Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
WG773E
EN
P06
D
P17
F
P30
I
P42
ES
P54
NL
P66
PL
P78
HU
P91
RO
P103
CZ
P115
SK
P127

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WG773E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com P103 P115 P127 WG773E...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Překlad Preklad...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Front Back...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com UPPER HANDLE SWITCH LEVER CABLE CLIP GRASS BAG FILLING INDICATOR GRASS COLLECTION BAG SAFETY KEY HANDLE KNOBS LOWER HANDLE SAFETY FLAP 10. BATTERY PACK* 11. MOTOR COVER 12. CHARGER* (See Fig. A) 13. BLADE BOLT (See Fig. M1) 14.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Type WG773E (7 --designation of machinery, representative of Battery powered Lawn Mower) Voltage Cutting diameter 33cm Cutting height 20-60mm Cutting height positions 3 positions Grass collection capacity Battery type Lead acid...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL POWER TOOL see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. SAFETY WARNINGS Replace worn or damaged blades and WARNING! Read all safety warnings bolts in sets to preserve balance; Replace damaged and unreadable labels.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com power source is running. with reduced physical, sensory or mental q) Stop the lawnmower, and remove the capabilities or lack of experience and disabling device. Make sure that all moving knowledge if they have been given parts have come to a complete stop.
  • Page 10 18. Charge only battery pack of the same n) Recharge only with the charger specified by model provided by WORX and of models WORX. Do not use any charger other than recommended by WORX. that specifically provided for use with the equipment.
  • Page 11 4. Do not operate a damaged charger. Replace damaged cords or charger immediately at Fuse an authorized WORX service center. T 2 A time lag fuse with rated current of 2 A 5. Always charge the mower in a dry area protected from the weather.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Always keep the battery connect with the (See Fig. B1) charger and the charger is powered on. 4) Attach the upper handle (1) with the bolts After the battery is fully charged, the green and Handle knobs (7) to the lower handle light will turn on and the charger will stop (8).
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com flap (9) when the lawn mower is being used Empty status: flap float (a) without fitted grass bag. 5. FITTING/REMOVING BATTERY Fully status: flap fall down (b) (See Fig. E1, E2) REMOVING BATTERY Pull out the battery with the battery handle directly.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Before your first cut, adjust the mower cutting depth to the desired position. The lawnmower WARNING: Stop the mower and can be set to 3 cutting heights between 20 mm remove the safety key before and 60 mm.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONMENTAL 5. Carefully file the cutting edges of the blade with a fine tooth file K-3 or sharpening PROTECTION stone. 6. Check balance of blade. See instructions for This product has been marked with a blade balancing.
  • Page 16 POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product Description WORX Battery powered Lawn Mower Type WG773E (7 --designation of machinery, representative of Battery powered Lawn Mower) Function Cutting grass Complies with the following Directives, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU,...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 1. GRIFFOBERTEIL 2. SCHALTBÜGEL 3. KABELKLEMMEN 4. GRASBEHÄLTERFÜLLSTANDANZEIGE 5. GRAS-SAMMELBEUTEL 6. SICHERHEITSSCHLÜSSEL 7. HALTEKNÄUFE 8. GRIFFUNTERTEIL 9. SICHERHEITSKLAPPE 10. AKKU * 11. MOTORABDECKUNG 12. LADEGERÄT * (Siehe A) 13. BLATTBOLZEN (Siehe M1) 14. SÄGEBLATT (Siehe M1) * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferum- fang Schnurloser rasenmäher...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN WG773E (7 - Bezeichnung der Maschinenteile, repräsentiert die batteriebetriebenen Rasenmäher) Nennspannung Schneidradius 33cm Schnitthöhe 20-60mm Schneidehöhen-Positionen Grasfangkorb Batterietyp Säure-Blei Akkumodell WA3216 Ladezeit 5-7 Stunden Ladegerätmodell WA3749 Leistung des Ladegeräts Eingang: AC 110-240V, 50/60Hz...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE unmittelbarer Nähe aufhalten. d) Bedenken Sie, dass der Bediener oder SICHERHEITSHINWEISE Benutzer bei Unfällen oder Gefährdungen FÜR ELEKTROWERKZEUGE anderer Personen oder deren Eigentum die Verantwortung trägt! WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und VORBEREITUNG Anweisungen.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com und beim Transport vom und zu dem zu WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG mähenden Bereich. a) Den Festsitz aller Schrauben, Muttern und j) Den Rasenmäher auf keinen Fall mit Bolzen sicherstellen, um zu gewährleisten, defekten Schutzvorrichtungen oder dass sich der Rasenmäher in einem Schutzblechen, oder ohne ordnungsgemäß...
  • Page 21 1. Vor dem Aufladen bitte die 18. Laden Sie nur ein Akkupack, welches Bedienungsanleitung lesen. dasselbe Modell wie das von WORX 2. Trennen Sie nach dem Aufladen das bereitgestellte ist oder von WORX Ladegerät vom Netz. Trennen Sie danach empfohlen wird.
  • Page 22 Luftzirkulation in irgendeiner Weise. sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE Innerhalb der EU weist dieses Lesen Sie die Bedienungsanleitung Symbol darauf hin, dass aufmerksam durch und stellen Sie dieses Produkt nicht über den sicher Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die Verwenden Sie das Ladegerät nur einer Wiederverwertung zugeführt in trockenen Räumen.
