Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
du QIAcube
Connect MDx
Le QIAcube Connect MDx est destiné au diagnostic in vitro.
9003070
QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D-40724 Hilden
R1
1121932FRCA
Sample to
Insight__
Novembre 2020
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qiagen Connect MDx

  • Page 1 Novembre 2020 Manuel d’utilisation du QIAcube ® Connect MDx Le QIAcube Connect MDx est destiné au diagnostic in vitro. 9003070 QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D-40724 Hilden 1121932FRCA Sample to Insight__...
  • Page 2: Table Des Matières

    Assistance technique ................7 Déclaration de principe ................7 1.1.2 Utilisation prévue du QIAcube Connect MDx ........... 8 Conditions requises pour les utilisateurs du QIAcube Connect MDx ..... 9 Glossaire ....................9 Accessoires ....................9 Informations sur la sécurité ..................10 Utilisation appropriée ................10...
  • Page 3 Emballage et transport du QIAcube Connect MDx ..........57 Procédures de fonctionnement ...................60 Logiciel QIAcube Connect MDx ..............63 Mettre le QIAcube Connect MDx sous et hors tension ........66 Connexion et déconnexion................67 Configuration d’une exécution du protocole ...........68 Sélection du matériel ................72 5.4.1...
  • Page 4 Utilisation de la centrifugeuse après le nettoyage ........127 Maintenance facultative ................129 6.7.1 Cycle d’UV ..................129 6.7.2 Test d’étanchéité .................130 Décontamination du QIAcube Connect MDx ..........132 Entretien ....................132 Dépannage ......................133 Contacter les services techniques QIAGEN ..........133 Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 5 Déclaration de conformité .................152 Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ......152 Déclaration EMC ..................153 Clause de responsabilité ................154 Annexe B – Accessoires du QIAcube Connect MDx ............156 Historique des versions ..................159 Index ..........................160 Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 6: Introduction

    1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le QIAcube Connect MDx. Nous sommes persuadés qu’il fera partie intégrante de votre laboratoire. Avant d’utiliser le QIAcube Connect MDx, il est impératif de lire attentivement le présent manuel et de porter une attention particulière aux informations sur la sécurité.
  • Page 7: Assistance Technique

    1.2.2 Déclaration de principe La politique de QIAGEN consiste à améliorer ses produits à mesure que de nouvelles techniques et de nouveaux composants deviennent disponibles. QIAGEN se réserve le droit de modifier des spécifications à tout moment. Afin de produire une documentation utile et appropriée, vos commentaires concernant ce manuel d’utilisation sont toujours les bienvenus.
  • Page 8: Utilisation Prévue Du Qiacube Connect Mdx

    à la manipulation du système QIAcube Connect MDx. Le QIAcube Connect MDx ne doit être utilisé qu’avec les trousses QIAGEN et PAXgene dont l’utilisation est indiquée avec le QIAcube Connect MDx pour les applications qui seront décrites dans les manuels des trousses.
  • Page 9: Conditions Requises Pour Les Utilisateurs Du Qiacube Connect Mdx

    Pour voir un glossaire des termes utilisés dans le présent manuel d’utilisation, consultez la Section 8. 1.6 Accessoires Pour toute information sur les accessoires du QIAcube Connect MDx, consultez l’Annexe B du présent manuel d’utilisation. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx...
  • Page 10: Informations Sur La Sécurité

    2 Informations sur la sécurité Avant d’utiliser le QIAcube Connect MDx, il est impératif de lire attentivement le présent manuel et de porter une attention particulière aux informations sur la sécurité. Pour garantir un fonctionnement de l’instrument en toute sécurité et le maintenir en bon état de marche, il est impératif de suivre les instructions et les informations sur la sécurité...
  • Page 11 Connect MDx. La détérioration due à la projection d’eau ou de produits chimiques annule la garantie. En cas d’urgence, mettez le QIAcube Connect MDx hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation à l’avant de l’instrument, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 12: Sécurité Électrique

    L’utilisation d’autres réactifs et substances peut déclencher un incendie ou une explosion. En cas de déversement d’un produit dangereux sur ou dans le QIAcube Connect MDx, il incombe à l’utilisateur de procéder à la décontamination qui s’impose.
  • Page 13 Effectuez uniquement la maintenance qui est décrite spécifiquement dans le présent manuel d’utilisation. Afin que le QIAcube Connect MDx fonctionne de manière satisfaisante et en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : Le cordon d’alimentation doit être relié à une prise d’alimentation disposant d’un conducteur ...
  • Page 14: Environnement

    L’exposition à la lumière directe du soleil peut provoquer le blanchiment de certains éléments de l’instrument et détériorer les composants en plastique. Le QIAcube Connect MDx doit être tenu à l’abri des rayons du soleil. 2.4 Sécurité biologique Les prélèvements et les réactifs contenant des matières d’origine humaine doivent être considérés comme potentiellement infectieux.
  • Page 15: Produits Chimiques

    ACGIH : American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence américaine des hygiénistes industriels † gouvernementaux – États-Unis d’Amérique). COSHH : Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé – Royaume-Uni). ‡ Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 16: Mise Au Rebut Des Déchets

    Le matériel de laboratoire usagé, tel que les tubes d’échantillon, les colonnes de centrifugation QIAGEN, les pointes à filtre, les flacons de tampon et les tubes d’enzyme ou les adaptateurs de rotor, peuvent contenir des produits chimiques ou des agents infectieux dangereux provenant du processus de purification.
  • Page 17: Dangers Mécaniques

    2.7 Dangers mécaniques Le capot du QIAcube Connect MDx doit rester fermé pendant le fonctionnement de l’instrument. Ouvrez-le uniquement lorsque le mode d’emploi vous l’indique. Pendant le chargement de la platine, éloignez-vous toujours de l’instrument. Ne vous appuyez pas sur la platine pendant que le bras robot de l’instrument est en mouvement pour atteindre la position...
  • Page 18 Détérioration de l’instrument [C7] Le QIAcube Connect MDx ne doit pas être utilisé si le couvercle de la centrifugeuse est cassé ou si le verrou du couvercle est endommagé. Assurez-vous qu’aucune matière en vrac ne se trouve à l’intérieur de la centrifugeuse en cours de fonctionnement.
  • Page 19: Danger Lié À La Chaleur

    [C9] Afin de garantir une bonne ventilation, laissez un dégagement d’au moins 10 cm sur les côtés et à l’arrière du QIAcube Connect MDx. Les fentes et les ouvertures qui garantissent la ventilation du QIAcube Connect MDx ne doivent pas être obstruées.
  • Page 20 Veillez à retirer complètement le bouchon de la colonne de centrifugation. Il se peut que les colonnes de centrifugation avec des bouchons partiellement retirés ne puissent pas être récupérées correctement dans le rotor, cela peut compromettre l’exécution du protocole. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 21: Radioprotection

