Masquer les pouces Voir aussi pour EZ2 Connect MDx:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
de l'instrument EZ2
Connect MDx
L'instrument EZ2 Connect MDx est destiné au diagnostic in
vitro.
Sample to
Insight__
9003230
QIAGEN GmbH
QIAGEN Strasse 1, 40724 Hilden, ALLEMAGNE
1124548FRCA
Mai 2022
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qiagen EZ2 Connect MDx

  • Page 1 Mai 2022 Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 ® Connect MDx L’instrument EZ2 Connect MDx est destiné au diagnostic in vitro. 9003230 QIAGEN GmbH QIAGEN Strasse 1, 40724 Hilden, ALLEMAGNE 1124548FRCA Sample to Insight__...
  • Page 2: Table Des Matières

    1.2.1 Assistance technique ................7 1.2.2 Déclaration de principe ................7 Utilisation prévue de l’instrument EZ2 Connect MDx ........... 8 Exigences pour les utilisateurs de l’instrument EZ2 ..........8 Matériel requis ....................9 Matériel nécessaire, mais non fourni ...............10 Glossaire .....................10 Accessoires ....................10...
  • Page 3 Installation de l’adaptateur Wi-Fi (facultatif) ..........55 4.3.5 Configuration initiale de l’instrument EZ2 ..........55 4.3.6 Étalonnage de l’exposition de l’appareil photo ........58 Emballage et transport de l’instrument EZ2 Connect MDx ........59 Procédures de fonctionnement .................60 Informations générales ..................63 5.1.1 Saisir du texte et des chiffres ..............65 Démarrage de l’instrument EZ2 ..............68...
  • Page 4 Utilisation du lecteur de codes-barres ............139 5.12 Menu des données .................140 Rapports d’exécution ..................141 Progiciel de support ..................144 Piste d’audit ....................144 5.13 Déconnexion et mise hors tension de l’instrument........146 5.14 Mode Research (Recherche) ..............147 Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 5 Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ........178 Avertissement selon la Proposition 65 de Californie ..........179 Clause de responsabilité ..................179 Annexe B – Accessoires de l’instrument EZ2 Connect MDx ..........180 Pour commander ....................180 Historique des révisions du document ................181 Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx...
  • Page 6: Introduction

    Le présent manuel d’utilisation décrit l’instrument EZ2 Connect MDx. Avant d’utiliser l’instrument EZ2 Connect MDx, il est impératif de lire attentivement le présent manuel et de porter une attention particulière aux informations sur la sécurité. Pour garantir un fonctionnement de l’instrument en toute sécurité...
  • Page 7: Informations Générales

     1.2.2 Déclaration de principe La politique de QIAGEN consiste à améliorer ses produits à mesure que de nouvelles techniques et de nouveaux composants deviennent disponibles. QIAGEN se réserve le droit de modifier des spécifications à tout moment. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx...
  • Page 8: Utilisation Prévue De L'instrument Ez2 Connect Mdx

    QIAGEN. Utilisation prévue de l’instrument EZ2 Connect MDx L’instrument EZ2 Connect MDx est conçu pour l’isolation et la purification automatisées des acides nucléiques dans des applications de diagnostic moléculaire et/ou de biologie moléculaire. L’instrument EZ2 Connect MDx doit être exclusivement utilisé avec les trousses QIAGEN conçues pour l’instrument EZ2 Connect MDx et les applications décrites dans le manuel des trousses.
  • Page 9: Matériel Requis

    Matériel requis L’une des trousses QIAGEN suivantes est requise pour effectuer l’isolation et la purification automatiques des acides nucléiques de l’instrument EZ2 Connect MDx dans le mode IVD (DIV) du logiciel. EZ1 DSP DNA Blood Kit (numéro de référence 62124) ...
  • Page 10: Matériel Nécessaire, Mais Non Fourni

    Glossaire (page 173) du présent manuel d’utilisation. Accessoires Pour plus d’informations sur les accessoires de l’instrument EZ2, consultez la section Annexe B – Accessoires de l’instrument EZ2 Connect MDx (page 180) du présent manuel d’utilisation. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 11: Informations Sur La Sécurité

    à l’autorité compétente de l’état-membre (applicable uniquement aux dispositifs marqués CE avec un représentant autorisé établi dans l’UE) et à l’autorité réglementaire dans laquelle l’utilisateur et/ou le patient est établi. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 12: Utilisation Appropriée

    Procédez à la maintenance comme décrit dans la section Procédures de maintenance (voir page 149). QIAGEN facture les réparations dues à une maintenance incorrecte. En cas d’urgence, mettez l’instrument EZ2 hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation à l’avant de l’instrument puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 13 Risque d’incendie ou d’explosion Le système EZ2 est conçu pour être utilisé avec les réactifs et les substances fournis avec les trousses QIAGEN, comme indiqué dans le mode d’emploi correspondant. L’utilisation d’autres réactifs et substances peut entraîner un incendie ou une explosion.
  • Page 14: Sécurité Électrique

    Avant de mettre l’instrument sous tension, assurez-vous d’utiliser la tension d’alimentation qui convient. L’utilisation d’une tension d’alimentation incorrecte peut endommager les composants électroniques. Pour vérifier la tension d’alimentation recommandée, consultez les spécifications figurant sur la plaque signalétique de l’instrument. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 15  déversement n’a pas été entièrement contenu dans le plateau, débranchez-le de la prise de courant et communiquez avec les services techniques QIAGEN pour obtenir des conseils avant de tenter un dépannage. Si l’utilisation de l’instrument présente un risque électrique empêchez le reste du personnel de l’utiliser et contactez les services techniques QIAGEN.
  • Page 16: Conditions De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT Risque d’explosion L’instrument EZ2 est conçu pour être utilisé avec les réactifs et substances fournis avec les trousses QIAGEN. L’utilisation d’autres réactifs et substances peut entraîner un incendie ou une explosion. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 17: Sécurité Biologique

    (https://www.cdc.gov/labs/pdf/CDC-BiosafetymicrobiologicalBiomedicalLaboratories-2009- P.pdf). Vous devez connaître le risque pour la santé que ces agents représentent et vous devez utiliser, stocker et mettre au rebut ce genre d’échantillons conformément aux règles de sécurité applicables. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 18 ACGIH – American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence américaine des hygiénistes industriels † gouvernementaux – États-Unis) COSHH – Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé – Royaume-Uni) ‡ Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 19: Produits Chimiques

    COSHH : Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé – Royaume-Uni). ‡ Vapeurs toxiques AVERTISSEMENT Vapeurs toxiques N’utilisez pas d’eau de Javel pour nettoyer ou désinfecter l’instrument EZ2. Au contact des sels issus des tampons, elle pourrait produire des vapeurs toxiques. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 20: Mise Au Rebut Des Déchets