  • Page 24 Aufladegerät. Ersetzen Sie beschädigte Rasenmäher handelt es sich um ein Stromkabel oder Aufladegeräte versiegeltes System mit einer 24-Volt Blei- umgehend bei einer autorisierten WORX- Säure-Batterie. Der Rasenmäher kann in jeder Servicestation. beliebigen Position abgestellt werden, ohne 5. Laden Sie den Rasenmäher immer dass ein Auslaufen zu befürchten ist.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Zu Beginn sind nach dem Kauf Kunststoffclips am Metallrahmen fixieren. möglicherweise 2-3 Aufladezyklen (Siehe. C3) ACHTUNG: Griff nicht verkehrt notwendig, um die maximale Laufzeit- herum montieren. Griff wie in Kapazität zu erhalten. Abbildung C1 gezeigt anbringen.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSANWEISUNG Wenn die drei grünen Lampen aufleuchten, ist die Batterie sehr stark aufgeladen. 1. EIN- UND AUSSCHALTEN (Siehe F1, F2) Wenn zwei Lampen ( ) aufleuchten, ist die WARNUNG! Die Klinge dreht sich Batterie mittelstark aufgeladen.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG 1. Mähen Sie seitwärts an Abhängen entlang und niemals hoch oder runter. WARNUNG: Stoppen Sie den Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Rasenmäher und ziehen Sie den Sie auf Abhängen die Richtung ändern. Sicherheitsschlüssel ab, bevor Sie den Mähen Sie nicht übermäßig auf steilen Grasbeutel entfernen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com beiden Enden gleich viel Material. mitgeliefert), um die Klinge herauszunehmen. Halten Sie die Klinge (14)fest und lösen DAS SCHÄRFEN EINER KLINGE IN Sie die Klingenschraube (13)mit einem EINEM SCHRAUBSTOCK (Siehe. K) Schraubenschlüssel. Nehmen Sie dann die 1.
  • Page 29 Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung WORX Schnurloser Rasenmäher Typ WG773E (7 -- Bezeichnung der Maschinenteile, repräsentiert die batteriebetriebenen Rasenmäher) Funktionen Grasschnitt Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC:...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 1. POIGNÉE SUPÉRIEURE 2. MANETTE DE COMMANDE AU GUIDON 3. SERRE CABLE 4. INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC À HERBE 5. SAC DE COLLECTE DE L’HERBE 6. CLÉ DE SÛRETÉ 7. BOUTONS DE POIGNÉE 8.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WG773E (7 -- désignation de la machine, représentative d’une tondeuse à gazon alimentée par batterie) Tension nominale Diamètre de coupe 33cm Hauteur de coupe 20-60mm Positions de hauteur de coupe Capacité...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS DE PREPARATION a) Porter toujours des chaussures de SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR sécurité et des pantalons longs. Ne pas L’OUTIL utiliser a tondeuse pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. AVERTISSEMENT: Lire tous les b) Examinez complètement la zone où...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE m) Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les pièces en mouvement. Pour les SÉCURITÉ POUR faucheuses rotatives, conservez clairement CHARGEURS de l’espace à tout moment; n) Ne touchez pas la lame avant que le ATTENTION: Lire toutes dispositif de désactivation ait été...
  • Page 34 Après de longues périodes d’inutilisation, 18. Chargez uniquement des batteries du il peut être nécessaire de charger et même modèle fourni par WORX et des décharger la batterie et les piles à plusieurs modèles recommandés par WORX. reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS d’un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie. o) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. Lire attentivement la notice et la p) La batterie doit être tenue hors de portée conserver des enfants.
  • Page 36 4. N’utilisez pas un chargeur endommagé. Remplacez immédiatement les cordons ou le chargeur s’ils sont endommagées, dans un dépôt de maintenance agréé de WORX. 5. Chargez toujours la tondeuse dans une zone sèche protégée contre les intempéries. N’exposez pas la tondeuse ni le chargeur à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE murale, le voyant de charge s’allume en vert. AVERTISSEMENT! Avant de monter 3. Branchez le connecteur du chargeur dans la tondeuse à gazon, vérifier les la prise de la batterie, le voyant s’allume accessoires selon les informations ci-dessus, en rouge indiquant sous tension et que la assurez-vous que les accessoires sont...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Soulevez le volet de sûreté et tenez-le 2. Tournez la clé vers la droite et la maintenir vers le haut, assurez-vous que le paillage en position. inséré a été retiré. 3. Tirez la barre de levier vers la poignée et la 3.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Si seul un témoin vert s’allume, votre faire déclencher le disjoncteur, qui arrête la batterie est plus que déchargée, bien tondeuse. que la tondeuse puisse encore être 4. Si vous utilisez un sac à herbe pendant la capable de couper de l’herbe.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com MEILLEURE EXÉCUTION DE LA TONTE. l’autre UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS extrémité de la lame tourne vers le bas, limez cette extrémité. La lame est correctement L’HERBE PROPREMENT ET NE PAILLE PAS équilibrée quand ni l’une ni l’autre extrémité...
