be thrown by the machine; tilted for transportation c) Before using, always when crossing surfaces visually inspect to see that other than grass, and the blades, blade bolts and...
  • Page 10: Maintenance And Storage

    complete stop; working condition; o) Do not start the lawnmower b) check the grass cacher when standing in front of frequently for wear or the discharge opening. deterioration; p) Do not transport the c)replace worn or damaged lawnmower while the power parts for safety.
  • Page 11 Recharge only with the e) In the event of battery charger specified by leaking, do not allow Worx. Do not use any the liquid to come into charger other than that contact with the skin or specifically provided for eyes.
  • Page 12: Component List

    r) Do not mix cells of Li-Ion battery This product has been marked with a symbol relating to different manufacture, ‘separate collection’ for all battery capacity, size or type packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to within a device.
  • Page 13: Technical Data

    3.0 dB (A) included in standard delivery. A weighted sound power = 94.9 dB(A) TECHNICAL DATA 1.0 dB (A) Type WG730E WG730E.9 (7- designation of Wear ear protection machinery, representative of Cordless Lawn Mower) WG730E WG730E.9 VIBRATION INFORMATION Voltage Max.**...
  • Page 14: Mowing Tips

    OPERATION INSTRUCTION Grass bag filling indicator Empty status: flap floats (a) NOTE: Read instruction handbook before operation this machine. See Fig. H INTENDED USE Fully status: flap falls down (b) This product is intended for domestic lawn mowing. ASSEMBLY & OPERATION Removing / emptying grass collection ACTION FIGURE...
  • Page 15: Environmental Protection

    stopped and the safety key and battery removed before Cutting Area removing the blade. Cutting Height (maximum) 2. Remove blade from mower. See instructions for remov- ing and attaching blade. Cutting 7 cm to 5 cm 200m 3. Secure blade K-1 in a vise K-2. 4.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING 5. Mower is A. Release Operating Bail to turn abnormally mower off. Remove safety key noisy and and batteries. Turn mower on PROBLEM SOLUTION vibrates. side and check blade to ensure it has not been bent or damaged. If 1.
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany WARNUNG Lesen Sie On behalf of Positec declare that the product Description Worx Cordless Lawn Mower alle Type WG730E WG730E.9 (7- designation of machinery, representative of Cordless Lawn Mower) Sicherheitshinweise und Function mowing grass Anweisungen. Versäumnisse...
  • Page 18 das Gerät zu benutzen ist. aufhalten. - Kinder sollten beaufsichtigt d) Bedenken Sie, dass der werden um Sicherzustellen, Bediener oder Benutzer bei dass sie nicht mit dem Unfällen oder Gefährdungen Ladegerät spielen. anderer Personen oder - Das Gerät darf nur mit dem deren Eigentum die mitgelieferten Netzteil Verantwortung trägt!
  • Page 19: Sicherheitseinrichtungen

    Betrieb Sicherheitseinrichtungen a) Nur bei Tageslicht oder wie z. B. Prallbleche und/ gutem künstlichen Licht oder Grasfangvorrichtung mähen. betreiben. b) Nach Möglichkeit nicht in k) Den Motor wie in den nassem Gras arbeiten. Anweisungen beschrieben c) Auf schrägen Flächen stets starten und dabei darauf auf sicheren Tritt achten.
  • Page 20: Wartung Und Aufbewahrung

    Stromquelle eingeschaltet Wartung und ist. aufbewahrung q) Stoppen Sie den a) Den Festsitz aller Rasenmäher und Schrauben, Muttern und entfernen Sie die Bolzen sicherstellen, um zu Deaktivierungsvorrichtung. gewährleisten, dass sich Stellen Sie sicher, dass der Rasenmäher in einem die beweglichen Teile zum betriebssicheren Zustand vollständigen Stillstand befindet;...
  • Page 21 SICHERHEIT HINWEISE FÜR mechanischen Stößen AKKUPACK aussetzen. a) Zellen bzw. Akkupack e) Im Fall, dass Flüssigkeit nicht zerlegen, öffnen aus dem Akku austritt, oder zerdrücken. darf diese nicht b) Akkupack nicht in Kontakt mit der kurzschließen. Haut oder den Augen Akkupacks nicht wahllos kommen.
  • Page 22 Beachten Sie die Plus und zu entladen, um eine (+) und Minus (–) optimale Leistung zu Markierungen auf dem erhalten. Akku und stellen Sie die l) Nur mit dem von Worx korrekte Anwendung bezeichneten Ladegerät sicher. aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht SYMBOLE ausdrücklich für den...
  • Page 23: Technische Daten

    Möglichkeit zu einer Recyclingstelle TECHNISCHE DATEN gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Typ WG730E WG730E.9 (7 - Bezeichnung der Mas- Ihnen hierzu gerne Auskunft. chine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) WG730E WG730E.9 Schutzhandschuhe tragen Nennspannung Max.
  • Page 24 Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim entsprechend und achten Sie stets auf eine gutes Einfetten selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch (wo erforderlich). Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Wählen Sie den Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Werkzeugtyp entsprechend der Arbeit, die Sie durchführen Sie in Antivibrationszubehör investieren.
  • Page 25 2. Lassen Sie Henkel los, um den Mäher auszuschalten, instellen der Schnitthöhe Siehe Abb. wenn Sie eine Kiesfläche überqueren (Steine können Entfernen Sie den Akku-Pack. G1, G2 vom Messer geworfen werden). Drehen Sie den Mäher um. Greifen 3. Stellen Sie den Rasenmäher auf die höchste Sie ein Rad und ziehen oder Schnittstufe, wenn Sie unebenen Boden oder hohes schieben Sie es nach vorne.
  • Page 26: Umweltschutz

    Schnitthöhe eingesetzt werden, die zudem die 7. Ersetzen Sie die Klinge auf dem Rasenmäher und befes- Lebensdauer der Batterie verlängert. tigen Sie diese sicher. Schauen Sie sich die nachstehen- den Hinweise an. WARTUNG AUSBALANCIEREN DER KLINGE (Siehe Abb. L) Überprüfen Sie die Balance der Klinge dadurch, dass Sie das WARNUNG: Schalten Sie den Rasenmäher aus, zentrale Loch in der Klinge L-1 auf einen Schraubenzieher- entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel und die...
  • Page 27 STÖRUNGSBEHEBUNG 3. Der Rasenmäher A. Wurde der Akku vollständig läuft, aber die aufgeladen? Schließen Sie das Schneidleistung Ladegerät an und warten Sie, bis die ist unbefriedigend, grüne LED aufleuchtet. Problem Abhilfemaßnahme oder nicht den B. Lassen Sie den Bedienungsbügel 1. Der Mäher läuft A.
  • Page 28: Konformitätserklärung

    Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Worx Schnurloser Rasenmäher Typ WG730E WG730E.9 (7 - Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) Funktion Grasschnitt den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 29: Sécurité Du Produit Avertissements De Sécurité Généraux

    SÉCURITÉ DU PRODUIT - Surveillez les enfants afin AVERTISSEMENTS DE de vous assurer qu’ils ne SÉCURITÉ GÉNÉRAUX jouent pas avec l’appareil. - L’appareil ne doit être AVERTISSEMENT utilisé qu’avec l’unité Lire tous les d’alimentation fournie avec avertissements de sécurité l’appareil. et toutes les instructions.
  • Page 30: Fonctionnement

    survenant à d’autres f) Faire extrêmement personnes ou à leurs biens. attention en changeant de direction sur les pentes; Préparation g) Ne pas tondre les pentes a) Porter toujours des excessivement raides; chaussures de sécurité et h) Faire très attention en des pantalons longs.
  • Page 31: Entretien

    les faucheuses rotatives, (contrôler immédiatement) conservez clairement de – Recherchez les dommages. l’espace à tout moment; – remplacez ou réparez les n) Ne touchez pas la lame pièces endommagées. avant que le dispositif de – Vérifiez et resserrez toute désactivation ait été retiré, les pièces desserrées.
  • Page 32: Mises En Garde Concernant La Batterie

