Masquer les pouces Voir aussi pour EZ2 Connect MDx:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
de l'EZ2
MDx
L'instrument EZ2 Connect MDx est destiné au diagnostic in vitro.
Sample to
Insight__
Connect
®
9003230
QIAGEN GmbH
QIAGEN Strasse 1, 40724 Hilden, ALLEMAGNE
1124548FR
Mai 2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qiagen EZ2 Connect MDx

  • Page 1 Mai 2022 Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect ® L’instrument EZ2 Connect MDx est destiné au diagnostic in vitro. 9003230 QIAGEN GmbH QIAGEN Strasse 1, 40724 Hilden, ALLEMAGNE 1124548FR Sample to Insight__...
  • Page 2: Table Des Matières

    1.2.1 Assistance technique ................7 1.2.2 Politique générale ................... 7 Utilisation prévue de l’EZ2 Connect MDx ............8 Exigences vis-à-vis des utilisateurs de l’EZ2 ............8 Matériel nécessaire ..................8 Matériel nécessaire, mais non fourni ..............9 Glossaire ....................... 9 Accessoires ....................
  • Page 3 Installation de l’adaptateur Wi-Fi (facultatif) ..........53 4.3.5 Configuration initiale de l’EZ2 ...............53 4.3.6 Exécution de l’étalonnage de l’exposition de la caméra ......56 Emballage et transport de l’EZ2 Connect MDx ..........57 Procédures d’utilisation ...................58 Informations générales ..................61 5.1.1 Saisie du texte et des chiffres ..............63 Démarrage de l’EZ2 ..................66...
  • Page 4 Utilisation du lecteur de code-barres ............137 5.12 Menu Données ..................138 Rapports de cycle ...................139 Package de support ..................142 Piste d’audit ....................142 5.13 Déconnexion et arrêt de l’instrument ............144 5.14 Mode de recherche ................144 Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 5 Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ........175 Avertissement de proposition 65 pour la Californie ..........176 Clause de responsabilité ..................176 Annexe B – Accessoires de l’EZ2 Connect MDx ..............177 Pour commander ....................177 Historique des révisions du document ................178 Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 6: Introduction

    Ce manuel d’utilisation décrit l’EZ2 Connect MDx. Avant d’utiliser le EZ2 Connect MDx, il est impératif de lire attentivement ce manuel et de porter une attention particulière aux informations de sécurité. Pour garantir un fonctionnement de l’instrument en toute sécurité et le maintenir en bon état de marche, il est impératif de suivre les consignes et les informations de sécurité...
  • Page 7: Informations Générales

    QIAGEN. Pour toute question ou si vous avez la moindre difficulté concernant l’instrument EZ2 Connect MDx ou les produits QIAGEN en général, n’hésitez pas à nous contacter. Les clients de QIAGEN représentent une importante source d’informations sur les utilisations avancées ou spécialisées de nos produits.
  • Page 8: Utilisation Prévue De L'ez2 Connect Mdx

    EZ2 Connect MDx et les applications décrites dans les manuels des kits. Le système EZ2 Connect MDx est destiné à des opérateurs professionnels, tels que les techniciens et les médecins formés aux techniques de la biologie moléculaire et au fonctionnement du système EZ2 Connect MDx.
  • Page 9: Matériel Nécessaire, Mais Non Fourni

    Pour un glossaire des termes utilisés dans ce manuel d’utilisation, se reporter à la section Glossaire (page 170) du présent manuel d’utilisation. Accessoires Pour plus d’informations sur les accessoires EZ2, consulter la section Annexe B – Accessoires de l’EZ2 Connect MDx (page 177) de ce manuel d’utilisation. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 10: Informations De Sécurité

    (s’applique uniquement aux appareils marqués CE avec un représentant agréé établi dans l’UE) et à l’organisme de régulation du pays de l’utilisateur et/ou du patient. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 11: Utilisation Appropriée

    Ne pas essayer de déplacer l’EZ2 pendant qu’il est en marche. Procéder à la maintenance comme décrit à la section Procédures de maintenance (voir page 147). QIAGEN facture les réparations dues à une maintenance inappropriée. En cas d’urgence, éteindre l’EZ2 à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé à l’avant de l’instrument et débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 12 Risque d’incendie ou d’explosion L’EZ2 est conçu pour être utilisé avec les réactifs et les substances fournis avec les kits QIAGEN, comme indiqué dans le mode d’emploi correspondant. L’utilisation d’autres réactifs et substances peut provoquer un incendie ou une explosion.
  • Page 13: Sécurité Électrique

    Avant de mettre l’instrument sous tension, veillez à utiliser la bonne tension d’alimentation. L’utilisation d’une tension d’alimentation incorrecte risque d’endommager les composants électroniques. Pour connaître la tension d’alimentation recommandée, consulter les spécifications indiquées sur la plaque signalétique de l’instrument. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 14 été complètement contenu dans le plateau, débranchez-le de la prise secteur et contactez les services techniques QIAGEN pour obtenir des conseils avant de tenter un dépannage. Si l’instrument présente un danger électrique, empêcher le reste du personnel de s’en servir et contacter les services techniques QIAGEN.
  • Page 15: Conditions De Fonctionnement

    être obstruées. AVERTISSEMENT Risque d’explosion L’EZ2 est conçu pour être utilisé avec les réactifs et substances fournis avec les kits QIAGEN. L’utilisation d’autres réactifs et substances peut provoquer un incendie ou une explosion. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 16: Sécurité Biologique

    (https://www.cdc.gov/labs/pdf/CDC-BiosafetymicrobiologicalBiomedicalLaboratories-2009-P.pdf). Il est impératif de connaître le risque que ces agents représente pour la santé et d’utiliser, de stocker et de mettre au rebut ce type d’échantillons conformément aux règles de sécurité en vigueur. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 17 ACGIH – American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence américaine des hygiénistes industriels † gouvernementaux) (États-Unis d’Amérique). COSHH – Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé) (Royaume-Uni). ‡ Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 18: Produits Chimiques

    ‡ Vapeurs toxiques AVERTISSEMENT Vapeurs toxiques N’utilisez pas de javellisant pour nettoyer ou désinfecter l’appareil EZ2. Le contact de l’eau de Javel avec des sels provenant des tampons peut produire des vapeurs toxiques. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 19: Élimination Des Déchets

    Attendez que l’unité de pipetage ait terminé ses mouvements avant de commencer un chargement ou un déchargement. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 20: Danger Lié À La Chaleur

    à ce que le capot soit fermé pour le fonctionnement de la LED à UV. Si le capteur ou le verrou du capot ne fonctionne pas correctement, contacter les services techniques QIAGEN. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 21: 2.10 Sécurité De Maintenance