    Attendez que l’unité de pipettage s’immobilise avant de commencer à charger ou décharger. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 21: Danger Lié À La Chaleur

    C, qui peut être utilisée pour favoriser des procédures de décontamination. Un verrou mécanique impose la fermeture du capot avant le fonctionnement de la DEL UV. Si le capteur ou le verrou du capot est défectueux, contactez les services techniques QIAGEN. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx...
  • Page 22: 2.10 Maintenance En Toute Sécurité

    L’entretien de l’instrument EZ2 doit être effectué exclusivement par un spécialiste de l’entretien sur site QIAGEN. Utilisez l’instrument EZ2 uniquement selon la description à la section Procédures de fonctionnement (voir page 60). QIAGEN facture les réparations dues à une utilisation incorrecte. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 23 Après avoir essuyé la table de travail avec des serviettes en papier, assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de serviette en papier. Des morceaux de serviette en papier restant sur la table de travail peuvent entraîner une collision des tables de travail. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 24 AVERTISSEMENT/ Risque d’électrocution personnelle MISE EN GARDE N’ouvrez aucun panneau de l’instrument EZ2. Effectuez uniquement la maintenance telle que décrite dans le présent manuel d’utilisation. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 25: 2.11 Symboles Sur L'instrument Ez2 Connect Mdx

    2.11 Symboles sur l’instrument EZ2 Connect MDx Les symboles suivants apparaissent sur l’instrument EZ2 Connect MDx. Symbole Emplacement Description Système de chauffage Danger lié à la chaleur – la température du système de chauffage – intérieur de peut atteindre 95 °C.
  • Page 26 Plaque signalétique à Consultez le mode d’emploi. l’arrière de l’instrument Plaque signalétique à Consultez les avertissements et précautions. l’arrière de l’instrument Plaque signalétique à Date de fabrication. l’arrière de l’instrument Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 27: Description Générale

    Divers protocoles sont préinstallés sur l’instrument EZ2 Connect MDx, ils permettent le traitement des QIAGEN EZ1 DSP et EZ1&2 kits pour la purification de l’ARN, de l’ADN génomique et des acides nucléiques viraux. L’utilisateur commence par se connecter au logiciel en mode IVD (DIV) à...
  • Page 28: Fonctionnalités Externes De L'instrument Ez2 Connect Mdx

    à 24 canaux et le module à aimant. Si le protocole l’exige, le système de chauffage contrôle la température des liquides. L’instrument EZ2 Connect MDx comprend les fonctions suivantes : une caméra interne, utilisée pour les vérifications de chargement et la lecture des codes-barres ...
  • Page 29 Remarque : Deux ports USB supplémentaires se trouvent à l’arrière de l’écran tactile (non représenté). Figure 2. L’arrière de l’instrument EZ2. Port Ethernet RJ-45 Prise du cordon d’alimentation — y compris le fusible principal de l’instrument Ouvertures de ventilation Plaque signalétique de l’instrument Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 30: Écran Tactile

    à l’utilisateur d’utiliser l’instrument, configurer et démarrer des séries d’analyses, effectuer des procédures de maintenance, surveiller l’état de l’instrument, modifier les paramètres et télécharger des rapports. Figure 3. Affichage de l’écran tactile de l’instrument EZ2 avec l’IUG. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 31: Capot

    EZ2, l’instrument doit être utilisé avec le capot fermé. Si le capteur ou le verrou du capot est défectueux, contactez les services techniques QIAGEN. Figure 4. L’instrument EZ2 avec le capot fermé. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 32: Interrupteur D'alimentation

    USB. Pour plus d’informations sur le téléchargement des protocoles, consultez la section Installation de nouveaux protocoles (5.3.6). Pour plus d’informations sur les mises à jour logicielles, consultez la section Mise à jour des logiciels (voir page 87). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 33 S’il est utilisé, l’adaptateur Wi-Fi est connecté à l’instrument EZ2 par l’un des 3 ports USB disponibles, ceux à l’arrière de l’écran tactile peuvent être les plus pratiques. Important : Utilisez uniquement la clé USB fournie par QIAGEN. Ne connectez aucune autre clé USB aux ports USB Important : Ne débranchez pas la clé...
  • Page 34: Port Ethernet Rj-45

    Le port Ethernet RJ-45 se trouve à l’arrière de l’instrument (encadré de blanc dans l’image ci-dessous). Le port est utilisé pour connecter l’instrument EZ2 à un réseau local. Figure 6. Emplacement du port RJ-45. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 35: Prise Du Cordon D'alimentation

    La prise du cordon d’alimentation se trouve à l’arrière de l’instrument EZ2 (encadré de blanc dans l’image ci-dessous) et sert à connecter l’instrument à une prise d’alimentation par le biais du cordon d’alimentation fourni. Figure 7. Emplacement de la prise du cordon d’alimentation. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 36 AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique N’ouvrez aucun panneau de l’instrument EZ2. Risque de blessures et dommages Effectuez uniquement la maintenance qui est décrite spécifiquement dans le présent manuel d’utilisation. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 37: Ouvertures De Ventilation

    Utilisation du lecteur de codes-barres (voir page 139). AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles Rayon laser de niveau 2 : Ne regardez pas directement le faisceau lorsque vous utilisez le lecteur de codes-barres portatif. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 38: Fonctionnalités Internes De L'instrument Ez2

    être fixés aux pointes à filtre. Les pompes à seringue fonctionnent simultanément et peuvent aspirer ou distribuer de petits volumes de liquide (50–1 000 µl) à travers les pointes à filtre fixées. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 39 EZ2. Ne placez en aucun cas les mains sous le bras de pipettage pendant le mouvement. N’essayez pas de retirer un objet en plastique du plan de travail pendant que l’instrument fonctionne. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 40: Platine

    à pointes. Les deux parties du support de cartouche ensemble peuvent contenir 24 cartouches de réactif. Pour plus d’informations sur le chargement du support de cartouche, consultez la section Chargement du portoir à cartouches (voir page 115). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 41 Positions de chauffage Puits de réactif Figure 12. Une cartouche EZ1/2. Portoir à pointes Figure 13. Portoir à pointes avec quatre supports de pointes/pointes à filtre insérés. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 42  — 24 tubes d’échantillon. Important : Utilisez uniquement les tubes recommandés par QIAGEN (voir les manuels respectifs des EZ1 DSP ou EZ1&2 kits pour plus d’informations). Ligne B peut contenir un tube avec des composants remplis manuellement, tels que de ...
  • Page 43 — plus proches de l’avant de l’instrument, contenant jusqu’à 24 tubes d’élution. Les tubes recommandés par QIAGEN sont fournis avec les trousses EZ1 DSP ou EZ1&2. Important : Utilisez uniquement des tubes recommandés par QIAGEN pour l’élution. Pour plus d’informations sur le chargement du portoir à pointes, consultez la section Chargement du portoir à...
  • Page 44: Module À Aimant