    MISE EN GARDE Détérioration de l’instrument [C10] N’utilisez pas d’eau de Javel, de solvants ni de réactifs contenant des acides, des alcalis ou des abrasifs pour nettoyer le QIAcube Connect MDx. MISE EN GARDE Détérioration de l’instrument [C11] N’utilisez pas de flacons pulvérisateurs contenant de l’alcool ou un désinfectant pour nettoyer les surfaces du QIAcube Connect MDx.
  • Page 22: Symboles Apposés Sur Le Qiacube Connect Mdx

    2.11 Symboles apposés sur le QIAcube Connect MDx Symbole Emplacement Description À proximité de l’agitateur Danger lié à la chaleur – La température de l’agitateur peut atteindre 70 ºC. À proximité de la centrifugeuse, à Danger mécanique – Évitez tout contact avec les proximité...
  • Page 23: Description Générale

    Il est capable de traiter jusqu’à 12 échantillons par cycle d’exécution. Le QIAcube Connect MDx est conçu pour automatiser les trousses QIAGEN DSP et non DSP ainsi que PAXgene Blood RNA Kit. Le QIAcube Connect MDx contrôle les composants intégrés, notamment une centrifugeuse, un agitateur...
  • Page 24: Principe Du Qiacube Connect Mdx

    3.1 Principe du QIAcube Connect MDx La préparation des échantillons avec le QIAcube Connect MDx suit les mêmes étapes que la procédure manuelle (à savoir lyser, lier, laver et éluer). Selon l’application choisie, la procédure peut être différente ou certaines étapes peuvent ne pas être nécessaires.
  • Page 25 Procédure QIAamp DSP DNA Culot de bactéries Échantillon Transfert du lysat Clarification du lysat par centrifugation Transfert du lysat clarifié Liaison Lavage Transfert de la colonne Élution ADN pur Schéma de procédure QIAamp DSP DNA Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 26: Fonctionnalités Externes Du Qiacube Connect Mdx

    3.2 Fonctionnalités externes du QIAcube Connect MDx Vue avant du QIAcube Connect MDx Écran tactile sorti Vue arrière du QIAcube Connect MDx Vue arrière du QIAcube Connect MDx Écran tactile 2 ports USB du côté gauche de l’écran tactile; 2 ports USB derrière l’écran tactile (module Wi-Fi branché...
  • Page 27 Écran tactile sorti Capot Le capot du QIAcube Connect MDx protège les utilisateurs du bras robot en mouvement et de tout matériel potentiellement infectieux présent sur la platine. Le capot peut être ouvert manuellement pour accéder à la platine. Pendant le fonctionnement du QIAcube Connect MDx, le capot doit rester fermé...
  • Page 28 QIAcube Connect MDx. Des fichiers de données, comme l’ensemble de support, les protocoles ou les fichiers de rapport, peuvent être transférés du QIAcube Connect MDx vers la clé USB via le port USB. Les ports USB peuvent aussi permettre de brancher le lecteur de codes-barres externe fourni.
  • Page 29 ACGIH : American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence américaine des hygiénistes industriels gouvernementaux – États-Unis d’Amérique). COSHH : Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé – Royaume-Uni). †† Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 30 Prise du cordon d’alimentation La prise du cordon d’alimentation se trouve sur la partie arrière droite du QIAcube Connect MDx, elle permet de brancher le QIAcube Connect MDx à une prise secteur à l’aide du cordon d’alimentation fourni. AVERTISSEMENT Risque électrique...
  • Page 31 Les fentes et les ouvertures qui garantissent la ventilation du QIAcube Connect MDx ne doivent pas être obstruées. Lecteur de codes-barres externe Le QIAcube Connect MDx est équipé d’un lecteur de codes-barres 2D portatif qui permet de lire les codes-barres des trousses et des échantillons. AVERTISSEMENT...
  • Page 32: Fonctionnalités Internes Du Qiacube Connect Mdx

    3.3 Fonctionnalités internes du QIAcube Connect MDx Vue de l’intérieur du QIAcube Connect MDx. Couvercle de la centrifugeuse Emplacements pour tubes de microcentrifugation Centrifugeuse 3 logements pour portoirs à pointes Agitateur Orifices d’élimination des pointes et colonnes Portoir à flacons de réactifs Bras robot (avec pince, système de pipetage, capteur...
  • Page 33 à agitateur. Ainsi, les tubes de microcentrifugation ne peuvent être déplacés pendant le traitement des échantillons et vous pouvez vérifier le chargement de l’agitateur. Vous pouvez aussi commander l’agitateur individuellement via l’écran tactile (voir la section 5.1, Logiciel QIAcube Connect MDx). Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 34 Le portoir à flacons de réactifscontient jusqu’à six flacons de réactif de 30 ml spécifiques au QIAcube Connect MDx et, afin de faciliter l’utilisation et de sécuriser le processus, il ne s’adapte sur la platine du QIAcube Connect MDx que dans l’orientation qui convient. Le liquide est aspiré...
  • Page 35 Lorsque vous utilisez de l’éthanol ou des liquides à base d’éthanol sur le QIAcube Connect MDx, manipulez-les avec précaution et dans le respect des consignes de sécurité applicables. En cas de déversement de liquide, essuyez bien et laissez le capot du QIAcube Connect MDx ouvert pour permettre l’évacuation des vapeurs inflammables. AVERTISSEMENT Risque d’explosion...
  • Page 36 à déchets. Bras robot Le bras robot permet le positionnement de précision de la pince robot et du système de pipetage sur la platine du QIAcube Connect MDx. Il est doté d’un capteur optique et ultrasonore et d’une DEL UV. AVERTISSEMENT Pièces mobiles...
  • Page 37 La pince robot automatise le traitement des colonnes de centrifugation Système de pipetage Le QIAcube Connect MDx est muni d’un système de pipetage monocanal à qui se déplace en directions X (horizontale), Y (transversale) et Z (verticale). Le diluteur, muni d’un adaptateur de pointe, est raccordé...
  • Page 38 Si vous rencontrez toujours des problèmes et que le message d’erreur reste affiché, contactez votre service technique local pour obtenir de l’aide. Collimateur d’orientation du faisceau noir (entouré en rouge) du capteur ultrasonore Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 39 Cycle d’exécution annulé  DEL intérieure Le QIAcube Connect MDx est équipé d’une DEL intérieure qui éclaire la platine afin d’en faciliter l’utilisation. Cette DEL peut aussi indiquer le statut de l’instrument (p. ex. une erreur) en clignotant. DEL UV Le QIAcube Connect MDx est équipé...
  • Page 40: Éléments À Usage Unique