    MISES EN GARDE e) En cas de fuite des piles, CONCERNANT LA BATTERIE évitez tout contact du a)La batterie et les piles liquide avec la peau et les secondaires ne doivent yeux. En cas de contact, pas être ouvertes, rincez abondamment la démontées ou broyées.
  • Page 33 SYMBOLES spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui Lire attentivement la notice et la spécifiquement fourni conserver avec l’appareil. m)N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet...
  • Page 34: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Portez des gants de protection Modèle WG730E WG730E.9 (7 - désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) WG730E WG730E.9 Retirez la batterie de la prise avant de Puissance nominale Max.**...
  • Page 35: Informations Relatives Au Bruit

    Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans affûtés. le magasin d’acquisition de la machine. Choisir la vitesse Entretenez cet outil de manière conforme au mode d’emploi en fonction du travail à réaliser. Pour plus d’informations, et maintenez-le lubrifié (le cas échéant). se référer à...
  • Page 36: Zone De Coupe

    projetées par la lame). Réglage de la hauteur de coupe Voir Fig.G1, G2 3. Placez la tondeuse sur la hauteur de coupe la plus élevée Retirez le bloc de batterie. Retournez quand vous tondez un terrain difficile ou de l’herbe haute. la tondeuse.
  • Page 37: Protection De L'environnement

    ENTRETIEN MAINTENANCE DE LA LAME (Voir Fig. M1, M2) Remplacez votre lame en après 50 heures de tonte ou tous les 2 ans, selon la condition qui se réalise le plus tôt. AVERTISSEMENT: Stop the mower, remove the safety Suivez ces procédures pour retirer et remplacer la lame. Vous avez key and batteries before removing the grass collection besoin de gants de jardin (non fournis) et d’une clé...
  • Page 38: Declaration De Conformite

    Si le dessous de la Positec déclare que le produit tondeuse est endommagé, confiez la Description Tondeuse à gazon sans fil Worx tondeuse à un Centre de réparation Modèle WG730E WG730E.9 (7- désignations des agréé.
  • Page 39 Adresse: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN- SICUREZZA DEL PRODOTTO ECHTERDINGENL AVVISI GENERALI PER LA Et conforme aux normes, SICUREZZA EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 ATTENZIONE! La personne autorisée à compiler le dossier technique, È...
  • Page 40: Operazioni Preliminari

    che non giochino con proprietà. l’apparecchio. Operazioni preliminari - Il dispositivo deve essere a) Durante il lavoro, indossare utilizzato unicamente con sempre calzature robuste l’unità di alimentazione e pantaloni lunghi. Non fornita in dotazione. utilizzare l’apparecchio IMPORTANTE scalzi o indossando sandali LEGGERE ATTENTAMENTE aperti.
  • Page 41 mai; l) Avviando il motore, evitare e) Per le apparecchiatura di ribaltare lateralmente il rotative dotate di ruote, tosaerba. Tuttavia, qualora effettuare il taglio in senso ciò fosse necessario nella trasversale a superfici sola fase di partenza, inclinati, mai dall’alto verso evitare di inclinarlo più...
  • Page 42: Manutenzione E Conservazione

    un’ostruzione, d) Prestare attenzione – Prima di controllare, pulire durante la regolazione della o effettuare lavori sulla macchina per impedire che apparecchiatura, le dita rimangano incastrate – Dopo avere colpito tra le lame mobili e le parti un oggetto estraneo. fisse della macchina.
  • Page 43 Ricaricare solo con il cellula, evitare che il caricatore specificato liquido entri in contatto da Worx. Non utilizzare con la pelle o gli occhi. In caricatori diversi da quelli caso di contatto, lavare forniti per l’uso specifico l’area interessata con...
  • Page 44: Elementi Dell'apparecchio

    dimensioni o tipologia Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con nello stesso dispositivo. un simbolo riguardante la raccolta s)Non rimuovere anzitempo differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi riciclata o il pacco batterie dalla sua demolita allo scopo di ridurre l’impatto ambientale.
  • Page 45: Informazioni Sul Rumore

    Pressione acustica ponderata = 81.3 dB(A) SPECIFICHE TECNICHE 3.0 dB (A) Codice WG730E WG730E.9 (7- designazione del macchinario rappresentativo del Tagliaerba a bat- Potenza acustica ponderata = 94.9 dB(A) teria) 1.0 dB (A) WG730E WG730E.9...
  • Page 46: Istruzioni Operative

    dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo Rimozione/svuotamento del sacco di Vedi Fig. operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e raccolta della polvere D1,D2 il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente AVVERTENZA! Verificare sempre fare il suo lavoro.
  • Page 47 QUANDO UTILIZZARLO ANCHE PER UN BREVE Indicatore di riempimento del raccoglitore PERIODO. Vuoto: Aletta aperta (a) AREA DI TAGLIO Vedi Fig. H L’area di taglio può essere influenzata da diversi fattori, Pieno: Aletta chiusa (b) come altezza di taglio, umidità del manto erboso, lunghezza dell’erba e densità.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    SOSTITUIRE IMMEDIATAMENTE LA LAMA SE PIEGATA O DANNEG- I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti GIATA. domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trat- QUANDO SI AFFILA LA LAMA tamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore 1.
  • Page 49: Dichiarazione Di Conformità

    Descrizione Tagliaerba a batteria Worx non si sia piegata o danneggiata. Se la lama è danneggiata, Codice WG730E WG730E.9 (7- designazione del sostituirla con una di ricambio. Se macchinario rappresentativo del Tagliaerba a la parte inferiore della scocca è...
  • Page 50 SEGURIDAD DEL PRODUCTO IMPORTANTE ADVERTENCIAS DE LEER DETENIDAMENTE SEGURIDAD GENERALES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Leer CONSERVAR PARA todas las instrucciones. REFERENCIA FUTURA Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo Prácticas de uso seguro de descargas eléctricas, de Familiarización incendio y/o de graves heridas.
  • Page 51 largos cuando efectúe el dirección perpendicular a corte de césped. No utilice la pendiente, nunca hacia la herramienta cuando esté arriba y hacia abajo; descalzo o use sandalias. f) Observe extrema b) Inspeccione bien toda la precaución al cambiar de zona en la que desee utilizar dirección en las pendientes.
  • Page 52: Mantenimiento Y Almacenamiento

    no la incline más de lo operaciones de limpieza o absolutamente necesario y trabajar con la máquina, levante únicamente la parte – Después de chocar con un que está más alejada del objeto extraño. Examine operador. la herramienta para m)No coloque manos ni pies comprobar si hay daño y cerca o bajo las piezas repare si es necesario.
  • Page 53 para evitar que sus dedos que pueden posibilitar queden atrapados entre la conexión de un borne las cuchillas móviles y las con otro. Al provocar un partes fijas de la máquina. cortocircuito con los bornes e) Deje que el cortacésped se de la batería se pueden enfríe antes de guardarlo.
  • Page 54 Recargue solo con el SÍMBOLOS cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no Lea cuidadosamente el manual del sea el específicamente usuario y cerciórese de entender todos los controles y la función que cumple...
  • Page 55: Datos Técnicos

    Consulte a las autoridades locales o DATOS TÉCNICOS el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Modelo WG730E WG730E.9(7 - denominaciones de maquinaria, representantes de Cortacésped sin cables) Utilizar guantes de protección WG730E WG730E.9 Potencia nominal Max.**...
  • Page 56 herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando Batería (WA3014) al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo Cargador (WA3880) completo de trabajo. Bolsa de recolección de Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración. hierba Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.
  • Page 57 desea cortar sobre suelos altos. Cortar demasiada hierba Ajuste de la altura de corte Véase la fig. de una vez podría hacer saltar el interruptor de circuito y Retirar el grupo de baterías. Voltear G1, G2 detener el cortacésped. la segadora. Agarrar una rueda y 4.
  • Page 58: Protección Ambiental

    y confiable, realice regularmente los siguientes la cuchilla. Necesitará guantes de jardín (no suministra- dos) y una llave (no suministrada) para extraer la cuchilla. procedimientos de mantenimiento. Verifique si hay Asegurarse de que la llave y las baterías no estén instaladas. defectos obvios tales como una cuchilla suelta, fuera Calzar un bloque de madera entre la cuchilla y la cubierta de de lugar o dañada, accesorios sueltos y componentes...
  • Page 59 2. El motor se detiene A.Liberar el fiador de 5. El cortacésped A. Liberar el fiador de mientras está funcionamiento para apagar produce vibraciones y funcionamiento para apagar cortando el césped. la segadora. Retirar la llave ruidos de una manera la segadora.
  • Page 60: Declaración De Conformidad

    Leia atentamente as En nombre de Positec declaran que el producto Descripción Cortacésped sin cables Worx seguintes instruções. A não Modelo WG730E WG730E.9 (7 - denominaciones de maquinaria, representantes de Cortacésped sin observância destas instruções cables) pode causar choque eléctrico, Función Corte de césped...
  • Page 61 o mesmo. Preparação a) Ao cortar a relva, use sempre calçado forte e IMPORTANTE calças compridas. Não LEIA CUIDADOSAMENTE utilize este equipamento ANTES DE UTILIZAR descalço ou com calçado GUARDE ESTA INFORMAÇÃO aberto. PARA CONSULTA FUTURA b) Inspeccione Práticas de utilização cuidadosamente a área segura onde vai usar o corta-relva...
  • Page 62 estável. k) Ligue o motor seguindo as d) Caminhe, não corra; instruções e com os pés e) Ao usar máquinas com afastados das lâminas; rodas, o corte de relva em l) Não incline o equipamento terrenos inclinados deve ao ligar o motor, excepto ser feito ao longo da face do se for necessário fazê-lo terreno e nunca para cima e...
  • Page 63: Manutenção E Armazenamento

    dispositivo de desativação. b) Verifique regularmente Certifique-se de que o apanha relva para ver todas as peças móveis se este está desgastado ficaram completamente ou apresenta alguma imobilizadas. deterioração. - sempre que se afastar do c) Substitua as peças que corta-relva;...
  • Page 64 Recarregue apenas com o e) Em casos de fugas na carregador especificado bateria, não permita que o pela Worx. Não utilize um líquido entre em contacto carregador que não se com a pele ou olhos. encontra especificado Caso entre em contacto, para a utilização com o...
  • Page 65 n) Mantenha a bateria fora do Cuidado com as lâminas. Estas alcance das crianças. continuam a rodar após desligar o) Preserve as informações o motor - Remova o dispositivo de desactivação antes de qualquer originais do produto para operação de manutenção. futura referência.
  • Page 66: Dados Técnicos

    Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os comerciais também pode ajudar e aconselhar. DADOS TÉCNICOS Tipo WG730E WG730E.9 (7 - designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-relva sem fios INFORMAÇÃO DE RUÍDO WG730E WG730E.9...
  • Page 67 declarados, dependendo da forma como a ferramenta é Instalação do saco de recolha de relva Veja figura utilizada, dependendo dos exemplos seguintes e de outros NOTA: Exerça uma ligeira pressão C1, C2 modos de utilização: sobre o saco de recolha de relva para O modo como a ferramenta é...
  • Page 68: Área De Corte

    demasiadas vezes durante o seu funcionamento. Armazenamento Veja figura Para um melhor desempenho, certifique-se de J1,J2 que utiliza dois conjuntos de baterias totalmente carregadas simultaneamente e que corte sempre 1/3 ou SUGESTÕES PARA CORTE DA RELVA menos da altura da relva. NOTA: INSPECCIONE SEMPRE A ÁREA ONDE O CORTA- Caminhe lentamente quando cortar relva comprida, de RELVA VAI SER USADO E REMOVA TODAS AS PEDRAS,...
  • Page 69: Protecção Ambiental

    antes de remover a lâmina. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2. Remova a lâmina do corta-relva. Consulte as instruções para remoção e instalação da lâmina. Problemas Acção de correcção 3. Fixe a lâmina K-1 em v K-2. 4. Use óculos de protecção e tenha cuidado para não se 1.
  • Page 70: Declaração De Conformidade

    Em nome da Positec, declara que o produto danificada, substitua-a por Descrição Corta-relva sem fios da Worx uma lâmina de substituição. Tipo WG730E WG730E.9 (7 - designação de aparelho Se a parte inferior da estrutura mecânico, representativo de Corta-relva sem fios da) se encontrar danificada, leve-o a um centro de assistência...
  • Page 71 PRODUCTVEILIGHEID gebruikt worden met de netadapter die bij het ALGEMENE apparaat geleverd wordt. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING! Lees BELANGRIJK alle instructies LEES DIT VOOR GEBRUIK zorgvuldig door. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Indien u zich niet aan alle VOOR LATERE NASLAG onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een Veilige manier van elektrische schok, brand en/of gebruiken...
  • Page 72 stevige schoenen en een wanneer u op hellingen van lange broek. Gebruik dit richting verandert. apparaat niet wanneer u g) Maai niet op zeer steile op blote voeten of op open hellingen. sandalen/slippers loopt. h) Wees extra voorzichtig b) Inspecteer de omgeving van wanneer u het apparaat de gebruikte apparatuur en achteruit of naar u toe haalt.
  • Page 73 niet in de buurt van of onder – Inspecteer op schade. draaiende onderdelen. – vervang o f repareer Blijf bij cirkelmaaiers eventuele beschadigde altijd uit de buurt van de onderdelen. uitwerpopening. – controleer en maak alle n) Raak het mes niet aan losse onderdelen vast.
  • Page 74 Laad alleen op met een Vermijd opslag in direct lader met de technische zonlicht. gegevens van Worx. d) Stel accupacks niet Gebruik geen andere bloot aan mechanische lader dan de lader die schokken.
  • Page 75 m) Gebruikt geen accupack SYMBOLEN dat niet bedoeld is voor gebruik met deze apparatuur. Lees de gebruiksaanwijzing n) Houd accupacks buiten zorgvuldig en zorg ervoor dat u snapt hoe de bediening werkt het bereik van kinderen. o) Bewaar de oorspronkelijke instructies van het Houd omstanders op afstand.
  • Page 76: Onderdelenlijst

    MES (ZIE AFB. M1) *Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren GELUIDSPRODUCTIE worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS A-gewogen geluidsdruk = 81.3 dB(A) Type WG730E WG730E.9 (7 - aanduiding van 3.0 dB (A) machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasma- aier) A-gewogen geluidsvermogen = 94.9 dB(A) Snoerloze graasmaaier...
  • Page 77: Bedieningsinstructies

    1.0 dB (A) ACTIE FIGUUR MONTAGE Draag oorbescherming. Assembleren van de greepstang Zie Fig.A1-A4 Assembleren van grasopvangzak Zie Fig.B1-B3 TRILLINGSGEGEVENS Assembleren van de grasopvangzak Zie Fig.C1, C2 aan de grasmaaimachine Gewogen trillingswaarde < 2.5 m/s2 OPMERKING: Druk de graszak iets naar beneden om te controleren of hij Onzekerheid K = 1.5 m/s2...
  • Page 78 Indicator vulniveau graszak Maaihoogte Maaigebied (maximum) Lege status: flap zwevend (a) Snijd 7 cm tot 5 cm 200 m Zie Fig. H TIPS: Volle status: flap omlaag (b) 1) Aanbevolen wordt om uw gazon vaak te maaien, met normale tred te lopen, en de maaier tijdens het gebruik niet te vaak te starten/stoppen.
  • Page 79: Bescherming Van Het Milieu