    Le module à aimant de l’instrument EZ2 est constitué d’aimants utilisés pour capturer les particules magnétiques présentes dans le liquide aspiré dans les pointes à filtre. Figure 18. Le module à aimant de l’instrument EZ2. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 45: Appareil Photo

    Appareil photo Figure 19. Module de l’appareil photo. L’instrument EZ2 Connect MDx est équipé d’un appareil photo intégré utilisé pour les contrôles du chargement et la lecture des codes-barres des cartouches. Les contrôles du chargement sont effectués avant le démarrage d’une exécution du protocole.
  • Page 46: Éclairage Intérieur

    Lumière clignotante – indique qu’une action de l’opérateur est requise (par exemple quand  une erreur se produit). Lumière constante – le paramètre par défaut, utilisé dans toutes les autres situations.  Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 47: Procédures D'installation

    Remarque : Il est recommandé de brancher uniquement l’instrument à une prise secteur sans y brancher aucun autre équipement de laboratoire. AVERTISSEMENT Atmosphère explosive L’instrument EZ2 n’est pas conçu pour être utilisé dans une atmosphère explosive. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 48: Exigences Relatives À L'alimentation

    L’instrument EZ2 fonctionne avec : 100–240 V CA ± 10 %, 50/60 Hz, 1 000 VA Vérifiez que la tension nominale de l’instrument EZ2 est compatible avec la tension alternative disponible sur le site d’installation. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 49: Exigences De Mise À La Terre

    3 conducteurs qui relie l’instrument à la terre lorsqu’il est branché à une prise secteur CA adaptée. Pour préserver cette caractéristique de protection, ne branchez pas l’instrument à une prise secteur CA dépourvue de mise à la terre. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 50: Déballage De L'instrument Ez2

    Portoirs à échantillons/pointes de pipette gauche et droit  Jeu de cordon d’alimentation  Clé USB  Graisse de silicone  Lecteur de codes-barres portatif  Ensemble de connectivité (fourni séparément)  Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 51 1. avant de déballer l’instrument EZ2, placez-le sur le lieu d’installation et vérifiez que les flèches sur l’emballage sont orientées vers le haut. Regardez également si l’emballage est endommagé. Si c’est le cas, contactez les services techniques QIAGEN. 2. Ouvrez le haut de la boîte de transport et retirez la couche supérieure (mousse de PE).
  • Page 52: Installation De L'instrument Ez2 Connect Mdx

    16. Conservez l’emballage au cas où vous devriez transporter l’instrument EZ2 ultérieurement. Consultez la section Emballage et transport de l’instrument EZ2 Connect MDx (page 59) pour plus de détails. L’utilisation de l’emballage d’origine limite le risque d’endommager l’instrument EZ2 pendant le transport.
  • Page 53: Retrait Des Accessoires Et Des Matériaux D'emballage De L'instrument Ez2

    QIAGEN. Remarque : Pour s’assurer que les dernières versions du logiciel et du protocole sont installées sur l’instrument EZ2 Connect MDx, consultez la page Web de l’instrument EZ2 Connect MDx à l’adresse https://www.qiagen.com/de/products/ez2-connect-mdx/. 4.3.1 Retrait des accessoires et des matériaux d’emballage de l’instrument EZ2...
  • Page 54 Tensions mortelles à l’intérieur de l’instrument Lorsque l’instrument est relié à l’alimentation, les bornes peuvent être sous tension et l’ouverture de capots ou le retrait d’éléments risque d’exposer des éléments sous tension. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 55: Installation Du Lecteur De Codes-Barres Externe

    Configuration initiale de l’instrument EZ2 Remarque : Laissez l’instrument EZ2 revenir à température ambiante avant de l’allumer. 1. Pour mettre sous tension l’instrument EZ2 Connect MDx, vérifiez d’abord que le capot est fermé. Après avoir appuyé sur l’interrupteur d’alimentation, celui-ci s’allume, l’écran de démarrage s’affiche sur l’écran tactile, un son retentit et l’instrument est initialisé.
  • Page 56 Vous trouverez aussi des informations sur la version logicielle, le numéro de série et la version du micrologiciel. Pour plus de détails, voir la section Réglage des données de base du système. (voir page 70). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 57 Figure 24. L’onglet System Configuration (Configuration du système). 4. Vous pouvez ajuster les paramètres de l’instrument EZ2 Connect MDx en fonction de vos préférences dans l’onglet Instrument settings (Paramètres de l’instrument) du menu Configuration (Configuration). Pour plus de détails, voir la section Modifier les paramètres de l’instrument (voir page 72).
  • Page 58: Étalonnage De L'exposition De L'appareil Photo

    être installés dans un seul sens) que plus tard dans le cycle d’exécution. Seul le portoir à pointes standard (réf. 9027009) doit être utilisé pour étalonner l’exposition. Figure 26. Écran Camera exposure calibration (Étalonnage de l’exposition de l’appareil photo). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 59: Emballage Et Transport De L'instrument Ez2 Connect Mdx

    Afin d’éviter toute blessure ou tout dommage à l’instrument, ne le soulevez pas seul(e). Avant de transporter l’instrument EZ2 Connect MDx, vous devez d’abord le décontaminer. Reportez-vous aux sections Désinfection de l’instrument EZ2 et Élimination des contaminations pour plus de détails. Ensuite, préparez l’instrument comme suit.
  • Page 60: Procédures De Fonctionnement

    Fonctionnalités externes de l’instrument EZ2 et Fonctionnalités internes de l’instrument EZ2 (voir pages 28 et 38, respectivement). L’instrument EZ2 Connect MDx doit être exclusivement utilisé avec les trousses QIAGEN spécialement conçues pour l’instrument EZ2 et les applications décrites dans le manuel des trousses.
  • Page 61 Risque d’explosion Le système EZ2 est conçu pour être utilisé avec les réactifs et les substances fournis avec les trousses QIAGEN, comme indiqué dans le mode d’emploi correspondant. L’utilisation d’autres réactifs et substances peut entraîner un incendie ou une explosion.
  • Page 62 ACGIH – American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence américaine des hygiénistes industriels † gouvernementaux – États-Unis) COSHH – Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé – Royaume-Uni) ‡ Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 63: Informations Générales

     Procédures de maintenance guidées  Générer, enregistrer et télécharger des rapports d’exécution, des fichiers de support et des  pistes d’audit Modifier les paramètres de l’instrument pour personnaliser votre EZ2  Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 64 LAN et du Wi-Fi et pour se déconnecter de l’application. La barre d’outils contient les même boutons dans toute l’application, mais certains boutons sont désactivés pendant la configuration du protocole, les séquences de protocoles et les procédures de maintenance. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 65: Saisir Du Texte Et Des Chiffres