  • Page 41 être pris en charge par un système de Déclarons que ce produit, collecte sélectif conformément à la directive Description Tondeuse à gazon sans fil WORX Européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit Modèle WG773E (7 --d désignation être recyclé soit démantelé afin de réduire de la machine, représentative d’une...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 1. IMPUGNATURA SUPERIORE 2. LEVA DI AVVIAMENTO 3. SERRACAVO 4. INDICATORE DI RIEMPIMENTO DEL RACCOGLITORE 5. SACCO RACCOLTA ERBA 6. CHIAVETTA DI SICUREZZA 7. MANOPOLE DELLA MANIGLIA 8. IMPUGNATURA INFERIORE 9. ALETTA DI SICUREZZA 10.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Codice WG773E (7 -- indicazione del macchinario rappresentativo del tosaerba a batteria) Voltaggio Diametro di taglio 33cm Altezza di Taglio 20-60mm Posizioni altezza di taglio Capacità Contenitore Erba Tipo di batteria...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com AVVISI GENERALI PER OPERAZIONI PRELIMINARI a) Durante il lavoro, indossare sempre LA SICUREZZA DEGLI calzature robuste e pantaloni lunghi. UTENSILI A MOTORE utilizzare l’apparecchio scalzi o indossando sandali aperti. ATTENZIONE! È assolutamente b) Ispezionare con attenzione l’area in cui si necessario leggere attentamente deve utilizzare l’apparecchiatura e togliere tutte le istruzioni.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com istruzioni e mantenendo i piedi a distanza della macchina per impedire che le dita di sicurezza dagli attrezzi da taglio. rimangano incastrate tra le lame mobili e le l) Avviando il motore, evitare di ribaltare parti fisse della macchina.
  • Page 46 BATTERIA n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi a) Non smontare, aprire o strappare le cellule da quelli forniti per l’uso specifico con secondarie o il pacco batteria.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è usato Leggere attentamente il manuale con un altro pacco batteria. d’istruzione ed assicurarsi di o) Non utilizzare un pacco batteria non aver compreso completamente progettato per l’uso con l’apparecchiatura.
  • Page 48 4. Non utilizzare il caricatore se è danneggiato. Sostituire immediatamente i cavi o il caricatore se danneggiati rivolgendosi ad un centro assistenza autorizzato WORX. 5. Caricare il tagliaerba sempre in una zona asciutta, al riparo dalle intemperie. Non esporre il caricatore o il tagliaerba alla pioggia.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA DI CARICA l’acquisto. PER ALTRE BATTERIE contattare il supporto 1. La ricarica può essere effettuata solo con clienti chiamando il numero. la batteria RIMOSSA dalla macchina. (Vedi A) MONTAGGIO 2. Inserendo la spina del caricatore nella presa di rete, la spia di carica diventa IMPORTANTE! Prima di assemblare verde.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO AVVERTENZA: Non installare l’impugnatura al contrario. 1. AVVIAMENTO ED ARRESTO (Vedi F1, Installare l’impugnatura come mostrato nella Figura C1. AVVERTENZA! La lama continua a ruotare per alcuni secondi anche dopo 3. MONTAGGIO DEL SACCO RACCOLTA che l’apparecchiatura è...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Premere il pulsante “POWERTEST” 1. Tagliare l’erba lungo la superficie di terreni (Premere), si illumina il pulsante. scoscesi muovendosi in senso trasversale, Quando si illuminano le luci verdi, la batteria e mai dall’alto verso il basso. Prestare è...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com raccolta dell’erba. la chiavetta di sicurezza sia stata tolta. NOTA: Per garantire una vita di servizio più 2. Smontare la lama dal tagliaerba. Vedere le istruzioni per lo smontaggio e per lunga ed affidabile, è necessario attenersi rimontare la lama.
  • Page 53 Dichiariamo che l’apparecchio, Conservare la macchina in un posto asciutto. Descrizione Tagliaerba a batteria WORX Non accatastare sopra di essa altri oggetti. Codice WG773E (7 -- indicazione Per conservare spazio, rilasciare le manopole del macchinario rappresentativo del dell’impugnatura e ruotare o piegare tosaerba a batteria) l’impugnatura superiore.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 1. MANGO SUPERIOR 2. PALANCA DEL INTERRUPTOR 3. PIEZAS DE SUJECIÓN DEL CABLE 4. INDICADOR DE LLENADO DEL SACO DE CÉSPED 5. DEPÓSITO DE HIERBA 6. LLAVE DE SEGURIDAD 7. MANIJAS DEL MANGO 8.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WG773E (7 -- Designación de maquinaria, representativa del cortacésped de batería) Tensión nominal Diámetro de corte 33cm Altura de corte 20-60mm Posiciones de altura de corte Capacidad de colección de césped Tipo de batería...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA DE pantalones largos cuando efectúe el corte de césped. No utilice la herramienta SEGURIDAD GENERALES cuando esté descalzo o use sandalias. SOBRE HERRAMIENTAS b) Inspeccione bien toda la zona en la que ELÉCTRICAS desee utilizar el equipo, y retire todos los objetos que pudieran ser lanzados por la...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com l) No incline la herramienta para encender partes fijas de la máquina. el motor, a menos que la misma requiera e) Deje que el cortacésped se enfríe antes de de ello para arrancar. En este caso, no la guardarlo.
  • Page 58 SEGURIDAD PARA LA separadas unas de otras. BATERÍA n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que a) No desmonte, abra o destruya las pilas o no sea el específicamente proporcionado las baterías recargables.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna batería distinta a la Lea cuidadosamente el manual del diseñada para utilizarse con el aparato. usuario y cerciórese de entender p) Mantenga la batería fuera del alcance de los todos los controles y l a función niños.