    3.4 Éléments à usage unique Adaptateur de rotor Un adaptateur de rotor à usage unique maintient une colonne de centrifugation QIAGEN et un tube de microcentrifugation dans le godet de la centrifugeuse pendant le traitement des échantillons. Si le protocole l’exige, une autre colonne (p. ex. QIAshredder) peut être placée dans la position centrale de l’adaptateur de rotor.
  • Page 41: Procédures D'installation

    4.1.1 Exigences de lieu d’installation Le QIAcube Connect MDx ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil, il doit être éloigné de toutes sources de chaleur, de vibration et d’interférences électriques. Reportez-vous à l’Annexe A – Données techniques pour les conditions de fonctionnement (température et humidité). Le lieu d’installation doit être à...
  • Page 42: Exigences Relatives À L'alimentation

    4.1.2 Exigences relatives à l’alimentation Le QIAcube Connect MDx fonctionne en : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 650 VA. Il peut être raccordé à un onduleur. Vérifiez que la tension nominale du QIAcube Connect MDx est compatible avec la tension alternative disponible sur le lieu d’installation.
  • Page 43: Exigences De Mise À La Terre

    Afin d’éviter toute blessure ou tout dommage à l’instrument, ne le soulevez pas seul(e). 1. Avant de déballer le QIAcube Connect MDx, placez-le sur le lieu d’installation et vérifiez que les flèches sur l’emballage sont orientées vers le haut. Regardez également si l’emballage est endommagé.
  • Page 44: Installation Du Qiacube Connect Mdx

    3. Retirez la mousse de protection noire et sortez le dispositif. 4. Lorsque vous soulevez le QIAcube Connect MDx, glissez les doigts de chaque côté de la station de travail et gardez le dos droit. Important : Ne saisissez pas l’écran tactile pour déballer ou soulever le QIAcube Connect MDx, cela pourrait endommager l’instrument.
  • Page 45: Installation Du Cordon D'alimentation Ca

    1. Sortez le cordon d’alimentation de la mousse d’emballage située au-dessus du QIAcube Connect MDx. Remarque : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le QIAcube Connect MDx. 2. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est sur Arrêt : la position sortie est Arrêt, la position enfoncée est Marche.
  • Page 46: Installation Du Lecteur De Codes-Barres Externe

    QIAcube Connect MDx, mettez l’instrument sous tension (consultez la section 5.2, Mettre le QIAcube Connect MDx sous et hors tension) et retirez les inserts en mousse de transport de la centrifugeuse une fois qu’elle est ouverte. Si le rotor et les godets de la centrifugeuse ont été...
  • Page 47: Installation De L'adaptateur Pour Agitateur

    Détérioration de l’instrument [C7] Le QIAcube Connect MDx ne doit pas être utilisé si le couvercle de la centrifugeuse est cassé ou si le verrou du couvercle est endommagé. Assurez-vous qu’aucune matière en vrac ne se trouve à l’intérieur de la centrifugeuse en cours de fonctionnement.
  • Page 48: Configuration Du Qiacube Connect Mdx

    4.4 Configuration du QIAcube Connect MDx La première fois que vous utilisez le QIAcube Connect MDx, il est recommandé de définir les paramètres requis. Vous pourrez définir d’autres paramètres ultérieurement si nécessaire. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’écran tactile et du logiciel, consultez la section 5.1, Logiciel QIAcube Connect MDx.
  • Page 49 Sélectionnez également le mode logiciel (IVD [DIV] ou Research [Recherche]) à lancer. Pour plus de détails sur les modes logiciels, consultez la section 5.1, Logiciel QIAcube Connect MDx. Après la première connexion, le système vous demande de changer le mot de passe pour l’administrateur d’utilisateurs.
  • Page 50 8. Appuyez sur Log in (Se connecter). L’écran Setup (Configuration) apparaît. Écran Setup (Configuration) 9. Si vous devez revenir à l’écran Setup (Configuration) à partir d’un autre écran, appuyez sur l’icône Setup (Configuration) ( Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 51: Configurations Du Système

    Écran de configuration du système 3. Vous pouvez aussi saisir un nom pour le QIAcube Connect MDx. Le nom du dispositif sert de nom de réseau/hôte lorsque vous connectez l’instrument au réseau. Le nom peut contenir jusqu’à 24 caractères : lettres de A à Z, de a à z, chiffres de 0 à 9 et un trait d’union (-).
  • Page 52: Configuration Des Paramètres

    Configuration des paramètres Cette section décrit les paramètres facultatifs pouvant être définis par chaque utilisateur : Volume sonore  Luminosité de l’écran  Éclairage intérieur  Les paramètres s’appliquent à l’utilisateur en cours. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 53: Configuration Du Réseau

    4.4.3 Configuration du réseau Le QIAcube Connect MDx peut être connecté par Intranet, ce qui permet une surveillance du statut en temps réel sur un ordinateur ou un appareil mobile (p. ex. une tablette). Cette configuration nécessite de connecter le QIAcube Connect MDx et la QIAsphere Base (fournie avec le pack de connectivité...
  • Page 54 Configuration d’une connexion réseau câblée 1. Connectez le QIAcube Connect MDx à un réseau local (LAN) en utilisant un câble Ethernet et le port Ethernet RJ45 à l’arrière du QIAcube Connect MDx. 2. Dans la barre de menus, appuyez sur l’icône Configuration ( 3.
  • Page 55 QIAcube Connect MDx à l’un des ports USB situés derrière l’écran tactile. Important : Mettez toujours le QIAcube Connect MDx hors tension avant de brancher ou débrancher le périphérique USB Wi-Fi. La fonctionnalité de type « prêt à l’emploi » du périphérique USB Wi-Fi n’est pas prise en charge alors que l’instrument est sous tension.
  • Page 56 Écran Available networks (Réseaux disponibles) 4. Sélectionnez l’un des réseaux disponibles dans la liste. Les détails relatifs au réseau sélectionné apparaissent à droite. Écran Available networks (Réseaux disponibles) avant la connexion au réseau Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 57: Emballage Et Transport Du Qiacube Connect Mdx

    Afin d’éviter toute blessure ou tout dommage à l’instrument, ne le soulevez pas seul(e). Avant de transporter le QIAcube Connect MDx, vous devez d’abord le décontaminer. Consultez la section 6.8, Décontamination du QIAcube Connect MDx pour plus de détails. Ensuite, préparez l’instrument comme suit :...
  • Page 58 Adaptateur pour agitateur  17. Placez le lecteur portatif sans son logement dédié. 18. Placez le QIAcube Connect MDx sur la palette puis posez la mousse de protection noire sur l’instrument. Placez le carton sur l’instrument. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx...
  • Page 59 Important : lorsque vous soulevez le QIAcube Connect MDx, glissez les doigts de chaque côté de l’instrument et gardez le dos droit. Important : Ne saisissez pas l’écran tactile pour soulever le QIAcube Connect MDx, cela pourrait endommager l’instrument. AVERTISSEMENT...
  • Page 60: Procédures De Fonctionnement