    Un clavier à l’écran est utilisé pour saisir du texte dans les champs modifiables du logiciel de l’instrument EZ2. Pour accéder au clavier, touchez le champ que vous voulez modifier. Le clavier s’affiche. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 66 . Tapez encore une fois sur Caps Lock (Verr Maj) pour désactiver le mode de saisie des majuscules. Pour voir les caractères spéciaux, tapez sur Special Characters (Caractères spéciaux) . Pour retourner aux caractères alphabétiques, tapez sur ABC (ABC) Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 67 Certains champs comportent des exigences ou des restrictions à respecter. Si le texte saisi ne répond pas aux exigences du champ, un message d’erreur s’affiche et l’entrée est refusée. Pour continuer, modifiez le texte afin qu’elle respecte les exigences. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 68: Démarrage De L'instrument Ez2

    2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Si les sons sont activés sur l’instrument, un son retentit quand l’instrument est mis sous tension. L’écran de démarrage apparaît et l’instrument est initialisé. Après l’initialisation, l’écran Login (Connexion) apparaît. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 69 (voir page 79). 5. Veuillez sélectionner le mode IVD (DIV) ou Research (Recherche) pour le lancement. Pour les détails des modes du logiciel, veuillez consulter Description générale : section Principe (voir page 27). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 70: Configuration De L'instrument Ez2

    (il est fixé à 3 tentatives par défaut), votre compte est bloqué. Pour activer votre compte, contactez votre administrateur. Si vous êtes le seul utilisateur ayant un rôle d’administrateur et que votre compte est bloqué, contactez l’assistance technique QIAGEN. Configuration de l’instrument EZ2 Les administrateurs de l’instrument EZ2 peuvent ajuster les paramètres de l’instrument, gérer les...
  • Page 71 Pour sélectionner une date spécifique, tapez sur le jour dans le calendrier. Pour confirmer votre sélection, tapez sur Accept (Accepter). Figure 36. Boîte de dialogue Select date (Sélection de date). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 72: Modifier Les Paramètres De L'instrument

    1. Tapez sur Configuration (Configuration) dans la barre d’outils. Figure 37. Bouton Configuration dans la barre d’outils. 2. Tapez sur Instrument settings (Paramètres de l’instrument). Figure 38. L’onglet Instrument settings (Paramètres de l’instrument) Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 73: Gestion Des Utilisateurs

    1. Tapez sur Configuration (Configuration) dans la barre d’outils. Figure 39. Bouton Configuration dans la barre d’outils. 2. Tapez sur User management (Gestion des utilisateurs). Les utilisateurs existants apparaissent dans le tableau. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 74 (Prénom) et le Last name (Nom) avec le clavier à l’écran. L’Anonymous ID (identifiant anonyme) est généré automatiquement et utilisé pour identifier les utilisateurs dans les pistes d’audit en cas de téléchargement par les utilisateurs d’entretien. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 75 Modifier un compte utilisateur existant Remarque : Seuls les administrateurs peuvent modifier les comptes utilisateurs. 1. Tapez sur Configuration (Configuration) dans la barre d’outils. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 76 Figure 43. Bouton Configuration dans la barre d’outils. 2. Tapez sur User management (Gestion des utilisateurs). Les utilisateurs existants apparaissent dans le tableau. Figure 44. L’onglet User Management (Gestion des utilisateurs). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 77 6. Pour modifier le mot de passe de l’utilisateur, tapez sur Change password (Modifier le mot de passe). La boîte de dialogue Change user password (Modifier le mot de passe de l’utilisateur). Figure 46. Écran Change user password (Modification du mot de passe de l’utilisateur). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 78 1. Tapez sur Configuration (Configuration) dans la barre d’outils. Figure 47. Bouton Configuration dans la barre d’outils. 2. Tapez sur User management (Gestion des utilisateurs). Les utilisateurs existants apparaissent dans le tableau. Figure 48. L’onglet User Management (Gestion des utilisateurs). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 79: Modification Du Mot De Passe

    Pour modifier votre propre mot de passe, suivez la procédure ci-dessous. 1. Tapez sur Configuration (Configuration) dans la barre d’outils. Figure 49. Le bouton Configuration de la barre d’outils. 2. Tapez sur Edit (Modifier). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 80 Retype password (Entrer à nouveau le mot de passe). Le mot de passe doit répondre aux critères affichés à l’écran. 7. Taper sur Change password (Modifier le mot de passe). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 81: Gestion De La Sécurité Des Utilisateurs

    Pour modifier les paramètres liés à la sécurité des utilisateurs, suivez les étapes ci-dessous : 1. Tapez sur Configuration (Configuration) dans la barre d’outils. Figure 53. Le bouton Configuration de la barre d’outils. 2. Tapez sur User security (Sécurité de l’utilisateur). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 82: Installation De Nouveaux Protocoles

    5.3.6 Installation de nouveaux protocoles Remarque : Seuls les administrateurs peuvent installer des nouveaux ensembles de protocoles. Remarque : L’onglet Protocols (Protocoles) n’est disponible que pour les utilisateurs ayant le rôle d’administrateur. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 83 Important : Téléchargez les mises à niveau du logiciel, les fichiers de protocole, les modules linguistiques et les autres fichiers de l’instrument EZ2 uniquement sur www.qiagen.com. Important : Utilisez uniquement la clé USB fournie par QIAGEN. Ne connectez aucune autre clé USB aux ports USB Important : Ne débranchez pas la clé...
  • Page 84 4. Tapez sur Check for updates (Vérification mises à jour). 5. Si des ensembles de téléchargement de protocoles ont été détectés sur la clé USB, une fenêtre contextuelle s’affiche. Figure 57. Fenêtre contextuelle du progiciel de mise à jour. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 85: Paramètres De Langue

    Important : Téléchargez les mises à niveau du logiciel, les fichiers de protocoles, les modules linguistiques et les autres fichiers de l’instrument EZ2 directement sur www.qiagen.com. Important : Utilisez uniquement la clé USB fournie par QIAGEN. Ne connectez aucune autre clé USB aux ports USB.
  • Page 86 7. Sélectionnez le module linguistique souhaité et tapez sur Install (Installer). Un seul module linguistique peut être téléchargé à la fois. 8. Sur l’écran Language (Langue), tapes sur la liste déroulante Language settings (Paramètres de langue). 9. Sélectionnez la langue requise. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 87: Mise À Jour Des Logiciels

    Configuration, dans l’onglet System configuration (Configuration du système). Important : Utilisez uniquement la clé USB fournie par QIAGEN. Ne connectez aucune autre clé USB aux ports USB. Important : Téléchargez les mises à niveau du logiciel, les fichiers de protocoles, les modules linguistiques et les autres fichiers de l’instrument EZ2 directement sur www.qiagen.com.
  • Page 88 4. Tapez sur Check for updates (Vérification mises à jour) pour vérifier la clé USB raccordée. 5. Si un progiciel de mise à jour a été détecté sur la clé USB, une fenêtre contextuelle s’affiche. Figure 63. Fenêtre contextuelle du progiciel de mise à jour. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 89: Configuration Des Connexions Réseau Et De Qiasphere Base