    L’entretien de l’instrument EZ2 ne doit être effectué que par des spécialistes de l’entretien sur site QIAGEN. Utiliser l’instrument EZ2 uniquement comme décrit à la section Procédures d’utilisation (voir page 58). QIAGEN facture les réparations dues à une utilisation inappropriée. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 22 Après avoir essuyé le plan de travail avec des serviettes en papier, s’assurer qu’il ne reste aucun morceau de serviette en papier. Des morceaux de serviette en papier restant sur le plan de travail peuvent entraîner une collision des tables de travail. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 23: 2.11 Symboles Sur L'instrument Ez2 Connect Mdx

    Ne pas ouvrir les panneaux de l’instrument EZ2. Effectuer la maintenance uniquement de la manière décrite dans le présent manuel d’utilisation. 2.11 Symboles sur l’instrument EZ2 Connect MDx Les symboles suivants peuvent apparaître sur l’EZ2 Connect MDx. Symbole Emplacement Description Système de...
  • Page 24 Plaque signalétique à Lire le mode d’emploi. l’arrière de l’instrument Plaque signalétique à Se reporter aux avertissements et précautions. l’arrière de l’instrument Plaque signalétique à Date de fabrication. l’arrière de l’instrument Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 25: Description Générale

    (en mode logiciel IVD) ; le traitement des kits non-DSP est également pris en charge (en mode logiciel Research [Recherche]). Grâce à l’EZ2 Connect MDx, il est possible de démarrer un protocole en mode logiciel IVD (seulement pour les applications IVD validées) ou en mode logiciel Research (Recherche) (seulement pour les applications de biologie moléculaire [Molecular Biology Applications, MBA]).
  • Page 26: Caractéristiques Externes De L'ez2 Connect Mdx

    L’EZ2 Connect MDx comprend les fonctions suivantes : Une caméra interne qui permet les contrôles de chargement et à la lecture du code-barres des  cartouches de réactif Un lecteur de code-barres externe, qui permet de lire les ID d’échantillons et les codes-barres ...
  • Page 27 Remarque : Deux ports USB supplémentaires se trouvent à l’arrière de l’écran tactile (non illustrés). Figure 2. Face arrière de l’instrument EZ2. Port Ethernet RJ-45 d’alimentation Prise du câble — fusible principal de l’appareil inclus ventilation Ouvertures de Plaque signalétique de l’appareil Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 28: Écran Tactile

    Figure 3. Écran tactile de l’EZ2 avec l’IUG. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 29: Capot

    EZ2, l’instrument doit être utilisé avec le capot fermé. Si le capteur ou le verrou du capot ne fonctionne pas correctement, contacter les services techniques QIAGEN. Figure 4. L’EZ2 avec le capot fermé. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 30: Interrupteur

    USB. Pour plus d’informations sur le téléchargement des protocoles, consulter la section Installation de nouveaux protocoles (5.3.6). Pour plus d’informations sur les mises à jour logicielles, consulter la section Mise à jour logicielle (voir page 85). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 31 S’il est utilisé, l’adaptateur Wi-Fi se connecte à l’EZ2 à l’aide de l’un des 3 ports USB disponibles ; ceux situés à l’arrière de l’écran tactile peuvent s’avérer plus pratiques. Important : n’utiliser que les clés USB fournies par QIAGEN. Ne pas brancher d’autres clés USB sur les ports USB.
  • Page 32: Port Ethernet Rj-45

    Le port Ethernet RJ-45 se trouve à l’arrière de l’instrument (en surbrillance blanche sur l’image ci- dessous). Le port permet de connecter l’EZ2 à un réseau local. Figure 6. Emplacement du port RJ-45. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 33: Prise Du Câble D'alimentation

    La prise du câble d'alimentation est située à l’arrière de l’EZ2 (en surbrillance blanche sur l’image ci-dessous) et permet de brancher l’instrument sur une prise secteur via le câble d’alimentation fourni. Figure 7. Emplacement de la prise du câble d’alimentation. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 34 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Ne pas ouvrir pas les panneaux de l’EZ2. Risque de dommages corporels et matériels Effectuer uniquement la maintenance spécifiquement décrite dans le présent manuel d’utilisation. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 35: Ouvertures De Ventilation

    Utilisation du lecteur de code- barres (voir page 137). AVERTISSEMENT Risque de blessure personnelle Lumière laser avec niveau de danger 2 : Ne pas regarder fixement le faisceau lumineux lors de l’utilisation du lecteur de code-barres portable. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 36: Caractéristiques Internes De L'ez2

    être attachés aux pointes de filtres. Les pompes seringues fonctionnent simultanément et peuvent aspirer ou distribuer de petits volumes de liquide (50–1 000 μl) à travers les pointes filtrantes fixées. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 37: Plan De Travail

    Le plan de travail de l’EZ2 comporte deux supports mobiles (le support de cartouches et le portoir de pointes) qui contiennent tout le matériel de laboratoire requis pour un cycle de protocole, ainsi que le système de chauffage, qui contrôle la température des liquides pendant un cycle. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 38 à un cycle de protocole. Chaque cartouche se compose de 10 puits de réactifs scellés et de 2 positions de chauffage vides. Une position de chauffage est un puits et l’autre est une fente pouvant accueillir un tube. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 39 Réceptacl es de réactif Figure 12. Une cartouche EZ1/2. Portoir de pointes Figure 13. Portoir de pointes avec quatre supports de pointes/pointes à filtre. Figure 14. Portoirs de pointes à l’intérieur de l’instrument. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 40  — 24 tubes d’échantillon. Important : utiliser uniquement les tubes recommandés par QIAGEN (voir les manuels respectifs du kit EZ1 DSP ou EZ1&2 pour plus d’informations). La rangée B peut contenir un tube avec des composants remplis manuellement, tels que de ...
  • Page 41 Le plateau est situé sous les portoirs de pointes et les supports de cartouches. Son rôle est d’éviter une contamination de l’EZ2 qui pourrait être provoquée par des liquides renversés involontairement. Le plateau peut être retiré et nettoyé comme décrit dans la section Maintenance quotidienne (voir page 154). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 42: Module Magnétique

    Figure 17. Le plateau EZ2. 3.3.3 Module magnétique Le module magnétique EZ2 est composé d’aimants utilisés pour capturer des particules magnétiques présentes dans le liquide aspiré dans les pointes à filtre. Figure 18. Module magnétique EZ2. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 43: Caméra