    3.2, Fonctionnalités externes du QIAcube Connect MDx et la section 3.3, Fonctionnalités internes du QIAcube Connect MDx. Important : Le QIAcube Connect MDx est conçu pour être utilisé exclusivement avec les colonnes de centrifugation QIAGEN. La forme des colonnes de centrifugation d’autres fabricants pourrait ne pas être compatible avec le QIAcube Connect MDx.
  • Page 61 Lorsque vous utilisez de l’éthanol ou des liquides à base d’éthanol sur le QIAcube Connect MDx, manipulez-les avec précaution et dans le respect des consignes de sécurité applicables. En cas de déversement de liquide, essuyez bien et laissez le capot du QIAcube Connect MDx ouvert pour permettre l’évacuation des vapeurs inflammables. AVERTISSEMENT Risque d’explosion...
  • Page 62 ACGIH : American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence américaine des hygiénistes industriels † gouvernementaux – États-Unis d’Amérique). COSHH : Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé – Royaume-Uni). ‡ Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 63: Logiciel Qiacube Connect Mdx

    à un autre mode. Au bas de l’écran tactile, le système affiche le mode logiciel utilisé. Le QIAcube Connect MDx est utilisé à l’aide d’un écran tactile qui vous guide pas à pas pour le chargement correct des éléments de travail et la sélection du protocole.
  • Page 64 Permet de revenir à l’écran Setup (Configuration) Fonctions Tools/Maintenance (Outils/Maintenance) Configuration Permet de se déconnecter de l’instrument Présentation des boutons et icônes de l’écran tactile pour une utilisation générale Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 65 Il n’est pas possible de passer à l’écran suivant dans ce cas. Appuyez sur le champ de nouveau et corrigez la valeur dans le respect de la plage indiquée sous le champ. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 66: Mettre Le Qiacube Connect Mdx Sous Et Hors Tension

    Mettre le QIAcube Connect MDx hors tension 1. Mettez l’instrument hors tension en enfonçant l’interrupteur marche/arrêt. Remarque : Une fois le QIAcube Connect MDx hors tension, vous devez attendre quelques secondes avant de le remettre sous tension. Si vous n’attendez pas quelques secondes avant de remettre le QIAcube Connect sous tension, il se pourrait que le système ne démarre pas.
  • Page 67: Connexion Et Déconnexion

    4. Sélectionnez le mode logiciel (IVD [DIV] ou Research [Recherche]). Remarque : Le mode logiciel sélectionné s’affiche au bas de l’écran tant que vous restez connecté. 5. Appuyez sur Log in (Se connecter). 6. L’écran Setup (Configuration) apparaît. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 68: Configuration D'une Exécution Du Protocole

    Les protocoles QIAGEN standard couramment utilisés (protocoles de biologie et DSP) sont installés en usine sur le QIAcube Connect MDx. Les protocoles de DIV QIAGEN peuvent être téléchargés sous l’onglet Product Resources (Ressources produits) sur la page du produit QIAcube Connect MDx : https://www.qiagen.com/products/qiacube-connect-mdx.
  • Page 69 2. Pour démarrer la configuration du cycle d’exécution en mode IVD (DIV), lisez le code-barres en 2D de la trousse QIAGEN. Appuyez sur Scan Kit (Lire le code-barres de la trousse) puis utilisez le lecteur portatif. Vous pouvez aussi lire le code-barres sans appuyer sur Scan Kit (Lire le code-barres de la trousse).
  • Page 70 En outre, il n’est pas recommandé de lancer un cycle d’exécution en fin de journée (exécution de nuit) et de collecter les éluats le jour suivant. Le QIAcube Connect MDx n’est pas en mesure de refroidir les éluats après un cycle d’exécution, ainsi la qualité des éluats peut se trouver compromise par un temps de conservation prolongé...
  • Page 71 Bon nombre d’écrans contiennent des icônes fléchées vers le haut ( ) et vers le bas ( pour faire défiler. Veillez à faire défiler tous les textes jusqu’en bas et à suivre parfaitement les consignes. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 72: Sélection Du Matériel

    1. Sélectionnez le matériel d’échantillon en appuyant sur la ligne correspondante. Vous ne pouvez sélectionner qu’un seul type de matériel d’échantillon par cycle d’exécution. 2. Appuyez sur Next (Suivant) pour définir le protocole. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 73: Sélection Du Protocole

    Important : Lisez bien toutes les informations essentielles et cruciales dans le volet de droite (faites défiler si nécessaire) avant de passer à l’étape suivante. 2. Appuyez sur Next (Suivant) pour définir les paramètres d’exécution. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 74: Définition Des Paramètres

    2. Appuyez sur Next (Suivant) pour définir le nombre d’échantillons. Le logiciel passe automatiquement à l’écran suivant. Suivez les consignes de la section correspondante ci-après. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 75: Définition Du Nombre D'échantillons

    2. Appuyez sur Next (Suivant) pour passer au chargement des réactifs. 5.4.5 Chargement des flacons de tampon Écran de chargement des flacons de tampon Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 76 L’écran de chargement des flacons de tampon entoure la position du tampon sélectionné dans la liste sur le portoir de flacons de tampon. Avant de passer à l’étape suivante, lisez bien toutes les informations essentielles et cruciales figurant sous l’icône rouge Information (Informations) ( ). Appuyez sur l’icône pour ouvrir les informations. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 77 Nous vous recommandons de réutiliser les flacons de tampon jusqu’à épuisement d’une trousse, pas au-delà. Dès qu’une nouvelle trousse QIAGEN est ouverte, vous devez utiliser des flacons de tampon neufs. 3. Mettez chaque flacon de tampon ouvert dans la position correspondante sur le portoir à...
  • Page 78: Charger Les Portoirs À Pointes Et Les Enzymes

    Lorsque vous utilisez de l’éthanol ou des liquides à base d’éthanol sur le QIAcube Connect MDx, manipulez-les avec précaution et dans le respect des consignes de sécurité applicables. En cas de déversement de liquide, essuyez bien et laissez le capot du QIAcube Connect MDx ouvert pour permettre l’évacuation des vapeurs inflammables. 5.4.6 Charger les portoirs à...
  • Page 79 Les types de tubes d’enzyme pris en charge sont des tubes de microcentrifugation de 1,5 ml (Sarstedt®, n° de réf. : 72.706), des tubes à bouchon à vis de 2 ml sans collerette (QIAGEN, n° de réf. : 990382) et des tube de traitement de 2 ml (QIAGEN, fournis avec la PAXgene Blood RNA Kit).
  • Page 80: Chargement De La Centrifugeuse