    3. Entrez le paramètre réseau approprié remis par votre département informatique. 4. Tapez sur Accept (Accepter). Remarque : Configurez le réseau d’une manière qui ne rend pas l’instrument EZ2 visible en dehors du réseau de votre organisation. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 90 USB. L’adaptateur Wi-Fi prend en charge les normes Wi-Fi 802.11b, 802.11g et 802.11n, ainsi que le cryptage WEP, WPA-PSK et WPA2-PSK. Le SSID du réseau doit être visible. Il est impossible de se connecter à un réseau avec un SSID caché. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 91 Pour configurer la connexion Wi-Fi, suivez les étapes ci-dessous : 1. Tapez sur Configuration (Configuration) dans la barre d’outils. Figure 67. Le bouton Configuration de la barre d’outils. 2. Tapez sur Wi-Fi. Figure 68. L’onglet Wi-Fi. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 92 6. Entrez le mot de passe du réseau avec le clavier à l’écran et tapez sur Connect (Connexion). L’instrument se connecte au réseau et l’état de la connexion est actualisé à l’écran. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 93 Remarque : En cas d’erreurs, consultez la section Dépannage (page 169) pour plus d’informations. Figure 71. Connexion réussie à un réseau Wi-Fi. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 94 Pour la communication avec la QIAsphere Base, le port de sortie TCP 443 (https) est utilisé, le test ping est pris en charge. 1. Tapez sur Configuration (Configuration) dans la barre d’outils. Figure 73. Bouton Configuration dans la barre d’outils. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 95 Remarque : System Configuration (configuration du système) est disponible uniquement aux utilisateurs ayant un rôle d’administrateur. Important : Utilisez uniquement la clé USB fournie par QIAGEN. Ne connectez aucune autre clé USB aux ports USB. Important : Ne débranchez pas la clé USB pendant un téléchargement ou un transfert de données ou de logiciel depuis ou vers l’instrument.
  • Page 96 L’instrument EZ2 Connect MDx peut être connecté à un système SGIL, la connexion peut être configurée dans le menu Configuration (Configuration) sous l’onglet LIMS (SGIL) et en suivant les étapes suivantes : Téléchargez le certificat du connecteur SGIL  Générez un nouveau certificat d’instrument ...
  • Page 97 3. Tapez sur l’onglet LIMS (SGIL). Figure 76. Onglet de configuration LIMS (SGIL). 4. Tapez sur Upload new (Télécharger nouveau). Figure 77. Écran Select certificate (Sélection du certificat). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 98 Figure 79. Création d’un certificat d’instrument. 8. Tapez sur OK. 9. Installez le certificat généré de la clé USB sur le QIAGEN LIMS Connector (Connecteur SGIL QIAGEN). 10. Tapez sur la zone d’URL QIAGEN LIMS Connector (Connecteur SGIL QIAGEN) pour saisir l’URL avec le clavier à...
  • Page 99 12. Tapez sur Register (Enregistrer) pour enregistrer l’instrument et sélectionner une configuration. Si l’instrument est enregistré et seule l’adresse du connecteur SGIL a été modifiée, vous pouvez entrer une nouvelle URL et tapez sur Skip (Passer). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 100 14. Sélectionnez la configuration dans la liste déroulante et tapez sur Register (Enregistrer). Figure 83. Enregistrement du SGIL réussi. 15. Tapez sur OK, puis sur Test connection (Tester la connexion). Figure 84. Test de la connexion du SGIL. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 101 SGIL après le cycle d’exécution. Ce paramètre ne change pas après le redémarrage de l’instrument. Remarque : si l’utilisateur décoche la case Send results to LIMS (Envoyer les résultats au SGIL), l’avertissement suivant s’affiche. Figure 86. Désactiver l’avertissement d’envoi des résultats. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 102 été envoyés et que rien n’est en attente pour être envoyé. L’utilisateur voit l’icône de statut des résultats du SGIL avec une coche. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 103 SGIL. Les résultats ayant le statut Pending (En attente) sont mis en file d’attente en vue de l’envoi. L’utilisateur voit aussi l’icône de statut des résultats du SGIL avec le symbole en cache. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 104 Le statut Unsent (Non envoyé) s’affiche avec un identifiant d’erreur et une description détaillée. L’utilisateur voit aussi l’icône de statut des résultats du SGIL avec le symbole d’avertissement. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 105: Configuration D'une Exécution Du Protocole

    Pour configurer une exécution du protocole, appuyez sur l’onglet Setup (Configuration) sur l’écran Home (Accueil). Tous les protocoles QIAGEN disponibles sont déjà installés sur l’instrument EZ2 à la livraison. Vous pouvez télécharger tous les protocoles QIAGEN disponibles sur le site Web de QIAGEN. Pour les applications MDx, choisissez le mode IVD (DIV) à...
  • Page 106 Le bouton LIMS (SGIL) est disponible uniquement si le SGIL a déjà été configuré. Important : Avant de démarrer une exécution du protocole, lisez le manuel de la trousse QIAGEN correspondant et suivez les instructions (par exemple sur la conservation, la manipulation et la préparation des échantillons) figurant dans le manuel.
  • Page 107: Lecture Du Code-Barres De La Q-Card

    Tapez dans le champ qui s’affiche sur l’écran suivant et lisez le code-barres 1D sur la Q-Card fournie avec la trousse. Figure 93. Écran Scan the Q-Card barcode (Lecture du code-barres de la Q-Card). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 108 Quand vous lisez le code-barres 1D sur la Q-Card fournie avec la trousse, le type d’application est sélectionné et les informations sur les options de script sont fournies. Consultez la section Utilisation du lecteur de codes-barres (voir page 139). Figure 95. Écran Select protocol (Sélection du protocole). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 109: Définition Des Paramètres

    échantillons (si nécessaire). Veillez à lire toutes les instructions à l’aide des boutons de défilement (le cas échéant). Remarque : La description sur l’IUG n’est disponible qu’à titre d’aide. Veillez à lire les informations respectives dans le manuel de la trousse. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 110: Sélection Des Positions D'échantillons

    Les positions sélectionnées sont mises en évidence. Pour sélectionner ou désélectionner toutes les positions, tapez sur le commutateur Select all (Sélectionner tout). Figure 97. Écran Select sample positions (Sélection des positions d’échantillons). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 111: Modifier Les Identifiants Des Échantillons