    Caméra Figure 19. Module de caméra. L’EZ2 Connect MDx est équipé d’une caméra intégrée qui permet de vérifier le chargement et la lecture des codes-barres à partir des cartouches. Les contrôles de chargement sont effectués avant le démarrage d’un cycle de protocole. La caméra vérifie si le matériel de laboratoire a été...
  • Page 44: Éclairage Interne

    La lumière des LED offre deux modes : Lumière clignotante : indique qu’une action de l’opérateur est requise (par exemple, en cas  d’erreur). Lumière constante : paramètre par défaut, utilisé dans toutes les autres situations.  Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 45: Procédures D'installation

    Remarque : il est recommandé de brancher l’instrument directement sur une prise de courant qui lui est réservée et de ne pas brancher d’autres équipements de laboratoire sur la même prise. AVERTISSEMENT Atmosphère explosive L’EZ2 n’est pas conçu pour être utilisé dans une atmosphère explosive. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 46 Ne pas utiliser l’EZ2 à proximité de sources de fortes radiations électromagnétiques (par exemple, des sources de haute fréquence non blindées et exploitées délibérément ou des appareils radio mobiles), car celles-ci peuvent interférer avec le bon fonctionnement. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 47: Alimentation Requise

    Tensions mortelles à l’intérieur de l’instrument Lorsque l’instrument est raccordé à l’alimentation électrique, les bornes peuvent être sous tension et l’ouverture de capots ou le retrait d’éléments risque d’exposer des éléments sous tension. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 48: Exigences De Mise À La Masse

     Portoirs à échantillons/pointes de pipette gauche et droit  Jeu de câble d’alimentation  Clé USB  Graisse de silicone  Lecteur de code-barres portable  Package de connectivité (fourni séparément)  Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 49 Inspecter également le carton pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. En cas de détérioration, contacter les services techniques QIAGEN. 2. Ouvrir le haut de la boîte de transport et retirer la couche supérieure (mousse de PE).
  • Page 50: Installation De L'ez2 Connect Mdx

    16. Conserver l’emballage pour pouvoir transporter de nouveau l’EZ2. Se reporter à la section Emballage et transport de l’EZ2 Connect MDx, (page 57) pour plus de détails. La réutilisation de l’emballage d’origine minimise le risque de détérioration de l’EZ2 durant son transport.
  • Page 51: Retrait Des Accessoires Et Matériaux D'expédition De L'ez2

    être commandé en même temps que l’instrument. Pour de plus amples informations, contacter les services techniques QIAGEN. Remarque : Pour s’assurer que les dernières versions du logiciel et du protocole sont installées sur l’EZ2 Connect MDx, consulter la page Web de l’EZ2 Connect MDx à l’adresse https://www.qiagen.com/de/products/ez2-connect-mdx/. 4.3.1 Retrait des accessoires et matériaux d’expédition de l’EZ2...
  • Page 52 Tensions mortelles à l’intérieur de l’instrument Lorsque l’instrument est raccordé à l’alimentation électrique, les bornes peuvent être sous tension et l’ouverture de capots ou le retrait d’éléments risque d’exposer des éléments sous tension. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 53: Installation Du Lecteur De Code-Barres Externe

    Remarque : S’assurer que l’EZ2 a été amené à température ambiante avant de le mettre sous tension. 1. Pour mettre l’appareil EZ2 Connect MDx sous tension, s’assurer d’abord que le capot est fermé. Après avoir appuyé sur l’interrupteur, celui-ci s’allume, l’écran de démarrage s’affiche sur l’écran tactile, un son se fait entendre et l’instrument s’initialise.
  • Page 54 (Version du logiciel), le Serial number (Numéro de série) et la Firmware version (Version du micrologiciel) sont également disponibles. Pour plus de détails, consulter la section Configuration des données de base du système (voir page 68). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 55 Figure 24. Onglet de System Configuration (Configuration du système). 4. Il est possible de régler les paramètres de l’EZ2 Connect MDx en fonction des préférences dans l’onglet Instrument settings (Paramètres de l’instrument) du menu Configuration. Pour plus de détails, consulter la section Modification des paramètres de l’instrument (voir page 70).
  • Page 56: Exécution De L'étalonnage De L'exposition De La Caméra

    être installés dans une seule orientation) que lors de l’analyse. Seul le portoir de pointes standard (N° de réf. 9027009) doit être utilisé pour l’étalonnage de l’exposition. Figure 26. Écran d’étalonnage de l’exposition de la caméra. 4. Le message suivant apparaît durant la routine d’étalonnage. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 57: Emballage Et Transport De L'ez2 Connect Mdx

    L’EZ2 Connect MDx doit être décontaminé avant de le transporter. Consulter les sections Désinfection de l’EZ2 et Élimination de contamination pour plus de détails. Puis, préparer l’instrument comme suit : 1.
  • Page 58: Procédures D'utilisation

    Caractéristiques externes de l’EZ2 et Caractéristiques internes de l’EZ2 (voir pages 26 et 36, respectivement). L’EZ2 doit être exclusivement utilisé avec les kits QIAGEN spécialement conçus pour l’instrument EZ2 et pour les applications décrites dans les manuels des kits.
  • Page 59 AVERTISSEMENT Risque d’explosion L’EZ2 est conçu pour être utilisé avec les réactifs et les substances fournis avec les kits QIAGEN, comme indiqué dans le mode d’emploi correspondant. L’utilisation d’autres réactifs et substances peut provoquer un incendie ou une explosion. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 60 ACGIH – American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence américaine des hygiénistes industriels gouvernementaux) (États-Unis d’Amérique). ‡ COSHH – Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé) (Royaume-Uni). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 61: Informations Générales

    Procédures guidées de maintenance  Génération, sauvegarde et téléchargement de rapports de cycle, de fichiers d’assistance et de  pistes d’audit Modification des paramètres de l’instrument en vue de la personnalisation de l’EZ2  Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 62 LAN et du Wi-Fi et de se déconnecter de l’application. La barre d’outils contient les mêmes boutons dans l’ensemble de l’application, mais certains sont désactivés pendant la configuration du protocole, les cycles et les procédures de maintenance. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 63: Saisie Du Texte Et Des Chiffres

    Saisie du texte et des chiffres Un clavier à l’écran permet de saisir du texte dans les champs modifiables du logiciel de l’appareil EZ2. Pour accéder au clavier, appuyer sur le champ à modifier. Le clavier s’affiche. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 64 Caps Lock (Verrouillage des majuscules) pour arrêter le mode de saisie en majuscules. Pour voir des caractères spéciaux, appuyez sur Special characters (Caractières spéciaux) . Pour revenir aux caractères alphabétiques, appuyer sur ABC Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 65 Certains champs ont des exigences ou des restrictions qui doivent être respectées. Si le texte saisi ne correspond pas aux exigences du champ, un message d’erreur s’affiche et la saisie n’est pas acceptée. Pour continuer, modifier le texte, afin qu’il soit conforme aux exigences. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 66: Démarrage De L'ez2