  • Page 60 4. No utilice un cargador dañado. Cambie los cables o cargadores dañados inmediatamente en un centro de asistencia autorizado por WORX. 5. Cargue siempre el cortacésped en un área seca protegida del clima. No exponga el cortacésped o el cargador a la lluvia.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE cargar se iluminará en verde. 3. Enchufe el conector del cargador a la toma IMPORTANTE! Antes de montar de la batería. La luz cambiará arrojo, lo la cortadora de césped, revise los que significa que hay corriente y que la accesorios según la información anterior, batería se está...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALAR LA BOLSA PARA PASTO vuelva encenderla rápidamente. ENCENDIDO (Véase la. D1, D2, D3) 1. Inserte la llave de seguridad en el 1) Apague el cortacésped, espere a que las compartimento de arranque. cuchillas se detengan y extraiga la llave de 2.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com la batería estará moderadamente cargada. Mantenga siempre un apoyo firme. Si sólo se ilumina una luz verde ( ), la carga 2. Suelte la palanca para apagar el de la batería estará agotada. cortacésped mientras atraviesa una zona Antes de utilizar su nuevo cortacésped por con gravilla (las piedras podrían dañar las...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Compruebe que las cubiertas y guardas 3. Fije la cuchilla K-1 en un torno K -2. protectoras no se hayan dañado y estén 4. Utilice gafas de seguridad y tenga cuidado correctamente unidas a la cortadora de de no cortarse.
  • Page 65 Guarde la máquina en un lugar seco. No Descripcón WORX Cortacésped de batería coloque otros objetos encima de la máquina. Modelo WG773E (7 -- Designación Para facilitar el almacenamiento, suelte las de maquinaria, representativa del perillas del mango y gire o pliegue la sección cortacésped de batería)
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 1. BOVENSTE HANDVAT 2. SCHAKELHENDEL 3. ELEKTRICITEITSSNOERKLEMMEN 4. INDICATOR VULNIVEAU GRASZAK 5. GRASOPVANGZAK 6. VEILIGHEIDSSLEUTEL 7. HANDGREEPKNOPPEN 8. ONDERSTE HANDVAT 9. VEILIGHEIDSFLAP 10. ACCU* 11. MOTORAFDEKKING 12. ACCULADER * (Zie A) 13. BOUT VOOR HET MES (Zie M1) 14.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS Type WG773E (7 -- aanduiding van machines, kenmerkend voor grasmaaier op batterijvermogen) Spanning Snijdiameter 33cm Maaihoogte 20-60mm Hoogte-instellingen Capaciteit grasbak Accutype zuur-lood Batterijmodel WA3216 Oplaadtijd 5-7 uur Ladermodel WA3749 Lader cijfer...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE apparaat niet wanneer u op blote voeten of op open sandalen/slippers loopt. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN b) Inspecteer de omgeving van de gebruikte VOOR VERMOGENSMACHINE apparatuur en verwijder alle voorwerpen die door de machine weggeworpen zouden WAARSCHUWING! Lees alle kunnen worden;...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com absoluut noodzakelijk en til alleen het f) Wanneer u de bladen onderhoudt, moet u gedeelte op dat niet richting de gebruiker zich bewust zijn dat ze nog steeds kunnen wijst. bewegen, zelfs als de stroombron is m) Plaats uw handen of voeten niet in de buurt uitgeschakeld.
  • Page 70 Accupacks presteren het best bij normale 18. Laad uitsluitend accu’s van hetzelfde model kamertemperatuur (20°C ± 5°C). als geleverd door WORX en van modellen m) Wanneer u accupacks wegwerpt, die door WORX worden aanbevolen. dient u accupacks van verschillende elektrochemische systemen van elkaar afgezonderd te houden.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLEN apparatuur als het niet in gebruik is. s) Volg de juiste procedure voor afvalverwijdering na afdanken van dit Lees de gebruiksaanwijzing apparaat. zorgvuldig en zorg ervoor dat u snapt hoe de bediening werkt BIJKOMENDEVEILIGHEIDS- VOORZORGEN VOOR LOODACCU’S:...
  • Page 72 4. Gebruik een beschadigde lader niet. Een beschadigd snoer en een beschadigde lader moeten direct vervangen worden door een bevoegd servicedepot van WORX. 5. Laad de maaier op in een droge plaats, buiten weersinvloeden. Stel de maaier of de lader niet bloot aan regen. Niet laden op een vochtige plaats.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com waarmee wordt aangegeven dat u stroom zijden van de klep. (Zie B1) hebt en dat de batterij wordt opgeladen. 2) Stop het onderste deel van de handgreep 4. Het licht wordt groen wanneer het lade is (9) in de openingen op de voorziene klep.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com OPMERKING: Druk de graszak iets naar de graszak vol is, beschikt de maaier over een indicator op de bovenkant van de zak om de beneden om te controleren of hij volledig vulstatus aan te geven. Dit ziet er als volgt uit: gemonteerd is.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 5. DE SNIJHOOGTE INSTELLEN (Zie J) 5. Mocht de maaier abnormaal trillen, laat WAARSCHUWING! Wacht tot de dan de schakelaar los om de maaier “UIT” te zetten en verwijder de veiligheidssleutel. grasmaaier volledig tot stilstand is Zoek naar de oorzaak.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com VERVANG EEN VERBOGEN OF BESCHADIGD om het mes te verwijderen. Houd het mes MES DIRECT. (14) vast en schroef de bout (13) linksom met de moersleutel, en verwijder vervolgens het ALS U HET MES SLIJPT: blad.