    Remarque : Lors de l’utilisation du lecteur de code-barres portatif pour saisir les identifiants des échantillons, l’opérateur doit veiller à ce que le code-barres utilisé est du type et de la qualité appropriés pour la lecture. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 112 Figure 99. Étape de saisie des identifiants des échantillons (deux identifiants générés automatiquement). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 113 Enter sample IDs (Entrer les identifiants des échantillons). Remarque : Les identifiants des échantillons doivent être uniques. Le bouton NEXT (SUIVANT) est inactif jusqu’à ce que les identifiants des échantillons uniques aient été saisis pour tous les échantillons. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 114 Pour passer à l’étape Load the cartridge rack (Charger le portoir à cartouches), tapez sur Next (Suivant). Pour revenir à l’écran précédent, tapez sur Back (Retour). Pour annuler le protocole, tapez sur Cancel (Annuler). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 115: Chargement Du Portoir À Cartouches

    Pour passer à l’étape Load the tip rack (Charger le portoir à pointes), tapez sur Next (Suivant). Pour revenir à l’écran précédent, tapez sur Back (Retour). Pour annuler le protocole, tapez sur Cancel (Annuler). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 116: Chargement Du Portoir À Pointes

    Remarque : Dans certaines applications, toutes les positions du support de matériel de laboratoire ne doivent pas être utilisées. Ceci est indiqué par l’absence de cette position sur le côté gauche et un cercle blanc à droite. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 117 à ce qu’il faut pour 5 cycles, un message d’avertissement s’affiche. Figure 105. Low disk space (Espace disque faible). Les rapports d’exécution précédents doivent être téléchargés et supprimés pour libérer de l’espace disque. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 118: Flux De Travail Sgil

    La couche d’application contient tous les paramètres spécifiques du protocole respectif. Pendant le service de configuration de la connexion SGIL, veillez à traiter avec le technicien QIAGEN tous les protocoles que vous voulez utiliser, afin d’obtenir les couches d’application requises créées lors de cette configuration.
  • Page 119 4. Après avoir lu le premier échantillon, l’écran de vérification des paramètres et de chargement du portoir s’affiche. Figure 109. Écran Check parameters and load the holder (Vérification des paramètres et de chargement du portoir). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 120 Remarque : Si les champs Sample ID (Identifiant de l’échantillon) contiennent des identifiants des échantillons lus se trouvant dans le SGIL, ces champs ne peuvent pas être modifiés. Figure 111. Review collected samples (Vérifier les échantillons prélevés). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 121 Important : Lisez attentivement les instructions avant de charger le portoir et veillez à suivre toutes les consignes, y compris celles du manuel de la trousse respective. Figure 113. Load the cartridge rack (Charger le portoir à cartouches). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 122 Figure 114. Load the holder (Charger le portoir). 9. Tapez sur Next (Suivant) pour passer à l’écran d’aperçu de l’exécution. Figure 115. Aperçu de la configuration du cycle d’exécution. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 123 12. Le système vérifie l’espace disque disponible quand l’exécution du protocole démarre. Si l’espace disponible est inférieure à ce qu’il faut pour 5 cycles, un message d’avertissement s’affiche. Figure 117. Low disk space (Espace disque faible). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 124: Annulation De La Configuration De L'exécution Des Protocoles

    Après avoir terminé toutes les étapes de la configuration de l’exécution du protocole, vous pouvez démarrer le cycle d’exécution. Pendant l’exécution du protocole, vous pouvez surveiller sa progression. Les étapes en cours, un temps d’exécution estimé et le temps d’exécution écoulé s’affichent à l’écran. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 125 Load Check (Contrôle de charge), qui est d’environ 6 minutes. 3. Si le capot de l’instrument est ouvert, fermez-le et le cycle d’exécution démarre. Figure 120. Boîte de dialogue Close the hood (Fermeture du capot). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 126 Si l’instrument reste sans surveillance pendant une période prolongée, cela peut affecter la stabilité des échantillons et des réactifs. Figure 121. Écran Load check in progress (Contrôle du chargement en cours). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 127: Contrôle Du Chargement

    5.6.1 Contrôle du chargement L’instrument EZ2 Connect MDx est équipé d’un appareil photo intégré, conçu pour vérifier que l’opérateur a chargé toutes les cartouches et le matériel de laboratoire dans les positions correctes de la platine. Cependant, le contenu du laboratoire (par exemple niveaux de liquide) dans le portoir à...
  • Page 128 Important : Le contrôle du chargement est conçu pour aider l’opérateur à veiller à ce que la platine soit configurée correctement, comme décrit sur l’IUG. Il n’est pas destiné à remplacer la rigueur de l’opérateur dans la confirmation que les consommables/réactifs/échantillons sont placés correctement sur la platine. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 129 Skip load check (Passer le contrôle du chargement) est disponible. Si vous devez corriger le chargement, le contrôle du chargement doit être répété. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 130 Remarque : En cas d’échec répété du contrôle du chargement, veuillez réétalonner l’appareil photo (voir la section 6.6). Contactez l’assistance technique de QIAGEN pour une aide supplémentaire. Pendant cette période, les échantillons doivent être retirés de la platine et maintenus dans des conditions de conservation appropriées.
  • Page 131 à l’écran Run setup selection overview (Aperçu de la sélection de configuration du cycle d’exécution), où le bouton Skip load check (Passer le contrôle du chargement) est disponible. Figure 125. Option Skip load check (Passer le contrôle du chargement). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 132 Remarque : Si l’opérateur retourne à l’écran Select sample positions (Sélectionner les positions des échantillons) (flux de travail standard) ou l’écran Scan sample ID (Lire l’identifiant de l’échantillon) (flux de travail SGIL), le contrôle du chargement est à nouveau obligatoire. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 133: Fin De L'exécution Du Protocole

    Une exécution du protocole peut être arrêtée à tout moment. Pour arrêter l’exécution, suivez les étapes ci-dessous. 1. Sur l’écran Protocol run in progress (Exécution du protocole en cours), tapez sur Abort run (Interrompre l’exécution). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 134 Remarque : Si vous tapez sur Abort (Interrompre) pendant une pause ou quand la machine attend d’atteindre une température spécifique, l’exécution s’arrête immédiatement. Figure 129. Boîte de dialogue Protocol run interrupted (Exécution du protocole interrompue). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 135: Enregistrement D'un Rapport D'exécution

    Protocol run completed (Exécution du protocole terminée), Protocol run failed (Échec de l’exécution du protocole) ou Protocol run aborted (Exécution du protocole interrompue). Pour plus d’informations sur le contenu du rapport d’exécution, consultez la section Contenu du rapport d’exécution (voir page 136). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 136: Contenu Du Rapport D'exécution

    Ces actions sont décrites sur les écrans Chargement du portoir à cartouches et Chargement du portoir à pointes du processus d’exécution du protocole et dans les manuels des trousses. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 137: 5.10.1 Charger Et Décharger Le Portoir À Cartouches

    à cartouches, prenez leurs poignées et tirez doucement le portoir vers le haut. Remarque : Si la position de tube supplémentaire a été utilisée dans la cartouche de réactif, ces tubes doivent être retirés avant de retirer le portoir à cartouches Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 138: 5.10.2 Charger Et Décharger Le Portoir À Pointes