    à pointes. Utilisez uniquement des pointes conçues pour être utilisées avec le QIAcube Connect MDx. Important : N’utilisez pas de pointes à filtre endommagées. Ne chargez pas de portoirs à pointes endommagés sur la platine.
  • Page 81 QIAcube Connect MDx, consultez la section 10, Annexe B – Accessoires du QIAcube Connect MDx) sur la colonne. Le joint d’adaptateur de colonne de centrifugation permet à la pince robot de transférer la colonne pendant la procédure de purification. Détachez le fond de la colonne de centrifugation avant de la placer dans l’adaptateur de rotor.
  • Page 82 Pendant le transfert de la colonne, le bouchon de la colonne de centrifugation pourrait s’écraser sur le bouchon du tube de microcentrifugation de 1,5 ml et compromettre l’exécution du protocole. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 83 Cette section décrit une procédure qui inclut l’agitateur (p. ex. pour la lyse). Les tubes contenant les échantillons doivent être chargés sur l’agitateur (consultez la section 5.4.8, Chargement de l’agitateur), et la centrifugeuse doit être préparée conformément à la description suivante. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 84 Utilisez une étiquette autocollante, ce sera plus sûr. 5. Si nécessaire et si le tableau l’indique, retirez le bouchon ou vissez un Spin Column Adapter Ring et détachez le fond de la colonne de centrifugation. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 85 à l’écran. Le tableau indique comment charger chaque adaptateur de rotor. La colonne Pos. indique la position dans l’adaptateur de rotor et la colonne Lid position (Position du bouchon) indique où placer le bouchon d’un tube en particulier. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 86 à l’aide du lecteur de codes-barres externe. L’identifiant d’échantillon est créé à l’origine au format AAAAMMJJ-HHMM-n°. Assurez-vous que l’identifiant figurant sur l’étiquette autocollante apposée sur le tube d’élution correspondant est bien le même. Écran View sample details (Affichage des détails des échantillons) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 87: Chargement De L'agitateur

    à l’aide du clavier virtuel. Vous pouvez saisir la valeur manuellement ou lire le code-barres de l’échantillon à l’aide d’un lecteur de codes-barres. L’identifiant d’échantillon est créé à l’origine au format AAAAMMJJ-HHMM-n°. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 88 à agitateur n’est requis pour ces positions. Exemple de protocole utilisant différemment les positions 1 et 7 de l’agitateur. Pour cet exemple, ne chargez pas de bouchons ni de bouchons du portoir à agitateur sur ces positions. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 89 à filtre se coincent pendant le transfert d’échantillon. L’utilisation de ces tubes sur l’agitateur peut endommager le système de pipetage et entraîner une panne de la centrifugeuse. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 90: Démarrage D'une Exécution Du Protocole

    Si l’adaptateur de pointe a prélevé une pointe, vous devez la retirer manuellement. Remarque : Pour le tout premier cycle d’exécution, l’estimation de la durée n’apparaît pas. Écran du statut du cycle d’exécution pour une exécution du protocole Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 91 4. Appuyez sur Done (Terminer) pour créer le fichier du rapport. Le rapport d’exécution est un fichier PDF, il contient les informations suivantes : les informations sur le protocole (nom et version du fichier de processus d’application utilisé)  le numéro de série de l’instrument  Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 92: Arrêt D'une Exécution Du Protocole

    (Arrêter le cycle d’exécution) sur l’écran de statut du cycle d’exécution (consultez la section 5.5, Démarrage d’une exécution du protocole). Pour confirmer l’arrêt, cliquez sur Yes (Oui) dans la boîte de dialogue Stop Run (Arrêter le cycle d’exécution). Écran Stop Run (Arrêt du cycle d’exécution) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 93: Enregistrement Des Rapports D'exécution Sur La Clé Usb

    Avertissement d’espace disque restant critique Régulièrement, vous pouvez aussi vérifier l’espace disque disponible en cliquant sur l’icône Configuration du côté droit de l’écran sous l’onglet System (Système). Informations sur l’espace disque disponible Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 94 USB apparaît. Vous pouvez alors retirer la clé USB de l’instrument. Important : Ne retirez pas la clé USB pendant le téléchargement des fichiers. Attendez la fin du téléchargement. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 95: Peu D'espace Sur La Mémoire Flash

    MDx n’exécute pas un protocole. Les fonctions de chauffage et d’agitation ne sont pas interconnectées, elles peuvent être utilisées indépendamment l’une de l’autre ou simultanément. N’essayez pas de déplacer le QIAcube Connect MDx en cours de fonctionnement. AVERTISSEMENT Surface chaude [W21] L’agitateur peut atteindre des températures pouvant monter jusqu’à...
  • Page 96 La durée restante, la température actuelle et le statut de l’appareil de chauffage apparaissent à l’écran. Attendez que le fonctionnement s’arrête. Pour arrêter le cycle d’exécution en cours, appuyez sur Stop (Arrêter). Écran de fonctionnement de Heater Shaker (appareil de chauffage/agitateur) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 97: Fonctionnement Indépendant De La Centrifugeuse

    Détérioration de l’instrument [C7] Le QIAcube Connect MDx ne doit pas être utilisé si le couvercle de la centrifugeuse est cassé ou si le verrou du couvercle est endommagé. Assurez-vous qu’aucune matière en vrac ne se trouve à l’intérieur de la centrifugeuse en cours de fonctionnement.
  • Page 98 6. Chargez si nécessaire des tubes d’élution de microcentrifugation de 1,5 ml et/ou des colonnes de centrifugation QIAGEN ouvert(e)s dans les adaptateurs de rotor puis mettez les bouchons dans les logements dédiés sur l’adaptateur de rotor.
  • Page 99 Remarque : Le bouton Close centrifuge lid (Fermer le couvercle de la centrifugeuse) n’est pas nécessaire pour lancer un cycle de centrifugation car le couvercle se ferme automatiquement. Il n’est nécessaire que si vous devez préparer le QIAcube Connect MDx avant de l’expédier. Plan de chargement : d’échantillons...
  • Page 100: Gestion Des Protocoles

    Remarque : Ne renommez ni ne modifiez pas les fichiers de protocoles. Sinon, ils seront inutilisables. 1. Branchez la clé USB au QIAcube Connect MDx sur l’un des ports USB situés du côté gauche de l’écran tactile. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx...
  • Page 101: Suppression De Tous Les Protocoles

    6. Attendez que le transfert soit terminé. Un message s’affiche une fois le transfert terminé. 7. Retirez la clé USB et mettez le QIAcube Connect MDx hors tension. 8. Attendez quelques secondes puis remettez le QIAcube Connect MDx sous tension. Pour utiliser les nouveaux protocoles, reconnectez-vous.
  • Page 102: Enregistrement Des Protocoles