    2. Appuyer sur l’interrupteur. Si les sons sont activés sur l’instrument, un son est joué lorsque l’instrument est mis en marche. L’écran de démarrage apparaît et l’instrument est initialisé. Après l’initialisation, l’écran Login (connexion) s’affiche. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 67 Modification du mot de passe (voir page 77). 5. Sélectionner le IVD mode (Mode IVD) ou Research (Recherche) à lancer. Pour plus de détails sur les modes logiciels, consulter le site Description générale : Section Principe (voir page 25). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 68: Configuration De L'ez2

    (ce nombre est réglé sur 3 tentatives par défaut), le compte est verrouillé. Pour activer le compte, contacter l’administrateur. S’il s’agit du seul utilisateur ayant un rôle d’administrateur et que son compte est verrouillé, contacter le support technique de QIAGEN. Configuration de l’EZ2 Les administrateurs de l’EZ2 peuvent ajuster les paramètres de l’instrument, gérer les utilisateurs,...
  • Page 69 Pour sélectionner une date spécifique, appuyer sur le jour du calendrier. Pour confirmer la sélection, appuyer sur Accept (Valider). Figure 36. Boîte de dialogue Select date (Sélectionner la date). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 70: Modification Des Paramètres De L'instrument

    Pour modifier les Instrument settings (Paramètres de l'instrument), suivre les étapes ci-dessous : 1. Appuyer sur Configuration dans la barre d’outils. Figure 37. Bouton de configuration dans la barre d’outils. 2. Appuyer sur Instrument settings (Paramètres de l’instrument). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 71: Gestion Des Utilisateurs

    La gestion des utilisateurs de l’EZ2 vous permet de créer et de modifier des comptes d’utilisateurs ayant deux rôles différents : administrateur et opérateur. Un utilisateur par défaut (Admin) est préinstallé et configuré lors de la première utilisation de l’EZ2. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 72 Figure 39. Bouton de configuration dans la barre d’outils. 2. Appuyer sur User Management (Gestion des utilisateurs). Les utilisateurs existants sont indiqués dans le tableau. Figure 40. Onglet User Management (Gestion des utilisateurs). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 73 Le mot de passe doit répondre aux critères affichés dans la boîte de dialogue. Pour modifier la stratégie des mots de passe, consulter la section Gestion de la sécurité des utilisateurs (voir page 79). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 74 1. Appuyer sur Configuration dans la barre d’outils. Figure 43. Bouton de configuration dans la barre d’outils. 2. Appuyer sur User Management (Gestion des utilisateurs). Les utilisateurs existants sont indiqués dans le tableau. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 75 à l’aide du clavier à l’écran. 5. Pour modifier le User role (Rôle d’utilisateur) ou User status (État de l’utilisateur), appuyer sur les listes déroulantes correspondantes et sélectionner une option. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 76 été désactivé en raison d’un trop grand nombre de tentatives de connexion erronées. 1. Appuyer sur Configuration dans la barre d’outils. Figure 47. Bouton de configuration dans la barre d’outils. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 77: Modification Du Mot De Passe

    Remarque : pour des raisons de cybersécurité, l’opérateur doit changer le mot de passe fourni par l’administrateur lors de sa première connexion. Remarque : bien que cela ne soit pas explicitement interdit par le logiciel, les opérateurs ne doivent pas réutiliser les mots de passe précédents. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 78 Figure 50. Onglet User Management (Gestion des utilisateurs) (visible uniquement pour les rôles d’administrateur). 3. Appuyer sur Change password (Modifier le mot de passe). Figure 51. Écran Change password (Modifier le mot de passe). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 79: Gestion De La Sécurité Des Utilisateurs

    Pour modifier les paramètres liés à la sécurité des utilisateurs, suivre les étapes ci-dessous : 1. Appuyer sur Configuration dans la barre d’outils. Figure 53. Bouton de configuration dans la barre d’outils. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 80: Installation De Nouveaux Protocoles

    5.3.6 Installation de nouveaux protocoles Remarque : seuls les administrateurs peuvent installer de nouveaux packages de protocoles. Remarque : l’onglet Protocols (Protocoles) n’est disponible que pour les utilisateurs ayant un rôle d’administrateur. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 81 Important : télécharger les mises à jour logicielles, les fichiers de protocoles, les packs linguistiques et les autres fichiers liés à l’EZ2 uniquement depuis l’adresse www.qiagen.com. Important : n’utiliser que les clés USB fournies par QIAGEN. Ne pas brancher d’autres clés USB sur les ports USB.
  • Page 82 4. Appuyer sur Check for updates (Vérifier les mises à jour). 5. Si des packages de téléchargement de protocoles ont été détectés sur la clé USB, une fenêtre contextuelle s’affiche. Figure 57. Fenêtre contextuelle de mise à jour du package. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 83: Réglages De La Langue

    Important : télécharger les mises à jour logicielles, les fichiers de protocoles, les packs linguistiques et les autres fichiers liés à l’EZ2 uniquement depuis l’adresse www.qiagen.com. Important : n’utiliser que les clés USB fournies par QIAGEN. Ne pas brancher d’autres clés USB sur les ports USB.
  • Page 84 7. Sélectionner le pack linguistique souhaité et appuyer sur Install (Installer). Un seul pack linguistique à la fois peut être téléchargé. 8. Sur l’écran Language (Langue), appuyer sur le menu déroulant Language Settings (Réglages de la langue). 9. Sélectionner la langue souhaitée. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 85: Mise À Jour Logicielle

    QIAGEN sur laquelle il a été téléchargé. Pour ce faire, comparer la somme de contrôle du pack à celle figurant sur la page Web de QIAGEN à partir de laquelle il a été téléchargé.
  • Page 86 USB jointe. 5. Si un package de mise à jour logicielle est détecté sur la clé USB, une fenêtre contextuelle s’affiche. Figure 63. Fenêtre contextuelle de mise à jour du package. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 87: Configuration Des Connexions Réseau Et De Qiasphere Base