    (sur lequel l’étiquette du code-barres 2D est placée) doit se trouver sous le portoir à pointes, mais l’étiquette elle-même ne doit pas être couverte. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 139: 5.11 Utilisation Du Lecteur De Codes-Barres

    L’instrument EZ2 est équipé d’un lecteur de code-barres portatif 2D pouvant être utilisé pour lire les codes-barres suivantes lors de la configuration du protocole : Q-Cards de la trousse  Codes-barres des échantillons  Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 140: 5.12 Menu Des Données

    5.12 Menu des données Important : Utilisez uniquement la clé USB fournie par QIAGEN. Ne connectez aucune autre clé USB aux ports USB. Important : Ne débranchez pas la clé USB pendant un téléchargement ou un transfert de données ou de logiciel depuis ou vers l’instrument.
  • Page 141: Rapports D'exécution

    Figure 132. Bouton Data (Données) dans la barre d’outils. Figure 133. Écran Data (Données). Rapports d’exécution S’il n’y a pas de rapport d’exécution sur l’instrument actuellement, les boutons Download (Télécharger) et Download and delete (Télécharger et supprimer) sont désactivés. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 142 Tapez sur Download (Télécharger) ou Download and delete (Télécharger et supprimer). Figure 134. Téléchargement des rapports en cours. Figure 135. Rapport téléchargé. Si Download and delete (Télécharger et supprimer) est sélectionné, l’écran suivant s’affiche avant de démarrer le processus de suppression. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 143 Les fichiers téléchargés doivent être copiés de la clé USB vers une destination finale choisie par l’utilisateur. Figure 137. Confirmation de suppression des rapports d’exécution. Tapez sur OK (OK) pour terminer le processus. Si aucune clé USB n’est insérée, l’écran suivant s’affiche. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 144: Progiciel De Support

    Remarque : Le téléchargement du fichier de piste d’audit n’est disponible qu’aux utilisateurs Admin. Tapez sur Download (Télécharger), à côté de la section Audit trait (Piste d’audit) de l’écran Data (Données). L’écran suivant apparaît : Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 145 Figure 139. Téléchargement de la piste d’audit en cours. Figure 140. Piste d’audit téléchargée. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 146: 5.13 Déconnexion Et Mise Hors Tension De L'instrument

    Cela pourrait endommager l’instrument et causer la perte d’échantillons et/ou de données. Figure 142. Emplacement du bouton Log out (Déconnexion). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 147: Mode Research (Recherche)

    5.14 Mode Research (Recherche) L’instrument EZ2 Connect MDx permet de démarrer un protocole en mode logiciel IVD (DIV) (réservé aux applications de DIV validées) ou en mode logiciel Research (Recherche) (réservé aux applications de biologie moléculaire). Cette section fournit de brèves instructions relatives à...
  • Page 148 Pour le meilleur niveau de sécurité, QIAGEN recommande de toujours effectuer le contrôle du chargement. Remarque : Quand vous remettez l’instrument EZ2 Connect MDx en mode IVD (DIV), il est important de nettoyer et de décontaminer soigneusement l’instrument. La maintenance suivante doit être effectuée :...
  • Page 149: Procédures De Maintenance

    Une procédure de décontamination aux UV peut être effectuée si nécessaire pour la réduction des pathogènes et de la contamination des acides nucléiques. Consultez la section Décontamination aux UV (page 165) pour plus de détails. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 150: Agents Nettoyants

    (www.schuelke.com) ou de l’éthanol à 70 %. L’éthanol à 70 % peut être utilisé sur la platine. Le capot et l’écran tactile doivent être nettoyés UNIQUEMENT avec un chiffon non pelucheux humidifié à l’eau. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 151 électriques de l’instrument EZ2. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique N’ouvrez aucun panneau de l’instrument EZ2. Risque de blessures et dommages Effectuez uniquement la maintenance qui est décrite spécifiquement dans le présent manuel d’utilisation. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 152: Désinfection De L'instrument Ez2

    EZ2. Les flacons pulvérisateurs ne doivent être utilisés que pour nettoyer les éléments qui ont été retirés des plans de travail et si les pratiques opérationnelles du laboratoire local le permettent. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 153: Élimination Des Contaminations

    Pour éviter tout contact avec des pièces mobiles pendant le fonctionnement de l’instrument EZ2, l’instrument doit être utilisé avec le capot fermé. Si le capteur ou le verrou du capot est défectueux, contactez les services techniques QIAGEN Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 154 Désinfection de l’instrument EZ2 et Élimination des contaminations; page 152). Après l’exécution d’un protocole, appliquez la maintenance post-exécution décrite ci-dessous. Vous pouvez exécuter un autre protocole uniquement une fois après la procédure de maintenance de l’exécution. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 155 6. Essuyez avec précautions l’unité de perforation avec un chiffon non pelucheux humidifié à l’éthanol à 70 %. Enroulez la pointe de perforation avec le chiffon, exercez une pression ferme et tournez plusieurs fois. Répétez pour toutes les pointes de perforation. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 156 10. Sur l’écran tactile, tapez sur Finish (Terminer). L’unité de perforation retourne à sa position d’origine. 11. Ouvrez le capot. 12. Si une contamination est visible sur la platine, nettoyez-la avec de l’éthanol à 70 %, puis avec de l’eau distillée. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 157: Maintenance Quotidienne

    N’essayez pas de retirer un objet en plastique du plan de travail pendant que l’instrument fonctionne. AVERTISSEMENT/ Risque de blessures et dommages MISE EN GARDE L’utilisation inappropriée de l’instrument EZ2 peut occasionner des blessures ou endommager l’instrument. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 158 1. Sur l’écran tactile, tapez sur Maintenance (Maintenance). 2. Tapez sur Daily (Quotidienne). La date de la dernière procédure finie s’affiche à l’écran. Figure 148. Écran Daily maintenance (Maintenance quotidienne). 3. Mettez des gants. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 159 9. Nettoyez le plateau avec de l’éthanol à 70 %, puis avec de l’eau distillée. Remarque : Après le retrait du plateau pour le nettoyage, veillez à ce qu’il soit correctement réinstallé. Figure 149-A Plateau droit installé. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 160 11. Essuyez la surface de l’instrument avec un chiffon non pelucheux humidifié avec de l’éthanol à 70 %. Remarque : Le capot et l’écran tactile doivent être nettoyés UNIQUEMENT avec un chiffon non pelucheux humidifié à l’eau. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 161: Maintenance Hebdomadaire