  • Page 77 Certificering Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product Beschrijving WORX Grasmaaier op batterijvermogen Type WG773E (7 - aanduiding van machines, kenmerkend voor grasmaaier op batterijvermogen) Functie Gras maaien Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, 2000/14/EG gewijzigd door...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 1. UCHWYT GÓRNY 2. DŹWIGNIA WŁĄCZNIKA 3. ZACISKI KABLOWE 4. WSKAŹNIK NAPEŁNIENIA POJEMNIKA NA TRAWĘ 5. WOREK NA TRAWĘ 6. KLUCZYK ZABEZPIECZENIA 7. OBSŁUGA POKRĘTEŁ 8. UCHWYT DOLNY 9. KLAPA BEZPIECZEŃSTWA 10. ZESTAW BATERII * 11.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE Typ WG773E (7 - przeznaczenie maszyny, kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym) Napięcie znamionowe Szerokość cięcia 33cm Zakres wysokości cięcia 20-60mm Pozycje wysokości cięcia Pojemność zbiornika na trawę Typ baterii Ołowiowo kwasowa...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com OGÓLNE OSTRZEŻENIA dzieci, lub zwierzęta domowe; d) Zapamiętaj, że operator lub użytkownik jest DOTYCZĄCE odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla BEZPIECZEŃSTWA innych ludzi lub ich mienia. PODCZAS PRACY Z ELEKTRONARZĘDZIAMI PRZYGOTOWANIE a) Podczas koszenia należy zawsze nosić OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com j) Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonymi b) Kosiarkę należy często poddawać przeglądowi osłonami lub bez firmowych zabezpieczeń, pod kątem zużycia bądź pogorszenia stanu np. owiewek kierunkowych i/lub odbieraków technicznego; ściętej trawy; c) Dla bezpieczeństwa należy wymieniać zużyte k) Silnik kosiarki należy uruchamiać...
  • Page 82 18. Ładować jedynie akumulator tego samego 2. Po wykonaniu ładowania, odłącz ładowarkę modelu dostarczony przez WORX oraz baterii od sieci zasilającej. Następnie odłącz należący do modeli zalecanych przez WORX. połączenie obudowy i połączenie baterii. 3. Nie należy ładować przeciekającej baterii. INSTRUKCJA 4.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com i) Ogniwa pomocnicze i moduł akumulatora 2. Nigdy nie należy palić lub dopuszczać do należy przed użyciem naładować. Zawsze pojawienia się iskier lub otwartego ognia w używaj właściwej ładowarki i przestrzegaj pobliżu baterii. instrukcji ładowania zawartej w instrukcji 3.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE Ten produkt jest oznaczony Przed rozpoczęciem używania tej symbolem dotyczącym usuwania maszyny należy przeczytać instrukcje zużytych produktów elektrycznych obsługi i elektronicznych. Oznacza to, że tego produktu nie można wyrzucać do domowych śmieci, lecz należy go zwrócić...
  • Page 85 Bateria kosiarki bezprzewodowej to szczelna, Uszkodzony przewód lub ładowarkę należy 24-woltowa bateria ołowiowo kwasowa. Kosiarkę natychmiast wymienić w autoryzowanym można przechowywać w dowolnej pozycji bez punkcie serwisowym WORX. obawy wycieku. 5. Kosiarkę należy zawsze ładować w • W celu zapewnienia optymalnej trwałości i suchym miejscu zabezpieczonym przed charakterystyki akumulatora powinien być...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAŻ zablokowania pozycji worka na trawę. Sprawdź, czy worek na trawę został pewnie UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu zamocowany. (Patrz D3) należy sprawdzić, czy wszystkie UWAGA: Naciśnij lekko worek na trawę, aby wymienione powyżej akcesoria są w komplecie. upewnić...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ZATRZYMYWANIE 5. REGULACJA WYSOKOŚCI CIĘCIA (Patrz J) Zwolnij dźwignię przełącznika. OSTRZEŻENIE: Przed regulacją 2. Wskaźnik napełnienia pojemnika na należy odczekać, aż kosiarka zatrzyma trawę (Patrz G) się całkowicie. Ostrza kosiarki obracają się Aby przypomnieć o konieczności jak przez chwilę...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Jeśli worek na trawę jest używany w okresie KOSIARKI, NÓŻ POWINIEN BYĆ OSTRY. szybkiego wzrostu, trawa może blokować TĘPY NÓŻ NIE ZAPEWNIA CZYSTEGO szczelinę wylotową. Zwolnij dźwignię CIĘCIA TRAWY LUB PRAWIDŁOWEGO włącznika na pozycję “WYŁĄCZ” i wyjmij ROZDRABNIANIA.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Nóż metalowy należy wymienić na nowy po 50 celu ograniczenia niekorzystnego wpływu na godzinach koszenia lub po 2 latach, w zależności, środowisko. Sprzęt elektryczny i elektroniczny co wcześniej zostanie osiągnięte, niezależnie od może być niebezpieczny dla środowiska i ludzi, warunków.
  • Page 90 Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym Typ WG773E (7 -- przeznaczenie maszyny, kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym) Funkcja Koszenie trawy Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/WE, 2006/95/WE, 2004/108/WE, 2011/65/WE, 2000/14/WE zmieniona przez...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 1. FELSŐ KAR 2. KAPCSOLÓKAR 3. KÁBELRÖGZÍTŐ 4. FŰTARTÁLY TELÍTETTSÉGJELZŐJE 5. FŰGYŰJTŐ TARTÁLY 6. BIZTONSÁGI KULCS 7. GÖMBANYA 8. ALSÓ KAR 9. BIZTONSÁGI LAP 10. AKKUMULÁTOR * 11. MOTORHÁZ-FEDŐ 12. TÖLTŐKÉSZÜLÉK * (Lásd A Ábra) 13.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com MŰSZAKI ADATOK Típus WG773E (7 - a készülék jelölése, akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) Feszültség Vágási átmérő 33cm Vágásmagasság 20-60mm Vágásmagasság beállítások Fűgyűjtő kapacitása Akkumulátor Kapacitás Savas ólom Akkumulátor-típus WA3216 Töltési idő 5-7óra Töltő típusa WA3749 Töltő...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROMOS d) Ne feledje, hogy a készüléküzemeltetője vagy használója felel a másokat ért balesetek vagy KÉZISZERSZÁMOK az őket ért károk miatt. BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁVAL ELŐKÉSZÍTÉS KAPCSOLATOS a) Fűnyíráshoz mindig csukott cipőt és hosszú nadrágot viseljen. Ne működtesse a ÁLTALÁNOS készüléket mezítláb vagy nyitott szandálban;...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSAGI mindenképpen szükséges, és csak a működtetőtől távolabb eső részt emelje meg; ELŐIRASOK A m) A kezét vagy a lábfejét ne tegye a forgó TOLTŐKESZULEKEK részek közelébe vagy azok alá. Maradjon SZAMARA távol az ürítőnyílástól; n) Ne érintse meg a késeket mindaddig, amíg FIGYELEM: Olvasson el minden ki nem veszi a blokkolóeszközt, és a kések...