    Figure 64. Bouton de configuration dans la barre d’outils. 2. Appuyer sur LAN. Figure 65. Cliquer sur l’onglet LAN. 3. Saisir le paramètre de réseau approprié, tel qu’il a été obtenu auprès du service informatique. 4. Appuyer sur Accept (Valider). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 88 L’adaptateur prend en charge les normes Wi-Fi 802.11b, 802.11g et 802.11n, ainsi que le cryptage WEP, WPA-PSK et WPA2-PSK. Le SSID du réseau Wi-Fi doit être visible. Il n’est pas possible de se connecter à un réseau avec un SSID masqué. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 89 Pour configurer la connexion Wi-Fi, suivre les étapes ci-dessous : 1. Appuyer sur Configuration dans la barre d’outils. Figure 67. Bouton de configuration dans la barre d’outils. 2. Appuyer sur Wi-Fi. Figure 68. Onglet Wi-Fi. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 90 6. Saisir le mot de passe réseau à l’aide du clavier à l’écran et appuyer sur Connect (Connexion). L’instrument se connecte au réseau et l’état de la connexion est mis à jour à l’écran. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 91 Remarque : en cas d’erreur, se reporter à la section Dépannage (page 166) pour plus d’informations. Figure 71. Connexion réussie à un réseau Wi-Fi. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 92 Pour la communication avec la QIAsphere Base, le port vers l’extérieur TCP 443 (https) est utilisé ; ping est pris en charge. 1. Appuyer sur Configuration dans la barre d’outils. Figure 73. Bouton de configuration dans la barre d’outils. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 93 Remarque : seuls les utilisateurs ayant un rôle d’administrateur peuvent utiliser System Configuration (Configuration du système). Important : n’utiliser que les clés USB fournies par QIAGEN. Ne pas brancher d’autres clés USB sur les ports USB. Important : ne pas retirer la clé USB pendant le téléchargement ou le transfert de données ou de logiciel depuis ou vers l’instrument.
  • Page 94 Il est possible de connecter l’EZ2 Connect MDx à un système LIMS ; la connexion peut être configurée à partir du menu Configuration dans l’onglet LIMS et en procédant comme suit : Télécharger le certificat du connecteur LIMS  Générer un nouveau certificat d’instrument ...
  • Page 95 Figure 76. Onglet Configuration du LIMS. 4. Appuyer sur Upload new (Nouveau téléchargement). Figure 77. Écran Select certificate (Sélectionner un certificat). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 96 8. Appuyer sur OK. 9. Installer le certificat généré à partir de la clé USB sur le QIAGEN LIMS Connector. 10. Appuyer sur la zone de l’URL de QIAGEN LIMS Connector pour saisir l’URL à l’aide du clavier à l’écran.
  • Page 97 Figure 80. Saisir l’URL du LIMS Connector. 11. Appuyer sur Accept (Valider). Figure 81. URL acceptée. 12. Appuyer sur Register (Enregistrer) pour enregistrer l’instrument et sélectionner une configuration. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 98 14. Sélectionner la configuration dans la liste déroulante et appuyer sur Register (Enregistrer). Figure 83. Enregistrement du LIMS réussi. 15. Appuyer sur OK, puis sur Test connection (Test de connexion). Figure 84. Test de connexion au LIMS. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 99 LIMS après le cycle. Ce paramètre ne change pas après le redémarrage de l’instrument. Remarque : si l’utilisateur décoche la case Send results to LIMS (Envoyer les résultats au LIMS), l’avertissement suivant s’affiche. Figure 86. Disable sending results (Désactiver l'envoi d'un avertissement sur les résultats). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 100 Le tableau d’état d’envoi des résultats est vide lorsque tous les résultats ont été correctement envoyés et que rien n’est mis dans la file d’attente pour être envoyé. L’utilisateur voit l’icône d’état des résultats du LIMS avec une coche. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 101 LIMS. Les résultats ayant l’état Pending (En attente) sont dans la file d’attente et attendent d’être envoyés. L’utilisateur voit également l’icône d’état des résultats du LIMS avec le symbole de mise en cache. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 102 Si les résultats ne peuvent être envoyés, le tableau d’état d’envoi informe l’utilisateur de l’état non envoyé et de l’erreur survenue. L’état Unsent (Non envoyé) s’affiche avec un ID d’erreur et une description détaillée. L’utilisateur voit également l’icône d’état des résultats du LIMS avec le symbole d’avertissement. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 103: Configuration D'un Cycle De Protocole

    Pour configurer un cycle de protocole, appuyer sur l’onglet Setup (Réglage) sur l’écran Home (Accueil). Tous les protocoles QIAGEN disponibles sont pré-installés sur l’EZ2 à la livraison. Il est possible de télécharger tous les protocoles QIAGEN disponibles sur le site Web de QIAGEN. Pour les applications MDx, choisir le mode IVD lors de la connexion.
  • Page 104 LIMS n’est disponible que si le LIMS a été précédemment configuré. Important : Avant de commencer un cycle de protocole, lire le manuel du kit QIAGEN correspondant et suivre les instructions (par exemple sur le stockage, la manipulation et la préparation des échantillons) fournies dans le manuel.
  • Page 105: Lecture Du Code-Barres De La Q-Card

    Appuyer sur le champ qui s’affiche dans l’écran suivant et lire le code-barres 1D sur la Q-Card fournie avec le kit. Figure 93. Écran Scan the Q-Card barcode (Lire le code-barres de la Q-Card). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 106 La lecture du code-barres 1D sur la Q-Card fournie avec le kit permet de sélectionner le type d’application et de fournir des informations sur les options de script. Voir la section Utilisation du lecteur de code-barres (voir page 137). Figure 95. Écran Select protocol (Sélectionner le protocole). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 107: Définition Des Paramètres

    Remarque : la description dans l’IUG est uniquement fournie à titre d’assistance. Veiller à lire les informations correspondantes dans le manuel du kit. Pour passer à l’étape Select sample positions (Sélection des positions d'échantillon), appuyer sur Next (Suivant). Pour revenir à la page précédente, appuyer sur Back (Retour). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 108: Sélectionner Les Positions De L'échantillon

    Les positions sélectionnées sont mises en surbrillance. Pour sélectionner ou désélectionner toutes les positions, appuyer sur le bouton Select all (Tout sélectionner). Figure 97. Écran Select sample positions (Sélectionner les positions de l’échantillon). Figure 98. Étape Select sample positions (Sélectionner les positions de l’échantillon). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 109: Saisie Des Id D'échantillon

    à lire par le lecteur. Figure 99. Étape Enter sample IDs (Saisir les ID d’échantillon) (deux ID générés automatiquement). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 110 (Saisir les ID d’échantillons). Remarque : Chaque ID d’échantillon doit être unique. Le bouton NEXT (SUIVANT) n’est pas actif tant que des ID d’échantillons uniques n’ont pas été saisis pour tous les échantillons. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 111 Pour passer à l’étape Load the cartridge rack (Chargement du support de cartouches), appuyer sur Next (Suivant). Pour revenir à la page précédente, appuyer sur Back (Retour). Pour annuler le protocole, appuyer sur Cancel (Annuler). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 112: Chargement Du Support De Cartouches