    1. Sur l’écran tactile, tapez sur Maintenance (Maintenance). 2. Tapez sur Weekly maintenance (Maintenance hebdomadaire). La date de la dernière procédure et la date de la prochaine échéance de la maintenance hebdomadaire s’affichent à l’écran. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 162 6. Appliquez une petite quantité de graisse de silicone (voir Annexe B – Accessoires de l’instrument EZ2 Connect MDx, Pour commander, page 180) sur la paroi intérieure de l’extrémité large d’une pointe à filtre neuve en utilisant l’extrémité fine d’une deuxième pointe neuve.
  • Page 163 Il ne doit pas y avoir d’espace. Un excès ou un manque de graisse peut affecter la performance de l’instrument EZ2. Remarque : L’ouverture du cœur du pipetteur doit être contrôlée après le graissage afin de vérifier qu’il n’y a pas de graisse dans l’ouverture. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 164 Joint torique Espace Figure 152. Placer une pointe à filtre sur la tête du pipetteur. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 165: Décontamination Aux Uv

    à la lumière UV. Important : Avant de démarrer la décontamination aux UV, effectuez la Maintenance post-exécution (voir page 153). 1. Fermez le capot. 2. Sur l’écran tactile, tapez sur Maintenance (Maintenance). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 166 (Interrompre) ; le système doit terminer l’étape du cycle en cours, ce qui peut prendre 1 ou 2 min. 7. Un message (voir la figure ci-après) s’affiche après l’exécution du cycle d’UV. Tapez sur Finish (Terminer) pour terminer le cycle d’UV. Figure 154. Écran UV run finished (Cycle d’UV terminé). Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 167: Étalonnage De L'appareil Photo

    Étalonnage de l’appareil photo L’EZ2 Connect MDx est équipé d’un appareil photo interne, qui permet une vérification d’inventaire avant l’exécution du cycle. Remarque : L’appareil photo doit être étalonné dans le cadre de la procédure d’installation, après avoir déplacé l’instrument et en cas de problèmes de contrôle du chargement.
  • Page 168: Entretien

    Contactez les services techniques QIAGEN locaux ou votre distributeur local pour plus d’informations sur les contrats d’entretien flexibles proposés par QIAGEN. Remarque : Avant de pouvoir effectuer l’entretien de l’instrument EZ2 Connect MDx, vous devez d’abord le décontaminer. Consultez les sections Désinfection de l’instrument EZ2 et Élimination des contaminations (pages 152 et 153, respectivement).
  • Page 169: Dépannage

    Création d’un progiciel de support L’instrument EZ2 peut créer un progiciel de support contenant des informations relatives à l’appareil et au statut de l’appareil. Ces informations aideront les services techniques QIAGEN à résoudre le problème. 1. Mettez l’instrument EZ2 hors tension et insérez une clé USB.
  • Page 170 Tapez sur OK pour fermer. Remarque : Le progiciel de support contient des informations à propos des derniers cycles exécutés et peut donc contenir des informations sensibles. Figure 158. Statut de téléchargement réussi. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 171 Figure 159. Statut d’échec de la création du progiciel de support. Remarque : Le progiciel de support contient des informations à propos des derniers cycles exécutés et peut donc contenir des informations sensibles. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 172: Fonctionnement

    Redémarrez l’appareil et essayez de relancer la mise à jour. Veillez à utiliser la clé USB logiciel/protocole QIAGEN. La clé USB doit rester branchée pendant toute la procédure de mise à jour. Périphérique USB non Redémarrez l’appareil. Enregistrez de nouveau les fichiers sur la clé USB. Essayez détecté...
  • Page 173: Glossaire

    24 pompes à seringue connectées à un adaptateur de pointe. Trousses d’instrument EZ2 Trousses fournies par QIAGEN contenant des réactifs, des cartouches de réactif et du matériel en plastique à utiliser avec les instruments EZ2. Tube d’échantillon Tube de 2 ml en polypropylène, avec bouchon à...
  • Page 174: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques QIAGEN se réserve le droit de modifier des spécifications à tout moment. Conditions de fonctionnement Alimentation 100–240 V CA, 50/60 Hz, 1 000 VA Les variations de tension de l’alimentation secteur ne doivent pas excéder 10 % des tensions d’alimentation nominales.
  • Page 175: Données Mécaniques Et Caractéristiques Matérielles

    Il contient les positions de chauffage des cartouches de réactif et a une plage de température entre la température ambiante et 95 °C. La précision du bloc chauffant à 60 °C est de ± 2 °C. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 176 Profondeur : 39 mm Réseau Wi-Fi : conçu pour une utilisation avec l’adaptateur Wi-Fi fourni par QIAGEN. L’adaptateur Wi-Fi prend en charge les normes Wi-Fi 802.11b, 802.11g et 802.11n, ainsi que le cryptage WEP, WPA-PSK et WPA2-PSK. Prend en charge le LAN Si la fonction réseau est utilisée : l’administrateur doit...
  • Page 177: Déclaration De Conformité

    Annexe A Déclaration de conformité Nom et adresse du fabricant légal QIAGEN GmbH QIAGEN Strasse 1 40724 Hilden Allemagne Une déclaration de conformité actualisée peut être demandée auprès des services techniques QIAGEN. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 178: Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Deee)

    à préserver les ressources naturelles et garantissent que le produit est recyclé de manière à préserver la santé de l’homme et l’environnement. Le recyclage peut être assuré par QIAGEN sur demande moyennant un coût supplémentaire. Au sein de l’Union européenne, conformément aux exigences de recyclage spécifiques des DEEE et lorsqu’un produit de remplacement est fourni par QIAGEN, le recyclage gratuit de ses équipements...
  • Page 179: Avertissement Selon La Proposition 65 De Californie

    à la naissance ou d’autre problèmes reproductifs. Clause de responsabilité QIAGEN sera dégagé de toute obligation au titre de sa garantie au cas où des réparations ou des modifications seraient effectuées par d’autres personnes que son propre personnel, à l’exception de cas où...
  • Page 180: Annexe B - Accessoires De L'instrument Ez2

    9027102 Pour obtenir des renseignements actualisés et les clauses de non-responsabilité spécifiques aux produits, consultez le manuel de la trousse ou le manuel d’utilisation QIAGEN correspondant. Les manuels des trousses et les manuels d’utilisation QIAGEN sont disponibles sur www.qiagen.com ou peuvent être demandés aux services techniques QIAGEN ou au distributeur local.
  • Page 181: Historique Des Révisions Du Document

    Historique des révisions du document Date Modifications 04/2022 Version initiale du manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 182 être considérées comme protégées par la loi, même si elles ne sont pas spécifiquement signalées comme telles. HB-2907-001 05/2022 © 2022 QIAGEN, tous droits réservés. Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx...
  • Page 183 Commander www.qiagen.com/contact | Assistance technique support.qiagen.com | Site Web www.qiagen.com Manuel d’utilisation de l’instrument EZ2 Connect MDx 1124548 05/2022 HB-2907-001 05/2022...

Ce manuel est également adapté pour:

9003230

Table des Matières