    3. Monteer mes K-1 in een bankschroef K-2. 1. De maaier werkt A. Controleer of de 4. Draag een veiligheidsbril en pas op dat u zichzelf niet niet wanneer de veiligheidssleutel is geïnstalleerd snijdt. bedieningsbeugel en volledig op zijn plaats zit en of 5.
  • Page 80: Conformiteitverklaring

    Beschrijving Worx Snoerloze grasmaaier u het door een vervangend blad Type WG730E WG730E.9(7 - aanduiding van van. Als de onderzijde van het dek machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) beschadigd is, brengt u de maaier terug naar een geautoriseerd Functie Gras maaien servicecentrum van.
  • Page 81: Sikkerhedsforanstaltninger

    PRODUKTSIKKERHED VIGTIGT GENERELLE ADVARSLER LÆS OMHYGELIGT FØR BRUG GEM TIL FREMTIDIG ADVARSEL: Læs alle REFERENCE sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Læs samtlige Sikkerhedsforanstaltninger anvisninger. Manglende TRÆNING overholdelse af nedenstående a) Læs instruktionerne anvisninger kan resultere i omhyggeligt. Lær kontrollerne elektrisk stød, brand og/eller at kende og den korrekte brug alvorlig personskade.
  • Page 82 pinde, tråd, ben, og andre hældes for transport fremmedlegemer. når du kører over andre c) Før brug skal du altid udføre overflader end græs, en visuel inspektion for at se og når du transporterer om bladene, bladboltene og plæneklipperen til og fra det skæreenheden ikke er slidt område der skal slås.
  • Page 83: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    o)Tænd ikke plæneklipperen arbejdstilstand; hvis du står foran b)Kontroller græsopsamleren udløbshjulen. regelmæssigt for slid eller p)Under opladning må ældning; maskinen ikke bevæge sig. c) Udskift slidte eller q)Stop plæneklipperen og beskadigede dele for en fjern det beskadigede sikkerheds skyld. Anvend udstyr.
  • Page 84 Genoplad kun med skal det berørte laderen specificeret område vaskes med af Worx. Anvend ingen rigelige mængder vand, anden oplader end hvorefter der søges den, der specifikt er lægehjælp. beregnet til brug med f) Søg straks lægehjælp,...
  • Page 85 skal opbevares Pas på de skarpe knive. Knivene utilgængeligt for børn. fortsætter med at rotere efter, o) Opbevar den originale at motoren er slukket - Fjern det beskadigede udstyr før produktlitteratur til vedligeholdelsen. fremtidig brug. Batterierna kan komma in i vattnets p) Batterisættet skal kretslopp om de inte kasseras korrekt och detta kan vara skadligt för EKO-...
  • Page 86: Teknisk Data

    A-vægtet lydtryksniveau = 81.3 dB(A) 3.0 dB (A) TEKNISK DATA A-vægtet lydeffektniveau = 94.9 dB(A) udpegning af maski- Type WG730E WG730E.9(7 - 1.0 dB (A) ner, repræsentant for ledningsfri plæneklipper) Bær høreværn. WG730E WG730E.9 Nominel Spænding 20 V Max.**...
  • Page 87 måde. Justering af græsslåningshøjden Se Fig.G1, G2 Fjern batteripakken. Vend ADVARSEL: En vurdering af udsættelsesgraden plæneklipperen om. Tag fat i det ene under det aktuelle brug skal omfatte alle dele af hjul, og træk eller tryk det fremad. arbejdscyklussen, hherunder antallet af gange værktøjet slås Sørg for, at trække det langt nok til og fra, og tomgangsdriften uden for selve arbejdsopgaven.
  • Page 88 ryst græsset bagud i posen. Fjern desuden græs eller SLØV KNIV KAN NEMLIG IKKE SKÆRE GRÆSSET RENT OG BIOKLIPPE snavs, der har samlet sig omkring udkaståbningen. Sæt ORDENTLIGT. græsopsamleren på plads. DER SKAL BÆRES KORREKT ØJENVÆRN VED FJERNELSE, SLIBNING 5. Hvis plæneklipperen skulle begynde at vibrere ELLER MONTERING AF KNIVEN.
  • Page 89: Fejlfinding

    Opbevar maskinen på et tørt sted. Placer ikke andre 4. Plæneklipperen A. Forøg klippehøjde for at objekter på toppen af maskinen. er for svær at reducere maskinens træk i skubbe. græsset. Kontroller, at alle hjul drejer frit. MILJØBESKYTTELSE 5. Plæneklipperen A.
  • Page 90 ADVARSEL! Les alle På vegne af Positec erklæres at produktet Beskrivelse Worx ledningsfri plæneklipper sikkerhetsadvarsler og udpegning af maskiner, Type WG730E WG730E.9(7 - repræsentant for ledningsfri plæneklipper) alle instruksjoner. Hvis du Funktion græsklipning unnlater å følge instruksjonene Er i overensstemmelse med følgende direktiver:...
  • Page 91: Sikker Drift

    VIKTIG c) Før bruk må du alltid LES OMHYGGELIG FØR BRUK undersøke maskinen for BEHOLDES FOR SENERE å se om skjærekniven, BRUK knivboltene og skjæremonteringen ikke Sikker drift er slitt eller skadet. Bytt OPPLÆRING slitte eller skadede kniver a) Les anvisningene grundig. og bolter i par for å...
  • Page 92: Vedlikehold Og Lagring

    j) Bruk aldri maskinen bevegelige deler har stoppet med skadede vern eller helt opp. beskyttere, eller uten – Alltid når maskinen blir sikkerhetsanordninger, for forlatt uten overvåkning, eksempel deflektorer og/ – Før du fjerner en blokkering, eller gressoppsamler. – Når du skal sjekke, rengjøre k) Slå...
  • Page 93 Ikke utsett celler være nødvendig å lade eller batteripakke for og utlade batteripakken varme eller ild. Unngå flere ganger for å oppnå oppbevaring i direkte maksimal ytelse. sollys. l) Bruk kun batterilader d) Ikke utsett celler spesifisert av Worx. Bruk Batteridrevet gressklipper...
  • Page 94 ikke andre ladere enn de SYMBOLER som er levert for bruk med utstyret. m)Tikke bruk batteripakker Les instruksjonsveiledningen før du tar i bruk denne maskinen som ikke er beregnet for bruk sammen med utstyret. n) Hold batteripakken utenfor barns rekkevidde. Hold tilskuere på...
  • Page 95: Tekniske Data