    Pour passer à l’étape Load the tip rack (Chargement du portoir de pointes), appuyer sur Next (Suivant). Pour revenir à la page précédente, appuyer sur Back (Retour). Pour annuler le protocole, appuyer sur Cancel (Annuler). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 113: Chargement Du Portoir De Pointes

    Remarque : dans certaines applications, les positions du support de matériel de laboratoire ne doivent pas toutes être utilisées. Cela est indiqué par l’absence de cette position sur le côté gauche et par un cercle blanc sur le côté droit. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 114 à ce qui est requis pour 5 cycles, un message d’avertissement s’affiche. Figure 105. Low disk space (Faible espace disque). Les rapports de cycle précédents doivent être téléchargés et supprimés pour libérer de l’espace disque. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 115: Procédure De Travail Du Lims

    Pendant le service de configuration de connexion au LIMS, s’assurer de couvrir avec le responsable de l’entretien QIAGEN tous les protocoles qu’il est prévu d’utiliser pour obtenir les couches d’application nécessaires créées au cours de cette configuration.
  • Page 116 à l’écran. Figure 108. Lire ou saisir l’ID d’échantillon. 4. Après avoir lu le premier échantillon, l’écran de vérification des paramètres et de chargement du support s’affiche. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 117 6. Important : les informations saisies dans le champ de notes ne sont pas transmises/transférées vers le LIMS. Après avoir appuyé sur End scanning (Fin de la lecture), l’écran Review collected samples (Examiner les échantillons collectés) s’affiche. Il est alors possible de revoir la Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 118 Scan Q-Card (Lire la Q-Card). Utiliser le lecteur de code-barres portable pour lire le code-barres de la Q-Card ou saisir via le clavier à l’écran. Appuyer sur Next (Suivant) une fois terminé. Figure 112. Scan Q-card (Lire la Q-Card). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 119 Important : lire attentivement les instructions avant de charger le portoir et s’assurer de suivre toutes les instructions, notamment celles du manuel du kit correspondant. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 120 Remarque : le premier ID d’échantillon lu doit être connu du LIMS. Les ID d’échantillon lus suivants peuvent être inconnus du LIMS et peuvent être utilisés avec le protocole et les paramètres présélectionnés. Dans ce cas, une boîte de dialogue s’affiche : Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 121 à ce qui est requis pour 5 cycles, un message d’avertissement s’affiche. Figure 117. Low disk space (Faible espace disque). Les rapports de cycle précédents doivent être téléchargés et supprimés pour libérer de l’espace disque. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 122: Annulation De La Configuration Du Cycle De Protocole

    Il est possible de surveiller la progression du cycle pendant l’exécution du protocole. Les étapes en cours, la durée estimée du cycle et le temps écoulé du cycle s’affichent à l’écran. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 123 Remarque : la Estimated run time (Durée de cycle estimée) ne comprend pas le temps nécessaire pour effectuer la Load Check (Contrôle de chargement), qui est d’environ 6 minutes. 3. Si le capot de l’instrument est ouvert, le fermer et le cycle démarre. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 124 Si l’instrument reste sans surveillance pendant une période prolongée, la stabilité des échantillons et des réactifs peut être altérée. Figure 121. Écran Load check in progress (Contrôle du chargement en cours). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 125: Contrôle De Chargement

    5.6.1 Contrôle de chargement L’EZ2 Connect MDx est fourni avec une caméra intégrée, conçue comme une aide à garantir que l’opérateur a chargé toutes les cartouches et le matériel de laboratoire dans les positions appropriées du plan de travail. Toutefois, le contenu du matériel de laboratoire (par exemple, les niveaux de liquide) dans le portoir de pointes n’est pas vérifié, les opérateurs doivent donc s’assurer...
  • Page 126 Distinction entre un tube bouché et un support de pointes avec pointe  Distinction entre un support de pointes (sans pointe) et un tube  Distinction entre un support de pointes (sans pointe) et un support de pointes avec pointe  Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 127 Remarque : en cas d’échec du contrôle de chargement répété, réétalonner la caméra (voir la section 6.6). Contacter le support technique de QIAGEN pour une assistance supplémentaire. Pendant cette période, les échantillons doivent être retirés du plan de travail et conservés dans des conditions de stockage appropriées.
  • Page 128 Next (Suivant) pour passer à l’écran Run setup selection overview (Aperçu de la sélection de la configuration du cycle), où le bouton Skip load check (Ignorer le contrôle du chargement) est désormais disponible. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 129 Figure 125. Option Skip load check (Ignorer le contrôle du chargement). Figure 126. Écran Confirm skip load check (Confirmer Ignorer le contrôle du chargement). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 130: Fin De L'exécution Du Protocole

    à l’écran Home (Accueil). Une fois le cycle achevé, un rapport de cycle est généré. Pour plus d’informations sur la manière d’enregistrer et de télécharger un rapport de cycle, consulter la section Enregistrement d’un rapport de cycle (page 133). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 131: Abandon Du Cycle Du Protocole

    2. Appuyer sur Yes (Oui) pour arrêter le cycle ou sur No (Non) pour revenir à l’écran Protocol run in progress (Cycle du protocole en cours). Figure 128. Boîte de dialogue Aborting protocol run (Abandon du cycle du protocole). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 132 Pour plus d’informations sur la manière d’enregistrer un rapport de cycle, consulter la section Enregistrement d’un rapport de cycle (voir page 133). Figure 130. Écran Protocol run aborted (Abandon du cycle du protocole). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 133: Enregistrement D'un Rapport De Cycle

    Le nom du kit, le numéro du matériel, le numéro du lot et sa date de péremption  Le titre du fichier d’état du cycle, qui inclut la date à laquelle le cycle s’est achevé et le  numéro de série de l’instrument Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 134: 5.10 Configuration Du Plan De Travail

    à l’étape Select sample positions (Sélectionner les positions de l’échantillon) de la configuration du cycle du protocole. Pour retirer les coupes du support de cartouches, saisir les poignées et tirer doucement le support. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 135 Pour plus d’informations sur la désinfection et l’élimination de la contamination, consulter les sections Produits nettoyants, Désinfection de l’EZ2 et Élimination de contamination. 5. Remettre en place les sections du support de cartouches dans l’instrument, puis le portoir de pointes. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 136: 5.10.2 Chargement Et Déchargement Du Portoir De Pointes