    à jour logicielle. Utilisez la clé USB fournie par QIAGEN. 1. Branchez la clé USB fournie avec l’instrument au QIAcube Connect MDx sur l’un des ports USB situés du côté gauche de l’écran tactile.
  • Page 103: Mise À Jour Des Logiciels

    Écran de configuration du système 4. Sur un ordinateur qui exécute Microsoft Windows, téléchargez et transférez le fichier ZIP du logiciel dans le dossier principal de la clé USB fournie avec le QIAcube Connect MDx et décompressez le fichier ZIP à cet endroit-là.
  • Page 104 USB et la section 7.2, Création d’un ensemble de support. 6. Appuyez sur Update Software (Mettre à jour le logiciel) pour lancer la mise à jour logicielle. Suivez les consignes à l’écran. Écran de configuration du système Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 105 8. Attendez que la mise à jour soit terminée. 9. Appuyez sur le bouton fléché pour ouvrir l’écran Details (Détails). Outil de mise à jour logicielle avec détails de la mise à jour pour voir la somme de contrôle MD5 Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 106: Gestion Des Utilisateurs

    Vous pouvez choisir l’accès aux deux modes logiciels pour un opérateur ou un accès limité à un seul mode logiciel. La première fois que vous utilisez le QIAcube Connect MDx, un utilisateur par défaut nommé Admin (Administrateur) est déjà préinstallé et configuré avec les deux rôles attribués.
  • Page 107 Remarque : il est impératif de créer au moins un autre utilisateur avec un rôle d’administrateur. 3. Appuyez sur New (Nouveau) pour ajouter un nouvel utilisateur. 4. Saisissez les données relatives au nouvel utilisateur. Cochez la case Activate User (Activer l’utilisateur). Écran d’ajout d’utilisateur Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 108 Sélection du rôle de l’utilisateur sur l’écran d’ajout d’utilisateur Le champ d’adresse E-mail (Courrier électronique) est facultatif. Le système ne vérifie pas si l’adresse électronique saisie est valide. 5. Appuyez sur OK pour enregistrer le nouvel utilisateur. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 109: Modification Des Données D'un Utilisateur Existant

    3. Sur la ligne du profil d’utilisateur, appuyez sur l’icône Edit (Modifier) ( 4. Un écran affiche alors les informations actuelles de l’utilisateur. Modifiez les informations si nécessaire. Écran Edit User (Modification de l’utilisateur) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 110: Suppression Ou Désactivation Temporaire D'un Utilisateur

    Cochez la case Activate user (Activer l’utilisateur). Remarque : Si un utilisateur essaie de se connecter avec un mot de passe incorrect, son profil est automatiquement désactivé dès qu’il a épuisé le nombre de tentatives de connexion défini. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 111: Modification Du Mot De Passe

    L’utilisateur qui bénéficie du rôle d’opérateur peut modifier son propre mot de passe. Suivez les consignes ci-dessous : 1. Appuyez sur l’icône Configuration ( ) dans la barre de menus. 2. Pour les utilisateurs avec le rôle Operator (Opérateur), l’onglet Password (Mot de passe) est automatiquement actif. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 112 5. Appuyez sur OK pour enregistrer le nouveau mot de passe. Appuyez sur Cancel (Annuler) pour annuler les modifications et conserver l’ancien mot de passe. 6. Pour revenir à l’écran Setup (Configuration), appuyez sur l’icône Setup (Configuration) ( Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 113: Nettoyage Et Maintenance

    Le logiciel vous guide pas à pas sous Tools/Maintenance (Outils/Maintenance) pour les procédures de maintenance indiquées ci-dessus, excepté la maintenance régulière. En respectant ces procédures, vous tenez votre QIAcube Connect MDx à l’abri de la poussière et des projections de liquides.
  • Page 114: Agents Nettoyants

    N’utilisez pas de flacons pulvérisateurs pour vaporiser des liquides nettoyants ou désinfectants  sur les surfaces de la station de travail du QIAcube Connect MDx. Les flacons pulvérisateurs ne doivent être utilisés que pour les éléments qui ont été retirés de la station de travail.
  • Page 115 N’utilisez pas d’alcool ou de désinfectants à base d’alcool pour nettoyer le capot du QIAcube  Connect MDx. En exposant le capot du QIAcube Connect MDx à de l’alcool ou des désinfectants à base d’alcool, vous risquez de fissurer la surface. Nettoyez le capot du QIAcube Connect MDx uniquement avec de l’eau distillée ou un détergent doux.
  • Page 116 Risque d’explosion [W23] AVERTISSEMENT Lorsque vous nettoyez le QIAcube Connect MDx avec un désinfectant à base d’alcool, laissez le capot ouvert pour permettre l’évacuation des vapeurs inflammables. Attendez que les composants de la platine aient refroidi avant de nettoyer le QIAcube Connect MDx.
  • Page 117: Maintenance Régulière

    Lorsque vous utilisez de l’éthanol ou des liquides à base d’éthanol sur le QIAcube Connect MDx, manipulez-les avec précaution et dans le respect des consignes de sécurité applicables. En cas de déversement de liquide, essuyez bien et laissez le capot du QIAcube Connect MDx ouvert pour permettre l’évacuation des vapeurs inflammables. AVERTISSEMENT...
  • Page 118: Maintenance Quotidienne

    3. Replacez les bouchons sur les flacons de réactif et serrez-les bien. Conservez les flacons suivant les consignes du manuel de la trousse correspondante. Vous pouvez ensuite exécuter un autre protocole ou mettre le QIAcube Connect MDx hors tension. 6.4 Maintenance quotidienne Après l’exécution du dernier protocole du jour, appliquez la procédure de maintenance...
  • Page 119: Maintenance Mensuelle

    5. Fermez bien les flacons de tampon et conservez-les suivant les consignes du manuel de la trousse correspondante. Nous vous recommandons de réutiliser les flacons de tampon jusqu’à épuisement de la trousse, pas au-delà. Dès qu’une nouvelle trousse QIAGEN est ouverte, vous devez utiliser des flacons de tampon neufs.
  • Page 120 Rincez bien à l’eau distillée et séchez avec des serviettes en papier non pelucheuses. Si vous utilisez des bouchons du portoir à agitateur, procédez de même pour les nettoyer. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 121: Maintenance Périodique

    à jour. Important : Observez le tiroir à déchets en cours de maintenance. Contactez les services techniques QIAGEN si vous détectez des composants cassés. 9. Transférez les rapports d’exécution de l’instrument vers la clé USB puis supprimez les rapports d’exécution de l’instrument.
  • Page 122: Nettoyage De La Centrifugeuse