    *Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i 3.0 dB (A) leveransen. Belastning lydeffekt = 94.9 dB(A) 1.0 dB (A) TEKNISKE DATA Bruk hørselsvern. betegner maskin, rep- Type WG730E WG730E.9 (7 - resenterer batteridrevet gressklipper) WG730E WG730E.9 Merkespenning 20 V Max. ** Batteridrevet gressklipper...
  • Page 96 VIBRASJONSINFORMASJON Montering av gressamleposen på Se figur C1, C2 gressklipperen MERK: Trykk lett på gressposen Vanlig belastningsvibrasjon < 2.5 m/s2 for å forsikre at den er fullstendig innstallert. Usikkerhet K K = 1.5 m/s2 Kontrollere batteriladingen Se figur D1 MERK: Fig. D1 gjelder bare for ADVARSEL: Vibrasjonsutslippsverdien under faktisk batteripakken med batterilampen bruk av verktøyet kan avvike fra oppgitt verdi, avhengig...
  • Page 97 Gresspose fyllingsindikator Se figur H klipp 7 cm til 5 cm 200 m Tom status: klaff åpen (a) TIPS: Det anbefales at du klipper plenen oftere. Gå med normal fart, og ikke start/stopp klipperen for ofte i løpet av bruk. Full status: klaff ned (b) For best mulig ytelse må...
  • Page 98 selv. FEILSØKING 5. Fil forsiktig endene på kniven med en fin tannfil K-3 eller en skarpingsstein. 6. Sjekk balansen til kniv. Se instruksjonene for kniv Problemer Feilrettende tiltak balansering. 1. Gressklipperen A. Kontroller at sikkerhetsnøkkelen 7. Monter kniv på gressklipper og stram omstendig. kjører ikke når er installert og at den sitter helt Referanse til instruksjoner nedenfor.
  • Page 99 Type WG730E WG730E.9 (7 - betegner maskin, representerer 5. Gressklipperen A. Slipp driftsbøylen for å batteridrevet gressklipper) bråker unormalt slå gressklipperen av. Fjern Funksjon gressklipping mye og vibrerer. sikkerhetsnøkkelen og batteriene. Legg gressklipperen på siden, og Samsvarer med følgende direktiver, kontroller at bladet ikke har blitt bøyd eller skadet.
  • Page 100 PRODUKTSÄKERHET VIKTIGT GENERELLA LÄS IGENOM NOGA FÖRE SÄKERHETSVARNINGAR ANVÄNDNING SPARA FÖR KOMMANDE VARNING: Läs igenom REFERENS alla säkerhetsvarningar och -instruktioner. Läs alla Säkerhetsövning drift instruktioner. Följs inte alla UTBILDNING nedanstående instruktioner a) Läs igenom instruktionerna kan det leda till elektriska noggrant.
  • Page 101 och ta bort alla stenar, än gräs korsas och när pinnar, trådar, ben och apparaten transporteras andra främmande föremål; från ett område till ett annat c) Före användning som ska klippas; kontrollera alltid visuellt j) Använd aldrig apparaten så att blad, bladbultar och med defekta skydd klippmontage inte är slitna och skärmar eller utan...
  • Page 102: Underhåll Och Förvaring

    gräsklipparen när regelbundet för slitage eller strömkällan är igång. förslitning; q) Stanna gräsklipparen c) Byt ut slitna eller skadade och avlägsna orsaken delar av säkerhetsskäl. till stoppet. Se till att alla Använd endast rörliga delar har stannat originalreservdelar och helt. tillbehör.
  • Page 103 Ladda endast med förorsaka brandrisk. laddare av varumärket c) Exponera inte batteriet Worx. Använd ingen för eld eller värme. annan laddare än den som Undvik förvaring i direkt specifikt ska användas solljus. med det här batteriet.
  • Page 104: Tekniska Data

    * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan inte kasseras som hushållsavfall. medföljer inte standardprodukten. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller återförsäljare för TEKNISKA DATA återvinningsråd. Typ WG730E WG730E.9 (7 - maskinbeteckning, anger Sladdlös gräsklippare) Sladdlös gräsklippare...
  • Page 105 Använd hörselskydd. WG730E WG730E.9 Effekt Max. ** VIBRATIONSINFORMATION Hastighet utan 3500 /min belastning Däckdiameter 32 cm Typisk uppmätt vibrering < 2.5 m/s2 Klippdiameter 30 cm Osäkerhet K = 1.5 m/s2 Främre VARNING: Vibrationsemissionsvärdet vid användning 140 mm hjuldiameter av maskinverktyg kan skilja sig åt från det deklarerade värdet beroende på...
  • Page 106 Montagem do saco de recolha da Se Fig. B1-B3 Avlägsnande/Tömning av Se Fig. I relva gräsuppsamlingssäcken VARNING! Kontrollera alltid Anslutning av Se Fig. C1, C2 att säkerhetsklaffen stänger gräsuppsamlingssäcken till tömningsutloppet före användning. gräsklipparen Lyft aldrig säkerhetsklaffen när OBS: Tryck ned gräsbehållaren lätt gräsklipparen används utan för att se till att den är installerad monterad gräsuppsamlingspåse.
  • Page 107 För maximal prestanda, säkerställ att två fulladdade BLADBALANSERING (Se Fig. L) batterier användas och klipp alltid ner gräsets höjd med Kontrollera balansen på bladet genom att placera 1/3 eller mindre. centrumhålet N-1 på en ett skruvmejselskaft N-2, Om Gå långsammare när du klipper långt gräs för att få någon ände av bladet roterar nedåt, fila den änden.
  • Page 108 2. Motorn stannar A. Släpp driftsreglaget för att 8. Gräsklipparen A. Avlägsna mullningsplattan under klippning. stänga av gräsklipparen. Ta bort tar inte upp innan du sätter på påsen. säkerhetsnyckeln och batterierna, klipprester. B. Utkastarrännan har täppts stäng av gräsklipparen och igen.
  • Page 109: Deklaration Om Överensstämmelse

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany BEZPIECZEŃSTWA På Positecs vägnar förklara att produkten Beskrivning Worx Sladdlös gräsklippare UWAGA Należy Typ WG730E WG730E.9 (7 - maskinbeteckning, anger Sladdlös gräsklippare) przeczytać wszystkie Funktion klippa gräs przepisy. Błędy w Uppfyller följande direktiv, przestrzeganiu następujących 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 110 - Należy zadbać o to, by dzieci szczególności dzieci, lub nie bawiły się urządzeniem. zwierzęta domowe; - Urządzenie może być d) Zapamiętaj, że operator zastosowane wyłącznie z lub użytkownik jest zespołem zasilania, który odpowiedzialny za wypadki był dostarczony z tym lub zagrożenia dla innych urządzeniem.
  • Page 111 do miejsca pracy, należy Działanie wyłączyć urządzenie; a) Kosić należy wyłącznie j) Nie wolno używać w świetle dziennym lub urządzenia z uszkodzonymi przy dobrym oświetleniu osłonami lub bez firmowych sztucznym; zabezpieczeń, np. owiewek b) Należy w miarę możliwości kierunkowych i/lub unikać...
  • Page 112: Konserwacja I Przechowywanie

    kosiarki do trawników, poluzowane części. stojąc przed wylotem skoszonej trawy. Konserwacja i p) Nie należy przenosić przechowywanie kosiarki do trawy, przy a) Aby zachować dobry uruchomionym źródle stan techniczny kosiarki i zasilania. zapewnić bezpieczeństwo q) Zatrzymaj kosiarkę do pracy, należy okresowo trawy i zdejmij urządzenie dokręcać...
  • Page 113 się nadal poruszać. w miejscach pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego. INSTRUKCJA d) Nie narażaj ogniw lub BEZPIECZEŃSTWA modułu akumulatora na DOTYCZĄCA MODUŁU AKU- uderzenia mechaniczne. MULATORA e) W razie wycieku z ogniwa, a) Nie demontuj, nie nie dopuść, aby płyn otwieraj lub nie niszcz zetknął...
  • Page 114 (–) na baterii / wydajność. akumulatorze. l) Akumulatory należy ładować tylko w SYMBOLE ładowarkach, które poleci producent Worx. m)Nie używaj ogniwa lub Przed rozpoczęciem używania modułu akumulatora nie tej maszyny należy przeczytać instrukcje obsługi przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
  • Page 115: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Należy zakładać okulary ochronne Typ WG730E WG730E.9 (7 - przeznaczenie maszy- ny, kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym) WG730E WG730E.9 Wyjąć akumulator z gniazda przed dokonaniem jakiejkolwiek regulacji, Napięcie...
  • Page 116: Informacje Dotyczące Drgań

    AKCESORIA używania powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania, takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności, ale nie rzeczywiście WG730E WG730E.9 wykonywaną pracę. Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy. Akumulator (WA3014) Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje.
  • Page 117 3. Podczas przemieszczania się na twardym gruncie lub w Uruchamianie & Zatrzymywanie Patrz Rys. F wysokich chwastach należy ustawić kosiarkę na pozycję najwyższej wysokości cięcia. Jednorazowe usunięcie Regulacja wysokości cięcia Patrz Rys. zbyt dużej ilości trawy może spowodować wyłączenie Wyjmij pakiet baterii. Odwróć G1, G2 bezpiecznika obwodu, a w rezultacie zatrzymanie kosiarkę...
  • Page 118: Rozwiązywanie Problemów