    Les éluats sont exposés à la température ambiante dans l’instrument EZ2 et un temps prolongé avant le retrait peut entraîner une dégradation des acides nucléiques. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 137: 5.11 Utilisation Du Lecteur De Code-Barres

    Diriger le lecteur de code-barres portable vers la Q-Card/code-barres ou le code-barres de l’échantillon pour lire les informations dans l’instrument lorsque l’interface utilisateur le demande. Remarque : les informations sur les codes-barres peuvent également être entrées manuellement. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 138: 5.12 Menu Données

    5.12 Menu Données Important : n’utiliser que les clés USB fournies par QIAGEN. Ne pas brancher d’autres clés USB sur les ports USB. Important : ne pas retirer la clé USB pendant le téléchargement ou le transfert de données ou de logiciel depuis ou vers l’instrument.
  • Page 139: Rapports De Cycle

    (Télécharger) et Download and delete (Télécharger et supprimer) sont désactivés. Appuyer sur l’une des options disponibles ci-dessous : All run reports (Tous rapports cycle)  Recent reports (Rapports récents), vous devez également spécifier le nombre de rapports pour  cette option Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 140 Figure 135. Le téléchargement du rapport a réussi. Si Download and delete (Télécharger et supprimer) est sélectionné, l’écran suivant s’affiche avant de lancer le processus de suppression. Figure 136. Confirmer la suppression des rapports de cycle. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 141 Figure 137. Confirmation de Run reports deleted (Suppression des rapports de cycle). Appuyer sur OK pour terminer le processus. Si aucune clé USB n’est insérée, l’écran suivant apparaît : Figure 138. Clé USB non insérée. Insérer une clé USB et réessayer. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 142: Package De Support

    Remarque : le téléchargement du fichier de piste d’audit est uniquement disponible pour les utilisateurs Admin. Appuyer sur Download (Télécharger) dans la section Audit Trail (Piste d’audit) de l’écran Data (Données). Les informations suivantes s’affichent : Figure 139. Téléchargement de la piste d’audit en cours. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 143 Figure 140. Le téléchargement de la piste d’audit a réussi. Si aucune clé USB n’est insérée, l’écran suivant s’affiche : Figure 141. Clé USB non insérée. Insérer une clé USB et réessayer. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 144: 5.13 Déconnexion Et Arrêt De L'instrument

    Figure 142. Emplacement du bouton Log out (Déconnexion).. 5.14 Mode de recherche Grâce à l’EZ2 Connect MDx, il est possible de démarrer un protocole en mode logiciel IVD (seulement pour les applications IVD validées) ou en mode logiciel Research (Recherche) (seulement pour les applications de biologie moléculaire [Molecular Biology Applications, MBA]).
  • Page 145 Voir la section Utilisation du lecteur de code- barres (voir page 137). Appuyer sur une application dans le volet Applications ; le logiciel passe automatiquement à l’écran de sélection du protocole. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 146 QIAGEN recommande de toujours effectuer le contrôle de chargement. Remarque : lorsque l’EZ2 Connect MDx est repositionné sur le mode IVD, il est important de nettoyer et de décontaminer soigneusement l’instrument. La maintenance suivante doit être effectuée : Section 6.3Maintenance quotidienne (si ce n’est déjà...
  • Page 147: Procédures De Maintenance

    Une procédure de décontamination par UV peut être réalisée de manière facultative si nécessaire pour réduire la contamination par les agents pathogènes et les acides nucléiques. Voir la section Décontamination par UV (page 162) pour plus de détails. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 148: Produits Nettoyants

    à 70 %. Il est possible d’utiliser de l’éthanol à 70 % sur le plan de travail. Le capot et l’écran tactile doivent être nettoyés avec du tissu non pelucheux humidifié avec de l’eau. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 149 électriques de l’EZ2. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Ne pas ouvrir pas les panneaux de l’EZ2. Risque de dommages corporels et matériels Effectuer uniquement la maintenance spécifiquement décrite dans le présent manuel d’utilisation. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 150: Désinfection De L'ez2

    EZ2. Les flacons pulvérisateurs ne doivent être utilisés que pour nettoyer les éléments qui ont été retirés des plans de travail et si les pratiques opérationnelles du laboratoire local le permettent. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 151: Élimination De Contamination

    Une maintenance après cycle est nécessaire après chaque cycle de l’EZ2. L’EZ2 ne doit être utilisé que par du personnel qualifié ayant été convenablement formé. L’entretien de l’EZ2 ne doit être effectué que par des spécialistes de l’entretien sur site QIAGEN. AVERTISSEMENT Pièces mobiles...
  • Page 152 Désinfection de l’EZ2 et Élimination de contamination ; page 150). Après l’exécution d’un protocole, réaliser la maintenance après cycle décrite ci-dessous. Vous ne pouvez exécuter un autre protocole qu’une fois la procédure de maintenance après le cycle terminée. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 153 6. Essuyer avec précaution l’unité de perforation à l’aide d’un tissu non pelucheux humidifié avec de l’éthanol à 70 %. Envelopper chaque pic de perforation avec le tissu, appliquez une pression ferme et tournez plusieurs fois. Répéter l’opération pour tous les pics de perforation. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 154: Maintenance Quotidienne

    Pour éviter tout contact avec des pièces en mouvement pendant le fonctionnement du EZ2, l’instrument doit être utilisé avec le capot fermé. Si le capteur ou le verrou du capot ne fonctionne pas correctement, contacter les services techniques QIAGEN Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 155 à la santé et à la sécurité. 1. Sur l’écran tactile, appuyer sur Maintenance. 2. Appuyer sur Daily (Quotidienne). La date de la dernière procédure terminée s’affiche à l’écran. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 156 8. Pour permettre le retrait du plateau, appuyer sur Move to back (Passer à l’arrière). 9. Nettoyer le plateau avec de l’éthanol à 70 %, puis avec de l’eau distillée. Remarque : après avoir retiré le plateau pour le nettoyage, s’assurer qu’il est correctement réinstallé. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 157 Figure 149-A Plateau de droite installé. Figure 149-B. Installation du plateau gauche. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 158: Maintenance Hebdomadaire