  • Page 95 Az akkumulátorok ártalmatlanításakor a WORX által javasolt modellt válasszon. különböző elektrokémiai rendszereket különítse el egymástól. n) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse AZ AKKUMULÁTORRAL fel. Kizárólag a készülékhez való használatra KAPCSOLATOS mellékelt töltőt használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com SZIMBÓLUMOK Éppen ezért rendkívül fontos, hogy elolvassa az utasításokat, és azokat a töltő minden használatakor pontosan betartsa. 2. Az akkumulátor környezetében soha ne Mielőtt a készüléket működtetné, dohányozzon, és ne használjon nyílt lángot. figyelmesen olvassa el a kézikönyvet 3.
  • Page 97 4. Ha a töltő sérült, ne működtesse. A sérült kábelt vagy töltőt haladéktalanul cserélje ki egy WORX szakszervizben. 5. A fűnyírót mindig száraz, időjárástól védett helyen töltse. Ne tegye ki a fűnyírót vagy a töltőt az esőnek. Ne töltse nedves helyen. A fűnyírót ne töltse 40°C fölötti vagy 5°C alatti...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com 4. A lámpa zöld színűre változik, amikor a töltés található két lyukba. befejeződik. 3) Rögzítse a csavarokkal (Lásd B1 Ábra). 5. Az akkumulátor mindig a töltőhöz 4) Csatlakoztassa a felső kart (6) a csavarokkal csatlakoztatva, a töltő...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Tele: a fedőlap leesik (b) fűgyűjtő tartályt (4). FIGYELEM! Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a biztonsági lap szorosan le tudja zárni az ürítő-kimenetet. Ha a fűnyírót a 3. HÁTSÓ ÜRÍTÉS (lásd H ábra) fűgyűjtő...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com KARBANTARTÁS között. Fogja meg az egyik kereket, húzza ki a vájatból, és helyezze be a kívánt magasságba. Az FIGYELEM: Mielőtt a fűgyűjtő ÖSSZES keréknek ugyanabban a magasságban tartályt kivenné, állítsa le a kell állnia. fűnyírót, és vegye ki a biztonsági kulcsot.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Vegye ki a kést a fűnyíróból. A kések kivételét Fordítsa az oldalára a készüléket, és tisztítsa és behelyezését illetően mindig olvassa el az meg a késeket és az a körüli területet. Ha a kések utasításokat.
  • Page 102 A gyártó: POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás WORX Akkumulátoros fűnyíró Típus WG773E (7 - a készülék jelölése, akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) Rendeltetés Fűnyírás Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC, módosítva: 2005/88/EC 2000/14/EC, módosítva: 2005/88/EC:...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 1. MÂNER SUPERIOR 2. PÂRGHIE DE COMUTARE 3. CLEMĂ CABLU 4. INDICATOR UMPLERE SAC PENTRU IARBĂ 5. SAC DE COLECTARE IARBĂ 6. CHEIE DE SIGURANŢĂ 7. BUTOANE MÂNER 8. MÂNER INFERIOR 9. CLAPETĂ DE SIGURANŢĂ 10.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com DATE TEHNICE Tip WG775E (7-denumirea maşinii, reprezentând Maşină de cosit iarba fără cordon) Putere nominală Diametru de tăiere 33cm Înălţime de tăiere 20-60mm Poziţii înălţime de tăiere Capacitate colectare iarbă Tip baterie acid sulfuric Model baterie WA3216 Timp de încărcare...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENTE PREGĂTIREA a) În timp ce tundeţi iarba, purtaţi întotdeauna GENERALE DE încălţăminte solidă şi pantaloni lungi. Nu SIGURANŢĂ PENTRU acţionaţi echipamentul cu picioarele goale sau UNELTE ELECTRICE cu sandale; b) Inspectaţi cu atenţie zona în care va fi utilizat AVERTISMENT: Citiţi toate echipamentul şi îndepărtaţi toate obiectele avertismentele de siguranţă...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENTE DE În acest caz, nu înclinaţi maşina mai mult decât este necesar şi ridicaţi numai partea SIGURANŢĂ PENTRU care este la distanţă de operator; ÎNCĂRCĂTOARELE DE m) Nu aşezaţi mâinile sau picioarele în ACUMULATOR apropierea sau sub piesele rotative.
  • Page 107 Când depuneţi la deşeuri acumulatoarele, 18. Încărcaţi doar modele de acumulatoare păstraţi separat acumulatoarele unor sisteme similare cu cele furnizat de WORX sau electrochimice diferite. modele recomandate de WORX. n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de POSITEC. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLURI q) Păstraţi documentaţia originală a produsului pentru consultări ulterioare. r) Scoateţi acumulatorul din echipament dacă nu îl utilizaţi. Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de s) Depuneţi acumulatorul la deşeuri în mod utilizarea acestei maşini corespunzător.