    OSTRZEŻENIE: Przed zdjęciem pojemnika na trawę zegara, a następnie wyjmij nóż. kosiarkę należy zatrzymać, po czym wyjąć klucz W celu ponownego montażu, najpierw ustaw nóż zabezpieczający oraz akumulatory . krawędziami tnącymi w kierunku ziemi. Następnie dokręć UWAGA:Aby zapewnić długie i skuteczne działanie nakrętkę...
  • Page 119 2. Silnik zatrzymuje się A. Należy zwolnić pałąk, 5. Kosiarka pracuje A.Należy zwolnić pałąk, podczas koszenia. co spowoduje wyłączenie nietypowo głośno i drga. co spowoduje wyłączenie kosiarki. Wyjąć klucz kosiarki. Wyjąć klucz zabezpieczający i zabezpieczający i akumulatory,przewrócić akumulatory,Przewrócić kosiarkę dołem do kosiarkę...
  • Page 120: Deklaracja Zgodności

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt μ μ Nazwa Bezprzewodowa kosiarka do trawy Worx Typ WG730E WG730E(7 - oznaczenie urządzenia, Δ reprezentuje Bezprzewodowa kosiarka do trawy) Funkcje Koszenie trawy jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU μ...
  • Page 121 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Δ μ μ μ Δ μ μ Δ μ a)Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ μ μ μ...
  • Page 122 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ , μ ’ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ...
  • Page 123 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 124 Δ μ μ Ω μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ b )Δ μ μ μ μ μ μ . μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 125 μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ WorxNITRO μ μ μ μ...
  • Page 126 μ μ μ μ μ μ μ Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Ω μ μ μ μ μ μ . Ω μ μ μ μ μμ Ω Ω μ μ...
  • Page 127 Δ (Δ . M1) μ μ * Δ μ μ μ μ WG730E WG730E.9 (7 - μ μ = 81.3 dB(A) μ μ μ μ 3.0 dB (A) μ μ = 94.9 dB(A) WG730E WG730E .9 1.0 dB (A) μ μ...
  • Page 128 100C μ Δ μμ μ μ μ μ μ μ μ μ Δ Δ μ μ μ Ω μ μ μ μ Ω oμ Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . Δ A1-A4 Δ...
  • Page 129 μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μμ μ μ μ Δ μ Δ Δ μ Δ μ Δ Δ μ...
  • Page 130 μ μ Ω Ω μ μ μμ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ (16) μ μ μ μ μ : (Δ J1,J2 ) μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 131 μ μ μ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 180 μ μ Positec μ Worx μ μ μ μ WG730E WG730E.9 (7 - μ μ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ μμ 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 132 μ : Intertek Deutschland GmbH BIZTONSÁGOS μ μ 0905) TERMÉKHASZNÁLAT Δ : Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN- ECHTERDINGEN ÁLTALÁNOS μμ FIGYELMEZTETÉSEK EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági μ : Marcel Filz figyelmeztetést és Δ...
  • Page 133 ad nekik a készülék készüléküzemeltetője vagy használatára vonatkozóan. használója felel a másokat - Felügyelje a gyermekeket, ért balesetek vagy az őket hogy ne játszhassanak a ért károk miatt készülékkel. Előkészítés - A készülék kizárólag a vele a) Fűnyíráshoz mindig csukott együtt szállított táppal cipőt és hosszú...
  • Page 134 hogy hova lép; csak annyira döntse meg, d) lépkedjen, sose szaladjon; amennyire mindenképpen e) kerekes, forgó készülékek szükséges, és csak a használatakor lejtőn mindig működtetőtől távolabb eső széltében haladjon, soha ne részt emelje meg; fel vagy lefele; m)a kezét vagy a lábfejét f) mindig legyen rendkívül ne tegye a forgó...
  • Page 135: Karbantartás És Tárolás

    sérült-e, és mielőtt újra mozgathatók, ha a készülék elindítaná, végezze el a nincs áram alatt. szükséges javításokat ha a kerti kisgép szokatlan AZ AKKUMULÁTORRAL módon rezgésbe jön KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI (azonnal ellenőrizze). FIGYELMEZTETÉSEK – ellenőrizze, hogy vannak-e a) Az akkumulátort ne sérülések.
  • Page 136 ütésnek. akkumulátort többször e) Ha az akkumulátor feltöltse és lemerítse. szivárog, vigyázzon, hogy l) Csak a Worx által javasolt a folyadék ne kerüljön töltővel töltse fel. a bőrre vagy szembe. Kizárólag a készülékhez Amennyiben a bőrre való használatra mellékelt töltőt használja .
  • Page 137: Műszaki Adatok

    Ha van a közelben elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye MŰSZAKI ADATOK oda a készüléket. Az újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon a helyi Típus WG730E WG730E.9 (7 - a készülék hatóságoknál vagy a kereskedőnél. jelölése, akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) Vezetékmentes fűnyíró...
  • Page 138 A-súlyozású hangerő = 94.9 dB(A) WG730E WG730E.9 Feszültség 20 V Max. ** 1.0 dB (A) Viseljen hallásvédőt. Terhelés nélküli 3500 /min sebesség Deck átmérője 32 cm REZGÉSÉRTÉKEK Vágási átmérő 30 cm Tipikus súlyozott rezgés < 2.5 m/s2 Az első kerék 140 mm átmérője...
  • Page 139 ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDÉS A fűgyűjtő tartály Lásd a H ábrát Üres: a fedőlap “lebeg” (a) MŰVELET ÁBRA ÖSSZESZERELÉS Tele: a fedőlap leesik (b) A fogantyú összeszerelése Lásd a A1-A4 ábrát Gyűjtőkosár összeállítása Lásd a B1-B3 ábrát A gyűjtőkosár leemelése/kiürítése Lásd a I ábrát A gyűjtőkosár felerősítésre a Lásd a C1, C2 FIGYELMEZTETÉS! Használat...
  • Page 140 túlságosan gyakori be- és kikapcsolása csökkenti a lenyírt 3. A kés mindkét végén élezze meg a vágóélet, mindkét alapterületet. végéről egyenlő mennyiségű anyagot távolítson el. A fűnyírási feltételek és a lenyírt alapterület méret közti MEGJEGYZÉS: viszonyt az alábbi táblázat ismerteti. 1.
  • Page 141 KÖRNYEZETVÉDELEM 3. A fűnyíró működik, de A. Teljesen fel van töltve a teljesítménye nem felel az akkumulátor? Kapcsolja A leselejtezett elektromos készülékek nem meg az elvárásoknak, be a töltőt, és várja meg a vagy nem mindenhol zöld fénnyel világító LED dobhatók ki a háztartási hulladékkal.
  • Page 142: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A gyártó, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Leírás WorxAkkumulátoros fűnyíró Típus WG730E WG730E.9 (7 - a készülék jelölése, akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) Rendeltetés Fűnyírás Megfelel a következő irányelveknek, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 143 SECURITATEA PRODUSULUI - Supravegheaţi copiii pentru AVERTISMENTE GENERALE a vă asigura că nu se joacă DE SIGURANŢĂ cu echipamentul. - Această instalaţie poate fi AVERTISMENT Citiţi utilizată doar cu unitatea de toate avertismentele de alimentare care a fost livrată siguranţă şi toate cu această...
  • Page 144 pericolele care implică alte posibil; persoane sau proprietatea c) Acordaţi întotdeauna atenţie acestora. atunci când vă deplasaţi pe suprafeţe înclinate; Pregătirea d) Mergeţi, nu alergaţi a) În timp ce tundeţi iarba, niciodată; purtaţi întotdeauna e) În cazul maşinilor rotative încălţăminte solidă şi cu roţi, tundeţi iarba de-a pantaloni lungi.
  • Page 145: Întreţinerea Şi Depozitarea

    conform instrucţiunilor, cu – înainte de eliberarea unui picioarele la distanţă de blocaj, lamă; – înainte de a controla, curăţa l) Nu înclinaţi maşina de tuns sau lucra cu maşina, iarba când porniţi motorul, – după ce aţi lovit un cu excepţia situaţiilor în obiect străin.
  • Page 146 originale. chei, cuie, şuruburi sau alte d) Aveţi grijă în timpul reglării obiecte metalice mici, care maşinii de tuns iarba pot crea contact între cele pentru a preveni prinderea două borne. Scurtcircuitarea degetelor între lamele în bornelor acumulatorului mişcare şi piesele fixe ale poate cauza arsuri sau maşinii de tuns iarba..
  • Page 147 Ţineţi cont de polaritatea l) Reîncărcaţi folosind doar (+) și (–) indicate pe încărcătorul specificat de acumulator pentru Worx. Nu utilizaţi niciun asigura o utilizare corectă alt încărcător în afară a acestuia. de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest SZIMBÓLUMOK...
  • Page 148: Date Tehnice