    Remarque : Le capot et l’écran tactile doivent être nettoyés avec du tissu non pelucheux humidifié avec de l’eau. Maintenance hebdomadaire AVERTISSEMENT/ Risque de dommages corporels et matériels ATTENTION Une utilisation inappropriée de l’EZ2 peut entraîner des blessures corporelles ou une détérioration de l’instrument. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 159 1. Sur l’écran tactile, appuyer sur Maintenance. 2. Appuyez sur Weekly maintenance (Maintenance hebdomadaire). La date de la dernière procédure et la date de la prochaine date d’échéance de la maintenance hebdomadaire sont affichées à l’écran. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 160 Connect MDx, Pour commander, page 177) sur la paroi interne de la grande extrémité d’une nouvelle pointe à filtre en utilisant l’extrémité fine d’une deuxième nouvelle pointe. Figure 151. Préparation des pointes à filtre pour l’application de graisse. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 161 Remarque : l’ouverture de l’embout du dispositif de pipetage doit être vérifiée après le graissage afin de s’assurer qu’aucune graisse n’est présente dans l’ouverture. Joint torique Fossé Figure 152. Placement d’une pointe à filtre sur la tête de pipetage. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 162: Décontamination Par Uv

    Important : Avant de commencer la décontamination par UV, compléter la Maintenance après le cycle (voir page 151). 1. Fermer le capot. 2. Sur l’écran tactile, appuyer sur Maintenance. 3. Appuyer sur UV Run (Cycle UV). La date de la dernière procédure s’affiche à l’écran. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 163 (Abandonner) ; le système doit terminer l’étape en cours du cycle ; cela peut prendre 1 ou 2 min. 7. Un message (voir la figure ci-après) s’affiche après l’exécution du cycle UV. Appuyer sur Finish (Terminer) pour terminer le cycle UV. Figure 154. Écran UV run finished (Cycle UV terminé). Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 164: Étalonnage De La Caméra

    Étalonnage de la caméra L’EZ2 Connect MDx dispose d’une caméra interne qui permet d’effectuer un inventaire avant l’exécution d’un cycle. Remarque : l’étalonnage de la caméra doit être réalisé dans le cadre de la procédure d’installation, après le déplacement de l’instrument et en cas de problèmes de contrôle de chargement.
  • Page 165: Entretien

    Contactez les services techniques QIAGEN locaux ou votre distributeur local pour en savoir plus sur les contrats d’assistance flexibles proposés par QIAGEN. Remarque : avant de pouvoir effectuer l’entretien de l’EZ2 Connect MDx, l’instrument doit d’abord être décontaminé. Se reporter aux sections Désinfection de l’EZ2 et Élimination de contamination (pages 150 et 151, respectivement).
  • Page 166: Dépannage

     Package de support  Ces informations vous aideront, ainsi que les services techniques QIAGEN, à résoudre le problème le plus efficacement possible. Remarque : les informations sur les dernières versions de logiciel et de protocole se trouvent sur www.qiagen.com. Dans certains cas, des mises à jour répondant à certains problèmes sont disponibles.
  • Page 167 (Téléchargement réussi) s’affiche. Appuyer sur OK pour fermer. Remarque : Le package de support contient des informations sur les derniers cycles effectués et peut donc contenir des informations sensibles. Figure 158. Statut de téléchargement réussi. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 168 Figure 159. Statut d’échec de la création du package de support. Remarque : le package de support contient des informations sur les derniers cycles effectués et peut donc contenir des informations sensibles. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 169: Fonctionnement

    Échec de la mise à jour du Redémarrer l’appareil et essayer à nouveau de lancer la mise à jour. S’assurer d’utiliser la logiciel/protocole clé USB de QIAGEN. La clé USB doit rester branchée pendant toute la procédure de mise à jour. Périphérique USB Redémarrer l’appareil.
  • Page 170: Glossaire

    Joint qui est fixé au bas d’un adaptateur de pointes. Il est nécessaire pour un bon contact entre l’adaptateur de pointes et une pointe de filtre. Kits EZ2 Kits fournis par QIAGEN contenant des réactifs, des cartouches de réactifs et des éléments en plastique à utiliser avec l’appareil EZ2. Source de lumière ultraviolette pour la décontamination.
  • Page 171: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques QIAGEN se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment. Conditions de fonctionnement Alimentation 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 1000 VA Les variations de tension de l’alimentation secteur ne doivent pas excéder 10 % des tensions d’alimentation nominales.
  • Page 172: Données Mécaniques Et Caractéristiques Matérielles

    Reçoit les positions de chauffage des cartouches de réactif et a une plage de température comprise entre la température ambiante et 95 °C. La précision du bloc chauffant à 60 °C est de ± 2 °C. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 173 Profondeur : 39 mm Réseau Wi-Fi : Conçu pour être utilisé avec l’adaptateur Wi-Fi fourni par QIAGEN. L’adaptateur prend en charge les normes Wi-Fi 802.11b, 802.11g et 802.11n, ainsi que le cryptage WEP, WPA-PSK et WPA2-PSK. Prend en charge le LAN Si une fonctionnalité...
  • Page 174: Déclaration De Conformité

    Annexe A Déclaration de conformité Nom et adresse du fabricant légal QIAGEN GmbH QIAGEN Strasse 1 40724 Hilden Allemagne Une déclaration de conformité à jour peut être demandée aux services techniques QIAGEN. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 175: Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Deee)

    Le recyclage peut être effectué par QIAGEN, sur demande, moyennant un coût supplémentaire. Dans l’Union européenne et conformément aux exigences de recyclage spécifiques des DEEE, QIAGEN propose, lors de la fourniture d’un produit de remplacement, le recyclage gratuit de ses équipements électroniques portant la mention DEEE en Europe.
  • Page 176: Avertissement De Proposition 65 Pour La Californie

    Clause de responsabilité QIAGEN sera dégagée de toute obligation au titre de sa garantie au cas où des réparations ou des modifications seraient effectuées par d’autres personnes que son propre personnel, à...
  • Page 177: Annexe B - Accessoires De L'ez2 Connect Mdx

    Pour connaître les dernières licences et les clauses de non-responsabilité spécifiques aux produits, consultez le manuel du kit ou le manuel d’utilisation QIAGEN correspondant. Les manuels des kits et manuels d’utilisation QIAGEN sont disponibles à l’adresse www.qiagen.com ou peuvent être demandés auprès des services techniques QIAGEN ou du distributeur local.
  • Page 178: Historique Des Révisions Du Document

    Historique des révisions du document Date Modifications 04/2022 Version initiale du manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 179 être considérés comme non protégés par la loi. HB-2907-001 05/2022 © 2022 QIAGEN, tous droits réservés. Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022...
  • Page 180 Pour commander www.qiagen.com/contact | Support technique support.qiagen.com | Site web www.qiagen.com Manuel d’utilisation de l’EZ2 Connect MDx 05/2022 1124548 05/2022 HB-2907-001...

Ce manuel est également adapté pour:

9003230

Table des Matières