  • Page 109 4. Nu utilizaţi un încărcător deteriorat. Înlocuiţi imediat cablurile sau încărcătorul deteriorat la un centru de service autorizat WORX. 5. Încărcaţi întotdeauna maşina de tuns iarba într-o zonă uscată, protejată de condiţiile atmosferice. Nu expuneţi maşina de tuns iarba sau încărcătorul la ploaie.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com ASAMBLAREA perete; indicatorul luminos de încărcare va lumina în verde. IMPORTANT! Înainte de a asambla 3. Introduceţi conectorul încărcătorului în priza maşina de cosit iarba, verificaţi că există de pe acumulator, iar indicatorul luminos va toate accesoriile menţionate mai sus.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 2. INDICATOR DE UMPLERE A SACULUI 4) Eliberaţi dispozitivul de protecţie pentru PENTRU IARBĂ (Consultaţi G) blocarea sacului pentru iarbă în poziţie. Pentru a vă reaminti imediat să goliţi când sacul Asiguraţi-vă de instalarea în siguranţă a sacului pentru iarbă.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAREA ÎNĂLŢIMII DE TĂIERE iarbă. (Consultaţi Fig. J) 5. Dacă maşina de tuns iarba începe să vibreze AVERTISMENT: Înainte de a ajusta anormal, eliberaţi pârghia de comutare pentru înălţimea de tăiere, aşteptaţi oprirea a opri maşina de tuns iarba şi îndepărtaţi completă...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com cosire este suficientă de obicei, în circumstanţe lamei. Ţineţi lama (14) şi deşurubaţi şurubul normale. Nisipul cauzează tocirea rapidă a lamei (13) în sens invers acelor de ceasornic, lamei. Dacă gazonul conţine sol nisipos, poate fi utilizând cheia pentru piuliţe, după...
  • Page 114 POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul, Descriere Maşină de cosit iarba fără cordon WORX Tip WG773E (7 --denumirea maşinii, reprezentând o maşină de tuns iarba cu acumulator) Funcţie tunderea ierbii Respectă următoarele Directive, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, 2000/14/CE modificată...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com 1. HORNÍ RUKOJEŤ 2. SPÍNACÍ PÁKA 3. PŘÍCHYTKA KABELU 4. INDIKÁTOR NAPLNĚNÍ SBĚRNÉHO KOŠE 5. SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU 6. BEZPEČNOSTNÍ KLÍČ 7. UPEVŇOVACÍ ÚCHYTY RUKOJETI 8. SPODNÍ RUKOJEŤ 9. BEZPEČNOSTNÍ KRYT 10. AKUMULÁTOR* 11.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG773E (7 - označení stroje, zástupce akumulátorových sekaček trávy) Jmenovité napětí Šířka střihu 33cm Výška střihu 20-60mm Počet poloh nastavení výšky sekání Objem sběrače trávy Typ akumulátoru Olověný s elektrolytem Model akumulátoru...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com VŠEOBECNÉ tento stroj používat a odstraňte všechny předměty, které mohou být strojem odmrštěny. BEZPEČNOSTNÍ c) Před každým použitím proveďte vždy vizuální POKYNY kontrolu, zda jsou v pořádku nože i montážní šrouby nožů a zda není opotřebováno nebo VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna poškozeno žací...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ n) Nedotýkejte se nožů před vyjmutím bezpečnostního klíče a dokud nedojde k UPOZORNĚNÍ PRO úplnému zastavení nožů. NABÍJEČKY o) Nespouštějte tuto sekačku, stojíte-li přímo před otvorem pro odvod posečené trávy. VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna p) Nepřepravujte sekačku, je-li k sekačce bezpečnostní...
  • Page 119 Při likvidaci baterií oddělte od sebe baterie s 18. Nabíjejte pouze baterie stejného typu, jaký odlišnými elektrochemickými systémy. je dodáván společností WORX a modely n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, doporučené společností WORX. která je specifikovaná společností WORX.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY PŘEDPISY PRO OLOVĚNÉ AKUMULÁTORY S Před použitím tohoto stroje si přečtěte uživatelskou příručku ELEKTROLYTEM: 1. Práce v blízkosti olověných akumulátorů s elektrolytem je nebezpečná. Během Nabíječku akumulátorů nepoužívejte normálního provozu akumulátoru v něm ve venkovních prostorách.
  • Page 121 4. Poškozenou nabíječku nepoužívejte. Poškozenou nabíječku a kabely okamžitě vyměňte v autorizovaném servisu WORX. 5. Sekačku vždy nabíjejte na suchém místě, které je chráněno před vlivy počasí. Nevystavujte sekačku nebo nabíječku působení deště. Neprovádějte nabíjení na vlhkých místech.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com 1. MONTÁŽ RUKOJETI (Viz B1 B2 B3) na baterii. Kontrolka se rozsvítí červeně, čímž bude indikovat napájení nabíječky a 1) Z obou stran nosné části sekačky vyjměte šrouby (x 2). (Viz B1) probíhající nabíjení baterie. 4.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com 4. SEJMUTÍ/VYPRÁZDNĚNÍ Stav - prázdný koš: otevřený kryt (a) Uchopte sběrný koš, zvedněte bezpečnostní kryt (9) a držte jej ve zdvižené poloze. Sejměte sběrný Stav - plný koš: zavřený kryt (b) koš (5) ze sekačky. VAROVÁNÍ! Před použitím sekačky vždy zkontrolujte, zda může bezpečnostní...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com 6. PONECHÁTE-LI SEKAČKU BEZ Před zahájením sečení nastavte sekačku na DOZORU, A TO I V PŘÍPADĚ, JE-LI požadovanou výšku sečení. Tato sekačka má k TO NA KRÁTKOU CHVÍLI, VŽDY dispozici 3 výšky sečení v rozmezí od 20 do 60 UVOLNĚTE OVLÁDACÍ...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com stranách nože. rozpouštědla nebo lešticí přípravky. Odstraňte BROUŠENÍ NOŽE VE SVĚRÁKU (Viz K) všechny zbytky trávy, a to zejména z větracích 1. Před demontáží nože se ujistěte, zda je drážek. uvolněna ovládací páčka, zda došlo k Otočte sekačku na bok a očistěte pracovní...