    în livrarea standard. reciclare existente. Consultaţi-vă cu autorităţile locale sau cu distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea. DATE TEHNICE WG730E WG730E.9 (7- denumirea echipa- mentului, reprezentând Maşină de tuns iarba cu Purtaţi mănuşi de protecţie acumulator) WG730E WG730E.9 Deconectaţi acumulatorul de la priza...
  • Page 149 Această unealtă poate cauza sindromul vibraţiei mâinii-braţului dacă nu este utilizată corespunzător. ACCESORII AVERTISMENT: Pentru precizie, o estimare a WG730E WG730E.9 nivelului de expunere în condiţiile de utilizare reale trebuie de asemenea să ţină cont de toate componentele ciclului Acumulator (WA3014) de operare, precum momentele când unealta este oprită...
  • Page 150 pep ante. Nu cosiţi pante excesiv de abrupte. Asiguraţi- Fixarea/îndepărtarea Consultaţi fig. vă întotdeauna o poziţie stabilă. acumulatorului E1, E2 2. Când treceţi prin orice zonă de pietriș, eliberaţi mânerul Introduceţi cheia de siguranţă de balustradă pentru a “OPRIT “ cositorul (lama poate înainte de a instala acumulatorul.
  • Page 151: Protecţia Mediului Înconjurător

    În cazul unui gazon nou sau des, alegeţi o înălţime de tundere mai mare, prelungind astfel durata de utilizare a ECHILIBRAREA LAMEI (Consultaţi fig. L) bateriei. Verificaţi echilibrul lamei prin amplasarea orificiului central al lamei N-1 în mânerul unui cui unei şurubelniţe N-2, fixată...
  • Page 152: Detectarea Defecţiunilor

    DETECTAREA DEFECŢIUNILOR 3. Maşina de tuns iarba A. Acumulatorul a fost funcţionează, dar încărcat complet? performanţa de tundere Conectaţi încărcătorul şi Simptome Remediere este nesatisfăcătoare aşteptaţi aprinderea LED- sau nu poate tunde toată ului verde. 1. Mașina de tuns gazonul A.
  • Page 153: Declaraţie De Conformitate

    Noi, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul Descriere Maşină de cosit iarba fără cordon Worx TIp WG730E WG730E.9 (7 - denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns iarba cu acumulator) Funcţie tunderea ierbii Este conform cu următoarele Directive,...
  • Page 154 BEZPEČNOST VÝROBKU použito pouze s napájecí VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ jednotkou, která byla POKYNY dodána s tímto zařízením. VAROVÁNÍ DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechna PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ bezpečnostní varování a PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A všechny pokyny. Nebudete-li USCHOVEJTE TYTO dodržovat uvedená varování POKYNY PRO BUDOUCÍ...
  • Page 155 Příprava e) Při práci s rotačními a) Při sekání vždy používejte sekačkami na kolečkách pevnou obuv a dlouhé jezděte vždy po vrstevnici kalhoty. Nepracujte s tímto svahu, nikdy nejezděte zařízením, jste-li bosí nebo nahoru a dolů. máte-li otevřené sandály. Jezděte vždy po vrstevnici b) Zkontrolujte kompletně...
  • Page 156 nikdy nenaklánějte, – Po nárazu do cizího mimo případy, kdy předmětu. Před opětovným musí být sekačka při spuštěním a obsluhou startování nakloněna. V sekačky zkontrolujte tento takovém případě sekačku stroj a proveďte potřebné nenaklánějte více, než je to opravy. nezbytně nutné a zvedejte Začne-li sekačka nadměrně...
  • Page 157 zabránili zachycení prstů baterie může způsobit mezi pohybujícími se noži a popáleniny nebo požár. pevnými částmi sekačky. c)Nevystavujte baterii e) Před uložením nechejte působení horka nebo sekačku vždy řádně ohně. Vyvarujte se vychladnout. skladování baterií na f) Při údržbě nožů dávejte otevřeném slunci.
  • Page 158 Provádějte nabíjení pouze SYMBOLY v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte Před použitím tohoto stroje si přečtěte uživatelskou příručku jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením.
  • Page 159: Technické Údaje

    Nářadí recyklujte ve sběrnách zřízených TECHNICKÉ ÚDAJE k tomuto účelu. O možnostech recyklace se informujte na místních WG730E WG730E.9(7 označení strojního úřadech nebo u prodejce. zařízení, zástupce pro akumulátorové sekačky na trávu) Používejte ochranné rukavice WG730E WG730E.9...
  • Page 160: Určené Použití

    Provádějte údržbu tohoto nástroje v souladu s těmito Nabíječka (WA3880) pokyny a nástroj (příslušným způsobem) dobře promazávejte. Sběrný koš na trávu Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství ve Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i vaše nářadí.
  • Page 161 posečené trávy. Nasaďte sběrný koš na své místo. Nastavení výšky sekání Viz Obr. 5. Pokud sekačka začne nadměrně vibrovat, uvolněte Vyjměte sadu baterií. Sekačku otočte. G1, G2 rukojeť ramene, aby sekačka “VYPNUTO” a vyjměte Uchopte jedno kolo a táhněte jej nebo jej bezpečnostní...
  • Page 162: Ochrana Životního Prostředí

    Sekačku vypněte a vždy vyjměte bezpečnostní klíč a BROUŠENÍ NOŽE baterie. Očistěte kompletně povrch sekačky pomocí Z DŮVODU DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍHO VÝKONU SEKAČKY měkkého kartáče a hadříku. Nepoužívejte vodu, UDRŽUJTE NŮŽ OSTRÝ. TUPÝ NŮŽ NESEKÁ ČISTĚ A rozpouštědla nebo lešticí přípravky. Odstraňte všechny SPRÁVNĚ...
  • Page 163 2. Motor se během A. Provozní kroužkovou svorku 5. Sekačka je velmi A. Provozní kroužkovou svorku sekání zastavuje. uvolněte, abyste sekačku hlučná a vibruje. uvolněte, abyste sekačku vypnuli. vypnuli. Vyjměte bezpečnostní Vyjměte bezpečnostní klíč a klíč a baterie, otočte sekačku baterie.
  • Page 164: Prohlášení O Shodě

    Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek bezpečnostné pokyny a Název Worx - Akumulátorová sekačka na trávu upozornenia, môže dôjsť k Typ WG730E WG730E.9 (7 - označení strojního zařízení, zástupce pro akumulátorové sekačky na trávu) úrazu elektrickým prúdom, Funkce sekání trávy požiaru alebo vážnym...
  • Page 165 zariadením nehrali. Príprava - Toto zariadenie môže byť a) Pri kosení používajte vždy použité iba s napájacou pevnú obuv a dlhé nohavice. jednotkou, ktorá bola So zariadením nepracujte, dodaná s týmto zariadením. ak ste bosí, alebo nemáte vhodnú obuv. DÔLEŽITÉ b) Skontrolujte priestor, PRED POUŽITÍM SI POZORNE v ktorom budete toto...
  • Page 166 postoj. vzdialenosti od noža d) Kráčajte, nikdy nebehajte. (nožov). e) Pri práci s rotačnými l) Pri zapínaní motora kosačku kosačkami na kolieskach nikdy nenakláňajte, okrem jazdite vždy po vrstevnici prípadov, keď musí byť svahu, nikdy nechoďte kosačka pri štartovaní smerom nahor a dolu. naklonená.
  • Page 167 zariadenie bez dozoru. originálne náhradné diely a – Pred odstránením príslušenstvo. zablokovania. d) Pri nastavovaní kosačky – Pred kontrolou, čistením, a buďte veľmi opatrní, aby každou prácou na zariadení. ste zabránili zachyteniu – Po náraze do cudzieho prstov medzi pohybujúcimi predmetu.
  • Page 168 Vykonávajte nabíjanie kvapaliny z batérie, iba v nabíjačke, ktorá zabráňte tomu, aby sa je špecifikovaná táto kvapalina dostala spoločnosťou Worx. do kontaktu s pokožkou Nepoužívajte inú alebo aby zasiahla oči. Ak nabíjačku, než je dôjde k takému kontaktu, nabíjačka špeciálne zasiahnuté...
  • Page 169 batériu. q)Vykonávajte riadnu Nespaľujte ich likvidáciu batérie. Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok r) V zariadení nekombinujte bol označený symbolom “triedený batériové články rôzneho odpad” pre všetky jednotlivé a zložené akumulátory. Preto musí byť s dátumu výroby, kapacity, ohľadom vplyvu na životné prostredie po doslúžení...
  • Page 170 štandardnej dodávky. Meraný akustický tlak = 81.3 dB(A) 3.0 dB (A) TECHNICKÉ ÚDAJE Meraný akustický výkon = 94.9 dB(A) WG730E WG730E.9 (7 - označenie stro- 1.0 dB (A) jov, zástupca akumulátorových kosačiek na trávu) Používajte ochranu sluchu. WG730E WG730E.9 Napájacie napätie 20 V Max.
  • Page 171 práce. Tým môže dôjsť k značnému zníženiu úrovne Nastavenie výšky kosenia Pozrite Obr. expozície počas celkového prevádzkového času. Vyberte batériový blok. Kosačku G1, G2 preklopte. Uchopte jedno koleso Pomôžte minimalizovať riziko expozície účinkom vibrácií. a potiahnite ho alebo zatlačte VŽDY používajte ostré sekáče a čepele. dopredu.
  • Page 172 na trávu, tráva môže mať tendenciu zanášať otvor jednotlivých súčastí. Skontrolujte, či kryty a chrániče nie vyprázdňovania. Uvoľnite rukoväť ramena na sú poškodené a skontrolujte, že sú na kosačke správne “ZATVORENÉ” kosačky a vytiahnite bezpečnostný kľúč. osadené. Pred prevádzkovaním kosačky vykonajte Odmontujte vrecko na trávu a straste trávu smerom k potrebnú...
  • Page 173: Ochrana Životného Prostredia

    kľúča na matice odskrutkujte maticu čepele proti smeru 3. Kosačka A. Bol akumulátor celkom nabitý? hodinových ručičiek., a následne čepeľ demontujte. beží, ale výkon Pripojte nabíjačku a počkajte, až sa Opätovne nasadenie vykonáte tak, že najprv čepeľ kosenia nie rozsvieti zelená kontrolka. umiestnite tak, aby jej rezné...
  • Page 174: Vyhlásenie O Zhode

    V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt obratovanje naprave. Popis Worx Akumulátorová kosačka na trávu Typ WG730E WG730E.9 (7 - označenie zariadenia, Vsa opozorila in navodila zástupca Akumulátorová kosačka na trávu) si shranite za kasnejšo Funkcie kosenie trávy uporabo.
  • Page 175 enoto za napajanje. Opreme ne uporabljajte bosi ali če imate obute odprte POMEMBNO sandale; PRED UPORABO OBVEZNO b) temeljito preglejte PREBERITE območje uporabe opreme SHRANITE ZA KASNEJŠO in odstranite morebitne UPORABO predmete, ki bi jih naprava med delovanjem lahko vrgla Varna uporaba v zrak;...
  • Page 176 v smeri prečno in nikoli in dvignite od tal tisti del navzgor in navzdol; kosilnice, ki je obrnjen proč f) Bodite zelo previdni pri od vas; spremembi smeri na m)Poskrbite za to, da se roki pobočjih; in nogi ne nahajata v bližini g) Ne kosite tam, kjer so ali pod rotirajočimi deli.
  • Page 177: Vzdrževanje In Shranjevanje

    odpravite morebitne okvare upoštevajte, da se slednja, Če kosilnica med delovanjem kljub temu, da je motor začne neobičajno vibrirati ugasnjen, še vedno lahko (obvezno preverite takoj) premikajo. – jo preverite glede morebitnih poškodb. VARNOSTNA OPOZORILA ZA – odpravite okvare ali AKUMULATOR zamenjajte poškodovane a)Ne razstavljajte, odpirajte...
  • Page 178 Za polnjenje uporabljajte udarcem. le polnilce, ki jih je e) Če opazite, da akumulator predpisal Worx. Nikoli ne pušča, pazite, da tekočina uporabljajte polnilnikov, ne bo prišla v stik z ki niso posebej namenjeni očmi. Če akumulatorska za polnjenje vašega...
  • Page 179: Sestavni Deli

    Dostavite * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani jih na mesto za ločeno zbiranje dodatki. odpadkov. Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki. TEHNIČNI PODATKI WG730E WG730E.9 (7- oznaka naprave, pred- stavnik brezžične robotske kosilnice)
  • Page 180 3.0 dB (A) WG730E WG730E.9 Vrednotena raven zvočne moči = 94.9 dB(A) Napetost 20 V Max. ** 1.0 dB (A) Št. vrt. brez 3500 /min obremenitve Uporabljajte zaščito za ušesa. Premer krova 32 cm Premer rezanja 30 cm PODATKI O VIBRACIJAH...
  • Page 181 Odstranjevanje/praznjenje košare Glejte Sliko I DEJANJE SLIKA za travo SESTAVLJANJE OPOZORILO! Pred uporabo vedno preverite, če se Sestavljanje ročaja Glejte Sliko varnostna loputa odprtine za A1-A4 izmetavanje ustrezno zapira. Varnostne lopute ne dvigujte, če Sestavljanje košare za travo Glejte Sliko na kosilnici ni pritrjene vreče za B1-B3 zbiranje.
  • Page 182: Varovanje Okolja

    1) Priporočamo, da zelenico kosite v krajših intervalih, 5. S fino pilo K-3 ali brusnim kamnom pobrusite robove. med košnjo hodite z običajno hitrostjo in kosilnice ne 6. Preverite zravnanost rezila. Glejte navodila za zaganjate ter zaustavljate prepogosto. uravnavanje. 2) Najbolj učinkovito delovanje lahko dosežete tako, da 7.
  • Page 183 2. Motor se med A. Sprostite upravljalni ročaj, da 8. Kosilnica A. Pri pobiranju trave, odstranite košnjo zaustavi. izklopite kosilnico. Odstranite noče pobirati ploščo mulčerja. varnostni ključ in akumulatorja, pokošene trave B. Odprtina za praznjenje je obrnite kosilnico okoli ter se v košaro za zamašena.
  • Page 184: Izjava O Skladnosti

    Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Opis izdelka Brezžična kosilnica Worx Vrsta izdelka WG730E WG730E.9 (7 - oznaka naprave, predstavnik brezžične robotske kosilnice) Funkcija košnja trave skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...

Ce manuel est également adapté pour:

Wg730e.9

Table des Matières