    Le nettoyage de la centrifugeuse doit être réalisé périodiquement ou peut être réalisé en cas de besoin. Par exemple, vous devez nettoyer la centrifugeuse en cas d’écrasement de plastique ou si vous renversez des liquides accidentellement. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 123 4. Mettez l’instrument hors tension et procédez au nettoyage comme indiqué dans les sections suivantes (ci-après) : Nettoyage du rotor et des godets  Nettoyage de la centrifugeuse  Maintenance de l’écrou du rotor  Installation du rotor et des godets de la centrifugeuse  Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 124 Nettoyage du rotor et des godets Remarque : Assurez-vous que l’instrument est hors tension pendant le nettoyage. 1. Mettez bien le QIAcube Connect MDx hors tension. 2. Retirez tous les adaptateurs de rotor à usage unique, y compris les tubes et les colonnes de centrifugation, des godets.
  • Page 125 6. Vérifiez soigneusement si le rotor est endommagé. Si le rotor est endommagé ou présente des signes d’usure ou de corrosion, ne l’utilisez pas. Contactez les services techniques QIAGEN. 7. Appliquez quelques gouttes d’huile minérale (huile anticorrosion [rotor], n° de réf. 9018543) sur un chiffon doux non pelucheux et passez-le sur les supports des godets et la griffe du rotor.
  • Page 126 1 du rotor sur la goupille de la tige du rotor puis abaissez délicatement le rotor sur la tige. 3. Installez l’écrou du rotor au-dessus du rotor et serrez-le bien à l’aide de la clé fournie avec le QIAcube Connect MDx. Veillez à ce que le rotor soit fermement en place. Clé de rotor.
  • Page 127: Utilisation De La Centrifugeuse Après Le Nettoyage

    La centrifugeuse doit être utilisée toute seule avant de lancer d’autres cycles d’exécution pour vérifier si des composants en plastique sont restés à l’intérieur. Remarque : Les adaptateurs de rotor et autres consommables sont inutiles. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 128 (Fermer le couvercle de la centrifugeuse) ne sont pas nécessaires pour lancer un cycle de centrifugation car le couvercle se ferme automatiquement. Mais ils sont nécessaires si vous devez préparer le QIAcube Connect MDx avant de l’expédier ou pendant un dépannage. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx...
  • Page 129: Maintenance Facultative

    Il est recommandé de lancer le cycle d’UV quotidiennement à des fins de décontamination. Cela permet de réduire une éventuelle contamination de la platine du QIAcube Connect MDx par des agents pathogènes et des acides nucléiques. L’efficacité de l’inactivation doit être déterminée pour chaque organisme spécifique et dépend, par exemple, de l’épaisseur de la couche et du type...
  • Page 130: Test D'étanchéité

    Remarque : Appliquez la procédure de maintenance quotidienne et la procédure de nettoyage du bras robot avant le test d’étanchéité. Consultez la section 6.4, Maintenance quotidienne et la section 6.6.1, Nettoyage des modules du bras robot Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 131 La pointe est ensuite éliminée dans les déchets. 7. Attendez la fin du test puis appuyez sur Next (Suivant). 8. Une fois le protocole terminé, ouvrez le capot du QIAcube Connect MDx puis retirez le flacon de tampon et les pointes afin de les ranger correctement.
  • Page 132: Décontamination Du Qiacube Connect Mdx

    Si le QIAcube Connect MDx est contaminé par un matériel infectieux, il doit être décontaminé. En cas de déversement d’un produit dangereux sur ou dans le QIAcube Connect MDx, il incombe à l’utilisateur de procéder à la décontamination qui s’impose.
  • Page 133: Dépannage

    Cette section fournit des informations sur ce qu’il convient de faire en cas d’erreur pendant l’utilisation du QIAcube Connect MDx. 7.1 Contacter les services techniques QIAGEN Dès lors que vous rencontrez une erreur avec le QIAcube Connect MDx, munissez-vous des informations suivantes : Nom du protocole et version (figurant dans le fichier du rapport).
  • Page 134: Fonctionnement

    Retirez le rotor et vérifiez si la chambre de la centrifugeuse contient du matériel en plastique en vrac. Mettez le QIAcube Connect MDx hors tension, attendez quelques minutes puis remettez-le sous tension. Si l’erreur persiste, contactez les services techniques QIAGEN.
  • Page 135 6.7.2, Test d’étanchéité. Si vous avez détecté une fuite, remplacez le joint torique comme décrit dans la section 7.3.5, Remplacement du joint torique. Si le problème persiste, contactez les services techniques QIAGEN. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 136 Contactez les services techniques QIAGEN pour toute réparation. Erreur lors de la copie de fichiers Mettez le QIAcube Connect MDx hors tension, attendez sur la clé USB quelques minutes puis remettez-le sous tension. Enregistrez de nouveau les fichiers sur la clé USB.
  • Page 137: Interruption De Protocole

    échantillons. Important : Il n’est pas recommandé pour les protocoles de DSP/DIV QIAGEN de terminer manuellement le cycle d’exécution, cela invaliderait le cycle d’exécution et les résultats des échantillons issus de la poursuite manuelle du protocole ne doivent pas être utilisés à...
  • Page 138: Centrifugeuse

    Relevez délicatement le couvercle de la centrifugeuse. Il est lourd et pourrait occasionner des blessures en cas de chute. 1. Mettez le QIAcube Connect MDx hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Attendez 10 minutes que le rotor s’arrête.
  • Page 139 L’adaptateur de rotor est conçu pour être utilisé avec des protocoles automatisés QIAGEN. Ne remplissez pas les adaptateurs de rotor de liquide. Un liquide peut se renverser si les colonnes de centrifugation QIAGEN sont bloquées à cause d’un chargement excessif d’échantillon. Ne dépassez pas la quantité maximale de matériel de départ.
  • Page 140: Détection Du Volume De Réactif Et Capteur Ultrasonore

    Il est recommandé d’utiliser un stylet ou une pointe non utilisée pour des résultats d’étalonnage optimaux. Si vous utilisez une pointe, mettez-la au rebut après l’étalonnage. Pour réétalonner l’écran tactile : 1. Mettez le QIAcube Connect MDx hors tension. 2. Attendez quelques minutes puis remettez-le sous tension. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx...
  • Page 141 3. Sur le deuxième écran, appuyez sur le logo QIAGEN. Remarque : Si vous n’appuyez pas sur le logo, l’instrument poursuit l’initialisation. Appuyer sur le logo QIAGEN 4. Appuyez sur Calibrate touchscreen (Étalonner l’écran tactile). Bouton d’étalonnage de l’écran tactile 5.
  • Page 142: Remplacement Du Joint Torique

    Dans tous les cas, il est recommandé de consulter les services techniques QIAGEN. La procédure de remplacement nécessite le O-Ring Change Tool et un joint torique. Consultez la section 10, Annexe B – Accessoires du QIAcube Connect MDx, pour les détails relatifs à la commande. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx...
  • Page 143 Écran de maintenance du joint torique 2. Fermez le capot puis appuyez sur Start (Démarrer) pour lancer la procédure de remplacement du joint torique. Suivez les consignes à l’écran. Vous trouverez des détails à l’étape suivante ci-dessous. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 144 Enfoncez l’ergot à l’aide de la pince jusqu’à ce que le joint torique arrive sur l’extrémité large de l’ergot (au milieu). Enfoncer l’ergot à l’aide de la pince Ouvrez le levier gris et insérez l’ergot dans l’orifice en commençant par l’extrémité fine comme indiqué. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 145 Charger le O-Ring Change Tool 6. Fermez le capot puis appuyez sur Next (Suivant) pour commencer à couper le joint torique. 7. Pour couper et retirer le joint torique, procédez comme suit : Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 146 Remarque : Répétez si nécessaire le processus de coupe du joint torique jusqu’à ce qu’il soit complètement ouvert et puisse être retiré. Ouvrir le levier gris et retirer le joint torique à l’aide de la pince Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 147 Seul un personnel qualifié dûment formé est habilité à utiliser le QIAcube Connect MDx. L’entretien du QIAcube Connect MDx doit être effectué exclusivement par un spécialiste de l’entretien sur site QIAGEN. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx...
  • Page 148: Glossaire

    Orifices de la platine du QIAcube Connect MDx par lesquels les pointes et colonnes usagées d’élimination (p. ex. colonnes QIAshredder) sont éliminées dans le tiroir à déchets. Orifices Orifices de la platine du QIAcube Connect MDx par lesquels les pointes à filtre usagées sont d’élimination des éliminées dans le tiroir à déchets. pointes Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx...
  • Page 149 Composant du bras robot du QIAcube Connect MDx qui déplace les colonnes de centrifugation Pince robot pendant le traitement des échantillons. Surface du QIAcube Connect MDx sur laquelle sont chargés les échantillons, les réactifs et les Platine pointes à filtre.
  • Page 150: Annexe A - Données Techniques

    9 Annexe A – Données techniques QIAGEN se réserve le droit de modifier des spécifications à tout moment. 9.1 Conditions de fonctionnement Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 650 VA. Les variations de tension de l’alimentation secteur ne doivent pas dépasser 10 % des tensions d’alimentation nominales.
  • Page 151: Données Mécaniques Et Caractéristiques Matérielles

    65 cm Hauteur : 86 cm Profondeur : 62 cm Poids QIAcube Connect MDx : 71,5 kg Accessoires : 3 kg Centrifugeuse 10 640 tr/min maximum 12 000 x g maximum Rotor horizontal, maximum 45° 12 positions dans le rotor Agitateur Vitesse 100 à...
  • Page 152: Déclaration De Conformité

    Capacité de décodage : lecture standard 1D, PDF, 2D, code-barres postal et reconnaissance optique de caractères (ROC) Logiciel Les protocoles QIAGEN sont préinstallés sur le QIAcube Connect MDx ou peuvent être téléchargés sur https://www.qiagen.com/products/qiacube-connect-mdx, sous l’onglet Product Resources (Ressources produits).
  • Page 153: Déclaration Emc

    à préserver les ressources naturelles et garantissent que le produit est recyclé de manière à préserver la santé de l’homme et l’environnement. Le recyclage peut être assuré par QIAGEN sur demande moyennant un coût supplémentaire. Au sein de l’Union européenne, conformément aux exigences de recyclage spécifiques des DEEE et lorsqu’un produit de remplacement est fourni par QIAGEN, le recyclage gratuit de ses équipements...
  • Page 154: Clause De Responsabilité

    à l’utilisateur. 9.8 Clause de responsabilité QIAGEN sera dégagé de toute obligation au titre de sa garantie au cas où des réparations ou des modifications seraient effectuées par d’autres personnes que son propre personnel, à l’exception de cas où...
  • Page 155 Le QIAcube Connect MDx est équipé d’un port Ethernet et d’un périphérique USB Wi-Fi. Il incombe au seul acheteur du QIAcube Connect MDx d’éviter tout virus informatique, ver, cheval de Troie, programme malveillant, piratage ou tout autre type de brèche de cybersécurité. QIAGEN ne saurait être tenu pour responsable de tout virus informatique, ver, cheval de Troie, programme malveillant,...
  • Page 156: Annexe B - Accessoires Du Qiacube

    Inclut 1 inspection ainsi que déplacement, pièces et main-d’œuvre. QIAcube Connect Full Service de réparation sur site avec un délai d’intervention en deux 9245208 Agreement jours ouvrables. Inclut 1 inspection ainsi que déplacement, pièces et main-d’œuvre. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 157 240 tubes de microcentrifugation (1,5 ml); à utiliser avec le QIAcube Connect MDx Rotor Adapter Holder Support pour 12 adaptateurs de rotor à usage unique; à utiliser avec 990392 le QIAcube Connect MDx Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 158 Pour obtenir des informations actualisés et les clauses de non-responsabilité spécifiques aux produits, consultez le manuel ou le manuel d’utilisation de la trousse QIAGEN correspondante. Les manuels des trousses et les manuels d’utilisation QIAGEN sont disponibles sur www.qiagen.com ou peuvent être demandés aux services techniques QIAGEN ou au distributeur local.
  • Page 159: Historique Des Versions

    11 Historique des versions Document Date Description HB-2794-001 Novembre 2020 Version initiale du manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 160: Index

    Déclaration de conformité, 16, 152 Gestion des protocoles, 100 Déclaration de principe, 7 Gestion des versions, 159 Déclaration FCC, 153 Glossaire, 148 Décontamination de l’instrument:, 132 Informations sur la sécurité, 10 DEL UV, 39 Centrifugeuse, 17 Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 161 Tiroir à déchets, 28 Nettoyage de la centrifugeuse, 122 Utilisation de l’appareil de Nettoyage des modules du bras robot, chauffage/l’agitateur, 95 Utilisation de la centrifugeuse, 97 Procédure de maintenance mensuelle, Utilisation prévue, 8 Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
  • Page 162 (Veltek Associates, Inc.). Les marques déposées, marques de commerce et autres marques citées dans ce document doivent être considérées comme protégées par la loi, même si elles ne sont pas spécifiquement signalées comme telles. HB-2794-001 11/2020 1121932 © 2020 QIAGEN, tous droits réservés. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx...
  • Page 163 Assistance technique www.support.qiagen.com www.support.qiagen.com Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 1121932 11/2020 HB-2794-001 09/2020...

Table des Matières