  • Page 126 POSITEC Germany GmbH Certifikace Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln tímto prohlašujeme, že výrobek Název WORX Akumulátorová sekačka trávy Typ WG773E (7 -- označení stroje, zástupce akumulátorových sekaček trávy) Funkce sečení trávy splňuje požadavky následujících směrnic 2006/42/ES, 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU, 2000/14/ES v novelizaci...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com 1. HORNÁ RUKOVÄŤ 2. SPÍNACIA PÁKA 3. PRÍCHYTKA KÁBLA 4. INDIKÁTOR NAPLNENIA ZBERNÉHO KOŠA 5. ZBERNÝ KÔŠ NA TRÁVU 6. BEZPEČNOSTNÝ KĽÚČ 7. UPEVŇOVACIE ÚCHYTY RUKOVÄTE 8. DOLNÁ RUKOVÄŤ 9. BEZPEČNOSTNÝ KRYT 10. AKUMULÁTOR* 11.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG773E (7 - označenie zariadenia, zástupca akumulátorových kosačiek na trávu) Menovité napätie Rezná šírka 33cm Výška rezu 20-60mm Nastavenie výšky rezu Objem lapača trávy Typ akumulátora Olovený s elektrolytom Model akumulátora WA3216 Doba nabíjania...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com VŠEOBECNÉ Príprava a) Pri kosení používajte vždy pevnú obuv a dlhé BEZPEČNOSTNÉ nohavice. So zariadením nepracujte, ak ste POKYNY bosí, alebo nemáte vhodnú obuv. b) Skontrolujte priestor, v ktorom budete toto UPOZORNENIE: Prečítajte si zariadenie používať...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com (nožov). riadne vychladnúť. l) Pri zapínaní motora kosačku nikdy f) Pri údržbe nožov dávajte pozor, pretože aj po nenakláňajte, okrem prípadov, keď musí byť vypnutí kosačky od zdroja napájania môžu byť kosačka pri štartovaní naklonená. V takom nože stále v pohybe.
  • Page 131 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá 18. Nabíjajte iba batérie rovnakého typu, aký je je špecifikovaná spoločnosťou WORX. dodávaný spoločnosťou WORX, a modely Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka odporúčané spoločnosťou WORX. špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLY s elektrolytom je nebezpečná. V priebehu normálnej prevádzky akumulátora dochádza v ňom k tvoreniu explozívnych plynov. Preto je dôležité, aby ste si pred každým použitím Pred použitím zariadenia si prečítajte nabíjačky riadne prečítali dodané pokyny a návod na použitie.
  • Page 133 3. Nerobte údržbu kosačky s nainštalovaným akumulátorom alebo bezpečnostným kľúčom. 4. Poškodenú nabíjačku nepoužívajte. Poškodenú nabíjačku a káble okamžite vymeňte v autorizovanom servise WORX. 5. Kosačku vždy nabíjajte na suchom mieste, ktoré je chránené pred nepriaznivými vplyvmi počasia. Nenechávate kosačku alebo nabíjačku na daždi.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com 1. MONTÁŽ RUKOVÄTE (Pozri obr. B1, červený svetelný indikátor nabíjania batérie. B2, B3) 4. Po skončení nabíjania bude svietiť zelený 1) Z oboch strán nosnej časti kosačky vytiahnite svetelný indikátor; 5. Batéria musí byť zapojená do nabíjačky a skrutky (x 2).
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com 2. INDIKÁTOR NAPLNENIA ZBERNÉHO polohe. Presvedčte sa, či je zberný kôš riadne KOŠA (Pozri obr. G) zaistený. (obr. D3) Poznámka: Stlačte zľahka zberný kôš, aby ste Tento indikátor, ktorý sa nachádza v hornej sa presvedčili, či je správne nasadený.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 5. NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA (Pozri 5. Ak začne kosačka nadmerne vibrovať, obr. J) uvolnite páčku na ovládanie, aby došlo UPOZORNENIE! Pred nastavením k VYPNUTIU kosačky a vytiahnite výšky kosenia vždy počkajte, kým nedôjde bezpečnostný...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com OKAMŽITE VYMEŇTE. Pri opätovnej montáži nasaďte nôž (14) tak, aby boli pracovné hrany noža otočené smerom k PRI BRÚSENÍ NOŽA: zemi. Potom riadne utiahnite prídržnú skrutku 1. Presvedčte sa, či je nôž stále vyvážený. noža (13).
  • Page 138 PREHLÁSENIE O ZHODE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WORX Akumulátorová kosačka na trávu WG773E (7 - označenie zariadenia, zástupca akumulátorových kosačiek na trávu) Kosenie trávy Funkcia Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/ES, 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU, 2000/14/ES v novelizácii 2005/88/ES 2000/14/ES v novelizácii 2005/88/ES:...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. 2CLM03GPK11002A0...