BFT VIRGO Instructions D'installation page 11

Automations a bras pour portails battants
Table des Matières

Publicité

F (Fig.N)
*
220-230V ~
Altre tensioni disponibili a richiesta
Other voltages available on request
Autres tensions disponibles sur demande
Weitere Spannungen auf Anfrage erhältlich
Otras tensiones disponibles a petición
Tensões especiais de alimentação a pedido.
SAFE 1 = 0, 2, 4
JP3
10
11
1
TX1
RX1
2
Collegamento di 1 coppia di fotocellule non veri cate.
Connection of 1 couple of untested photocells.
Connexion d'une paire de photocellules non véri ées.
Anschluss von einem Paar nicht überprüfter Fotozellen.
Conexión de 1 par de fotocélulas no comprobadas.
Conexão de 1 par de fotocélulas não veri cadas.
Display + tasti programmazione
Display plus programming keys
A cheur et touches de programmation
Display und Programmierungstasten
Pantalla más botones de programación
Display mais teclas de programação
SAFE 1 = 1, 3, 5
JP3
24
21
8
9
1
1
TX1
2
2
3
4
5
Collegamento di 1 coppia di fotocellule veri cate.
Connection of 1 couple of tested photocells.
Connexion d'une paire de photocellules testés.
Anschluss von einem Paar überprüfter Fotozellen.
Conexión de 1 par de fotocélulas comprobadas.
Conexão de 1 par de fotocélulas veri cadas.
Connettore programmatore palmare
Palmtop programmer connector
Connecteur programmateur de poche
Steckverbinder Palmtop-Programmierer
Conector del programador de bolsillo
Conector programador palmar
JP3
10
11
24
21
20
8
1
RX1
2
3
4
5
Collegamento di 2 coppie di fotocellule veri cate.
Connection of 2 pairs of tested photocells
Connexion de 2 paires de photocellules véri ées.
Anschluss von 2 Paare überprüfter Fotozellen.
Conexión de 2 pares de fotocélulas comprobadas
Conexão de 2 paresde fotocélulas veri cadas.
Non utilizzato / Not used
Non utilisé / Nicht verwendet
No utilizado /Não utilizado
IC1
SAFE1
FAULT1
IC2
SAFE 1 = 1, 3, 5
9
10
11
1
1
TX1
RX1
2
2
3
4
5
1
1
TX1
RX1
2
2
3
4
5
O
P
24
21
20
- 21
VIRGO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières