BFT VIRGO Instructions D'installation page 4

Automations a bras pour portails battants
Table des Matières

Publicité

is compulsory to use a control panel of the same
manufacturer, in compliance with the basic safety
requirements of directives 2014/30/CE, 2014/35/
CE, 2006/42/CE equipped with appropriate electric
adjusment of the torque.
3) EMERGENCY MANOEUVRE (Fig. 1)
In the case where the power supply is o , or any faults
are present, the manual emergency manoeuvre
can be carried out by operating the external
release lever (Fig.1 ref.S).
1) Insert the release key and turn it clockwise (Fig.1
ref.B).
2) Move lever "S" until the lock is released (Fig.1
ref.C.
3) Keep the lever in the release position by turning
the key clockwise (Fig.1 ref.E).
4) Push the leaf slowly to open or close the gate.
To reactivate motor-driven operation, turn the
key clockwise to free the lever from its released
position, then return it to its initial position for
normal operation.
WARNING! Before carrying out the manual ma-
noeuvre make sure that this operation will not cre-
ate dangerous situations.
MANUEL D'UTILISATION
2) SÉCURITÉ
ATTENTION! L'opérateur mod. VIRGO n'est pas doté
de réglageb mécanique du couple. Il faut utiliser un
tableau de commande du même constructeur, con-
formément aux exigences essentielles de sécurité
des directives 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE
et doté d'un réglage électrique du couple adéquat.
3) MANOEUVRE D'URGENCE (Fig. 1)
En cas de faute électrique ou d'anomalies de fon-
ctionnement, la manoeuvre manuelle d'urgence
peut être e ectuée au moyen du levier de déblocage
extérieur (Fig. 1 réf. S).
1) Enfoncer la clé de déblocage et la tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 1 réf. B).
2) Actionner le levier "S" jusqu'à e ectuer le déblo-
cage (Fig. 1 réf. C).
3) Maintenir le levier en position de déblocage en
tournant la clé dans le sens contraire à celui des
aiguilles d'une montre (Fig. 1 réf.E).
4) Pousser lentement le vantail pour ouvrir ou
fermer le portail.
Pour réactiver le fonctionnement motorisé, tour-
ner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre
de telle façon à dégager le levier de la position de
déblocage et le reporter dans la position initiale de
fonctionnement normal.
ATTENTION! Avant d'activer la manœuvre ma-
nuelle, véri er que cela ne peut causer pas une
situation dangereuse.
BEDIENUNGSANLEITUNG
2) SICHERHEIT
ACHTUNG! Der Antrieb Modell VIRGO ist nicht
mit mechanischer Einstellung des Drehmoments
ausgestattet.
Die Benutzung einer Steuertafel desselben Herstel-
lers ist obligatorisch, sie muß den wesentlichen Si-
cherheitsvorschriften der Richtlinien 2014/30/EWG,
2014/35/EWG, 2006/42/EWG entsprechen und mit
einer entsprechenden elektrischen Regulierung des
Drehmomentes ausgestattet sein.
3) BEDIENUNG IM NOTFALL (Abb. 1)
Bei einem Ausfall der Netzspannung oder bei Be-
triebsstörungen läßt sich das Tor durch Betätigung
des Entsperrhebels von Hand bedienen (Abb. 1 - "S").
1) Entsperrschlüssel einführen und im Uhrzeigersinn
drehen (Abb.1 - B).
2) Den Hebel "S" bis zur Entsperrung betätigen
(Abb.1 - C).
3) Den Hebel durch die Drehung des Schlüssels
gegen den Uhrzeigersinn in Entsperrstellung
festhalten (Abb.1 - E).
4) Den Flügel zum Ö nen oder Schließen des Tores
langsam anschieben.
Um den Motorbetrieb wieder aufzunehmen, dreht
man den Schlüssel im Uhrzeigersinn, sodaß der
Hebel aus der Entsperrstellung gelöst wird. An-
schließend wird er in die Anfangsstellung „Normal-
betrieb" zurückgeführt.
ACHTUNG! Vor dem Starten des Vorganges von
Hand ist zu prüfen, ob dabei eine Gefahrensituation
entstehen kann.
MANUAL DE USO
2) SEGURIDAD
ATENCIÓN! El operador mod. VIRGO no está pro-
visto de regulación mecánica de par. Es obligatorio
utilizar un cuadro de mandos del mismo fabricante,
que sea conforme a los requisitos principales de
seguridad de las directivas 2014/30/CE, 2014/35/CE,
2006/42/CE y que esté equipado con una adecuada
regulación eléctrica del par.
3) MANIOBRA DE EMERGENCIA (Fig. 1)
En caso de falta de tensión de red o de funciona-
miento anómalo, la maniobra manual de emergencia
puede ejecutarse por medio de la palanca de de-
sbloqueo exterior (Fig. 1 ref. S).A Hay que realizar
lo siguiente:
1) Introducir la llave de desbloqueo y girarla en el
sentido de las agujas del reloj (Fig. 1 ref. B).
2) Accionar la palanca "S" hasta obtener el desblo-
queo (Fig. 1 ref.C).
3) Mantener la palanca en posición de desbloqueo
girando la llave en sentido contrario a las agujas
del reloj (Fig. 1 ref.E).
4) Empujar lentamente la hoja para abrir o cerrar la
cancela.
Para reactivar el funcionamiento motorizado, es
preciso girar la llave en el sentido de las agujas del
reloj para liberar la palanca de la posición de desblo-
queo y colocarla de nuevo en la posición inicial de
normal funcionamiento.
¡ATENCION! Antes de activar la maniobra manual,
compruebe que esto no pueda causar una situación
peligrosa.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
2) VEILIGHEID
LET OP! De actuator VIRGO heeft geen mechani-
sche koppelregelaar. Gebruik een bedieningspaneel
van dezelfde fabrikant die overeenstemt met de
veiligheidsvoorschriften van de richtlijnen 2014/30/
EEG, 2014/35/EEG, 2006/42/EEG en die is voorzien
- 9
VIRGO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières