Page 4
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 9.1 MOTOR DE GASOLINA 9.2 MOTOR DIESEL (REFRIGERADO POR AIRE) 9.3 OPERACIÓN DE LA MÁQUINA 10 EN CASO DE AVERÍAS 10.1 INTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 10.2 INTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS BANDEJA COMPACTADORA REVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Page 35
ENARCO, S.A. PARA CUALQUIER REQUISITO SOBRE LA LISTA DE PIEZAS DE NUESTRAS MÁQUINAS, CONSULTE NUESTRA PÁGINA WEB. Web: https://www.enar.es/...
Page 40
TROUBLESHOOTING: LOCATION AND REPAIR OF FAULTS 9.1 PETROL MOTOR 9.2 DIESEL ENGINE (AIR-COOLED) 9.3 OPERATING THE MACHINE 10 IN CASE OF FAILURE 10.1 INTRUCTIONS FOR ORDERING PARTS 10.2 INTRUCTIONS FOR REQUESTING GUARANTEES REVERSIBLE VIBRATORY PLATE COMPACTOR CRENA 22*, 26*, 32*...
Page 71
ENARCO, S.A. FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. Web: https://www.enar.es/...
Page 75
4.4.2 Révision du filtre à air pour les moteurs HATZ 1B20 ALLUMAGE DE MACHINE 5.1 MOTEURS À ESSENCE HONDA GX 5.2 MOTEURSDIESEL HATZ 1B20 ARRÊT DE MACHINE 6.1 MOTEUR À ESSENCE HONDA GX DE GASOLINA 6.2 MOTEUR DIESEL HAZT 1B20 ENTRETIEN PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Page 76
9.1 MOTEUR ESSENCE 9.2 MOTEUR DIESEL (REFROIDI PAR DE L’AIR) 9.3 MANIPULATION DE LA MACHINE 10 EN CAS DE PANNE 10.1 INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE 10.2 INSTRUCTIONS POUR FAIRE VALOIR LA GARANTIE PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Si vous avez besoin d’informations au sujet de la manipulation ou de l’entretien de cette machine, mettez- vous en contact avec le service d’assistance d’ENARCO en appelant par téléphone, en envoyant un fax ou en réalisant une consultation par courrier électronique à sat@enar.es ou à travers la page web dans la section Service ENAR.
Vérifiez la machine avant l’utilisation, en particulier les éléments de sécurité et de contrôle. Vous cherchez des fuites d’huile ou de carburant, si un défaut possible est trouvé la machine ne doit pas fonctionner sans sa réparation. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
à condition qu’il soit à la vitesse maximale. La machine ne doit pas être hissée, tournée et fixée à l’aide de la lance, car il peut être cassé. Le fabricant n’est pas responsable de ces problèmes dans cette partie de la machine. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
éviter toute confusion. Gardez ces substances hors de portée des enfants. Si cette substance entre en contact avec la peau, les yeux ou si elle est inhalée ou avalée, appliquez les premiers soins et consultez immédiatement un médecin. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
éviter les chutes dangereuses ou les glissements de terrain. En travaillant sur des pentes très raides, vous pouvez perdre le contrôle de la machine et même des décharges imprévues. C’est pourquoi c’est totalement interdit. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
être prudents.. L’autocollant no 7.25 selon ČSN ISO 6405-1 Point de levage de la machine. L’autocollant no 8.1 selon ČSN ISO 6405-1 indique où se trouve l’écrou pour le changement d’huile. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
2.10.1 Emplois à basse température Des températures très basses forcent la prudence avec l’eau, peuvent geler et les sols ainsi. Les planchers sont beaucoup plus difficiles. Vous devez être prudent avec les réactions des machines. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
4.1.1 Vérification du niveau d'huile dans les moteurs HONDA GX: Placez la machine sur un endroit plat et soulevez le couvercle pivotant. Nettoyez le bouchon (1) et dévissez-le du trou de remplissage (2) du moteur. Examiner le niveau et remplir. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Page 87
Remplissez l'huile jusqu'à ce qu'elle soit entre les points recommandés par le fabricant. En cas de fuite d'huile visible, arrêtez immédiatement la machine et appelez le service ou contactez le fabricant. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Si le niveau d'huile est inférieur au repère "MIN", ajoutez l'huile moteur recommandée au repère "MAX" supérieur. En cas de fuite d'huile, arrêtez immédiatement la machine et appelez le service ou contactez le fabricant. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
- Dans les moteurs à essence, utilisez de l'essence de 90 octanes ou plus. Nous recommandons l'essence sans plomb NATURAL 95. En caso de bajo nivel de combustible, desenrosque el tapón del tanque de combustible (1). Remplissez le carburant jusqu'au bord du filtre. Remettez la fiche (1). PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Page 90
Les mélanges avec le kérosène peuvent prorrésidus d’ocar qui sont fixés dans la machine. Pour ajouter du carburant, soulevez d'abord le verrou (1) et relâchez le bouchon du réservoir en le tirant vers le haut. Reconstituer la fermeture après le remplissage. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Repositionnez soigneusement tous les composants dans la positiondans laquelle ils se trouvaient. Ne démarrez jamais le moteur et ne travaillez jamais sans le filtre à air. La poussière et la saleté peuvent passer du carburateur au moteur provoquant une usure rapide. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Repositionnez soigneusement tous les composants dans la positiondans laquelle ils se trouvaient. NE DÉMARREZ PAS LE MOTEUR SANS L’ÉLÉMENT DE FILTRE PLACÉ. LA SALETÉ PEUT PÉNÉTRER ET ENDOMMAGER GRAVEMENT CERTAINES PARTIES DU MOTEUR. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
2. Réglez le bouton d’alimentation sur la position ON (1) 3. Apportez le levier d’air à la position ON (1). Cette étape n est nécessaire si le moteur est chaud ou si la température ambiante est élevée. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Page 94
Ne pas relâcher la corde de recul, la tenir et la remettre lentement dans sa position d'origine. 7. Laisseztle moteur un peu chauffé avant de travailler et retournez le levier d’air à la positon “OFF". 8. Laisser le moteur en ralenti pendant un certain temps pour se réchauffer. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Page 95
1700 tr/min, l’embrayage commence à fonctionner et la machine commence à vibrer et à se déplacer. 10. Une foisque la machine est portée au maximum, la machine commencera à avancer. 11. Sivous voulez travailler vers lelevier de commande de déplacement vers elle. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
4. Déplacez le levier de la manette des gaz de Turtle à Hare pour commencer à travailler (1) , quand il atteint 1700 tr/min l’embrayage est actionné et la machine commence à vibrer et à avancer. 5. Une foisque la machine est portée au maximum, la machine commencera à avancer. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
1. Porter le levier (1) la position de la tortue. L’embrayage cesse de fonctionner et la machine cesse de vibrer, elle cesse automatiquement de bouger. 2. Réglez le bouton d’arrêt sur OFF (1). PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
4. Si la machine est équipée d'un démarrage électrique, suivez les étapes 1 et 3. Tournez ensuite la clé de contact (1) sur "OFF". 6.2 MOTEUR DIESEL HAZT 1B20 1. Déplacez le levier vers la position tortue "0 ". L’embrayage cesse de fonctionner et la machine cesse de vibrer. Il s’arrête automatiquement. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Si le moteur passe des rotations, il peut être ajouté par les vibrations supplémentaires transmises. Le fabricant décline sa responsabilité lorsqu’il est trop rapide! DANS LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE RÉGLAGE DE LA VITESSE DU MOTEUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ATELIER AUTORISÉ! PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Contrôle de tension Courroie Révision de poulie et d'entraînement d'embrayage 1. Si vous travaillez dans des endroits très sales le faire plus souvent!!!. 2. Il devrait être fait par le personnel autorisé ou l’atelier. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Examen de la tensión Courroies Examen de poulies et embrayage 1. Si vous travaillez dans des endroits très sales le faire plus souvent!!!. 2. Il devrait être fait par le personnel autorisé ou l’atelier. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
La compression est correcte mais l’allumage est défectueux ➢ Il y a de l’eau dans le combustible ➢ La bougie d’allumage est sale ➢ Bobine d’allumage défectueuse ➢ La bobine d’allumage court-circuite souvent PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
C.- Système de combustible et de compression, etc., normaux, mais pas de démarrage • La vitesse de démarrage n’est pas atteinte ➢ Processus de démarrage incorrect ➢ Viscosité élevée ou contamination excessive de l’huile du moteur ➢ Air retenu dans le tuyau PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Installation incorrecte du système de régulation ➢ Châssis de la pompe d’injection déplacé 9.3 MANIPULATION DE LA MACHINE Elle se déplace obliquement • Puissance du moteur insuffisante • L’embrayage patine • La courroie en V patine PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Page 105
Progression à basse vitesse • Excès d’huile dans la commande hydraulique: retirez de l’huile du circuit jusqu’à arriver au niveau du contrôle. Fuites d’huile hydraulique • Perte d’étanchéité, tuyau hydraulique défectueux: remplacez les composants défectueux. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Il n’y aura aucun type de garantie sur toute machine qui aurait été manipulée au préalable par des personnes non rattachées à ENARCO, S.A. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 22*, 26*, 32*...
Page 107
ENARCO, S.A. POUR TOUTES EXIGENCES CONCERNANT LA LISTE DES PIÈCES DE NOS MACHINES, VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB. Web: https://www.enar.es/...
Page 143
ENARCO, S.A. PARA CUALQUIER REQUISITO SOBRE LA LISTA DE PIEZAS DE NUESTRAS MÁQUINAS, CONSULTE NUESTRA PÁGINA WEB. Web: https://www.enar.es/...
Page 183
INDICE PRÉFACE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 2.1 INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ DE TRAVAILLER AVEC LES MACHINES LÉGÈRES 2.1.1 Connaissances requises 2.1.2 Obligations du constructeur ou de la personne responsable des travaux 2.1.3 Obligations des utilisateurs 2.1.4 Utilisation de la machine 2.1.5 Revisions d’entretien et de réparation 2.1.6 Enlèvement et transport 2.2 OPÉRATIONS INTERDITES 2.3 NETTOYAGE...
Page 184
CALENDIER D’ENTRETIEN 8.1 ENTRETIEN DES MOTEURS HONDA GX 8.2 ENTRETIEN DE MOTEUR HATZ 1B30 ET 1B50 LOCALISATION ET RÉPARATION DE PANNES 9.1 MOTEUR ESSENCE 9.2 MOTEUR DIESEL (REFROIDI PAR DE L’AIR) 9.3 MANIPULATION DE LA MACHINE 10 EN CAS DE PANNE 10.1 INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE 10.2 INSTRUCTIONS POUR FAIRE VALOIR LA GARANTIE PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE...
Si vous avez besoin d’informations au sujet de la manipulation ou de l’entretien de cette machine, mettez- vous en contact avec le service d’assistance d’ENARCO en appelant par téléphone, en envoyant un fax ou en réalisant une consultation par courrier électronique à sat@enar.es ou à travers la page web dans la section Service ENAR.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 2.1 INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ DE TRAVAILLER AVEC LES MACHINES LÉGÈRES 2.1.1 Connaissances requises Aucune préparation spéciale n’est nécessaire pour travailler avec de telles machines. Ni l’un ni l’autre n’est une carte de travail. Toutefois, la personne qui les utilisera doit connaître et remplir les conditions suivantes: •...
Gants, lunettes, casque et chaussures de sécurité sont obligatoires pour travailler, ainsi que des vêtements de travail appropriés, sans pièces qui peuvent être accrochés sur les pièces tournantes. Chaînes, bracelets, bagues ne doivent pas être portés lors de l’utilisation de la machine.
2.2 OPÉRATIONS INTERDITES Il est strictement interdit: • Pour utiliser la machine à des fins autres que celles à laquelles la machine est destinée. • Pour contrôler la machine d’une manière différente de celle définie dans les instructions. • Faire fonctionner la machine sous l’influence de boissons alcoolisées ou de drogues; •...
2.4 ENVIRONNEMENT Les carburants, les lubrifiants et les liquides d’exploitation dans les systèmes de machines individuels sont dangereux pour l’environnement. Après la fin de leur vie utile, ils deviennent des déchets dangereux. En outre, les parties de la machine qui entrent en contact avec les substances ci-dessus sont également dangereuses (p.
2.7 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET D'HYGIÈNE Niveau de bruit: Il ya un niveau de bruit que ces types de machine ont travailler dans des conditions normales (mesuré conformément à la SN EN ISO 11201 dans les conditions déterminées par SN EN 500-4+A1, annexe B B). CRENA 52 CRENA 52H CRENA 63...
L’autocollant indiquant quel carburant placer dans la machine. L’autocollant indiquant comment faire fonctionner la machine pour aller de l’avant ou vers l’arrière. La tortue et le lièvre indiquent quand la machine peut marcher vite ou arrêter ČSN ISO 6405-1. Indique le niveau de bruit que la machine peut atteindre selon NV 9/2002 Sb.
2.10.2 Emplois en haute altitude Lorsque vous travaillez au-dessus de 1500 mètres, les performances du moteur d’explosion diminuent, car la teneur en oxygène est plus faible. Le carburateur doit être ajusté pour compenser ces pertes d’oxygène avec plus de carburant. Cette manipulation doit être effectuée par un agent spécialisé. 2.10.3 Travailler dans des environnements très sales Si travailler dans des environnements très sales vous oblige à...
3.3 PARTS BASIQUES DES PLAQUES RÉVERSIBLES 1. Lanceur 2. Point de levage 3. Bras 4. Accelerateur 5. Levier de transmission 6. Boîte vibrante 7. Prise socle plaque 8. Couvre-courroies (sur le revers du moteur) 9. Moteur 10. Plaque de caracteristiques 11.
Page 195
Remplissez l'huile jusqu'à ce qu'elle soit entre les points recommandés par le fabricant. En cas de fuite d'huile visible, arrêtez immédiatement la machine et appelez le service ou contactez le fabricant. PLATEAU COMPACTEUR RÉVERSIBLE CRENA 52*, 63*...
4.1.2 Vérification du niveau d'huile dans les moteurs HATZ 1B30 et 1B50: Placez la machine en position horizontale. Nettoyer le bouchon (1) et le dévisser du trou de remplissage (2) du moteur. Nettoyez le bouchon de remplissage avec la jauge avec un chiffon propre. Enfilez la jauge dans le trou de remplissage et dévissez à...
4.2 VÉRIFIER DES NIVEAUX D’HUILE DANS LA BOÎTE VIBRANTE La révision de l’huile de la boîte vibrateur devrait faire une fois par an, si ou il ya des marques spéciales de rhumes et defuites. Mieux vaut le faire avec un atelier spécialisé. Placez la machine horizontalement et mieux au niveau de travail.
Page 198
N’utilisez jamais de mélanges d’essence s’elle est sale ou avec de l’eau. Empêcher la poussière, la saleté ou l'eau de pénétrer dans le réservoir de carburant. - Dans les moteurs DIESEL, utilisez du diesel conformément aux normes suivantes: • CEN EN 590 o DIN / EN 590 •...
4.4 RÉVISION DU FILTRE D’HUILE 4.4.1 Filtre à huile dans le moteur HONDA GX Placez la machine sur une surface plane et soulevez le couvercle pivotant.. Dévissez l'écrou à oreilles (1) et retirez le couvercle en plastique du filtre à air (2). Dévisser l'écrou à...
4.4.2 Révision du filtre à air pour les moteurs HATZ 1B30 et 1B50 Placez la machine dans un endroit plat et à une hauteur de travail naturelle. Dévissez l'écrou à oreilles en plastique (1) et retirez le couvercle en plastique du filtre à air (2). Dévisser l’écrou (1) et retirer l’élément de filtre (2 ).
ALLUMAGE DE MACHINE 5.1 MOTEURS À ESSENCE HONDA GX 1. Le robinet d’essence ouvert (1) est porté à la position (ON). 2. Réglez le bouton d’alimentation sur la position ON (1) 3. Apportez le levier d’air à la position ON (1). Cette étape n est nécessaire si le moteur est chaud ou si la température ambiante est élevée.
Page 202
4. Si la machine a démarrage électrique faire la même chose du point 1 à 3 et déplacer la clé de la START (1) à la position « START ». Après le démarrage prendre la clé de la position ON et suivre le travail ainsi. Suivez toujours ces étapes pour les moteurs HONDA.
Page 203
9. Pour travailler, prendre le levier de la manette (1) des gaz à la position maximale du lièvre, lorsqu’il atteint 1700 tr/min, l’embrayage commence à fonctionner et la machine commence à vibrer et à se déplacer. 10. Une foisque la machine est portée au maximum, la machine commencera à avancer. 11.
5.2 MOTEURSDIESEL HATZ 1B30 ET 1B50 1. Placez l’accélérateur dans le “relanti". 2. Tirez lentement sur le câble de démarrage pour vérifier que le moteur tourne en douceur, relâchez-le lentement pour revenir à la position de départ. Tirez ensuite la poignée du câble de démarrage jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir, maintenez fermement la poignée des deux mains et tirez fort.
6. Si vous voulez travailler vers le levier de commande de déplacement vers elle. ARRÊT DE MACHINE 6.1 MOTEUR À ESSENCE HONDA GX DE GASOLINA 1. Porter le levier (1) la position de la tortue. L’embrayage cesse de fonctionner et la machine cesse de vibrer, elle cesse automatiquement de bouger.
3. Palanca de combustible (1) into the “OFF” posición . 4. Si la machine est équipée d'un démarrage électrique, suivez les étapes 1 et 3. Tournez ensuite la clé de contact (1) sur "OFF". 6.2 MOTEUR DIESEL HATZ 1B30 ET 1B50 1.
2. Appuyez sur le bouton rouge 2, 3 secondes et le moteur s’arrêtera. 3. Si la machine est équipée d'un démarreur électrique, tournez la clé de contact (1) en position “OFF”. ENTRETIEN 1. ¡Manipulation horizontale de la machine TOUJOURS! 2. Suivez l’entretien du moteur tel que indiqué par vos manuels. 3.
CALENDIER D’ENTRETIEN Ce tableau de maintenance contient uniquement les opérations les plus importantes. Effectuer également l'entretien et les réparations nécessaires en fonction des conditions de travail de la machine, ainsi que celles mentionnées dans le manuel d'instructions du moteur. ATTENTION: Placez la machine sur une surface plane et dans sa position de travail naturelle.
8.2 ENTRETIEN DE MOTEUR HATZ 1B30 ET 1B50 Apres 25 heures Après 250 Après 500 heures Nouveau moteur o Pieces Action Premier examen heures de travail de travail révision) Examen niveau d’huile Chaque fois Huile de moteur Changement total ...
LOCALISATION ET RÉPARATION DE PANNES 9.1 MOTEUR ESSENCE Ne démarre pas: - Il y a du combustible et la bougie ne fait pas d’étincelles • Il y a de l’électricité dans le câble de haute tension ➢ Il y a de l’électricité dans le câble de haute tension ➢...
• Vibrateur plein avec excès d’huile - Moteur surchauffé • Dépôt de charbon dans la chambre de combustion ou dans la pipe d’échappement • Pouvoir calorifique de la bougie d’allumage incorrect • Ailettes de refroidissement sales - La vitesse de rotation varie •...
Puissance de sortie insuffisante. Compression insuffisante: • Moteur surchauffé et soupape sale ➢ Ailettes de refroidissement sales ➢ Eau dans le filtre de combustible ➢ Dépôt de charbon dans la chambre de combustion ou dans la pipe d’échappement ➢ Réglage de fumée incorrect ➢...
Page 213
• Huile du vibrateur excessive • Parties internes du vibrateur défectueuses Elle n’avance pas • Courroie en V découplée ou qui patine • L’embrayage patine • Faille mécanique dans la boîte d’excentriques: contactez avec le Service Technique d’Enarco. • Si elle vibre mais ne se déplace pas, le vibrateur peut se trouver sur une superficie humide et glissante.
10 EN CAS DE PANNE 10.1 INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Dans toutes les commandes de pièces de rechange, ON DOIT INCLURE LA RÉFÉRENCE DE LA PIÈCE SELON LA LISTE DE PIÈCES. Il est recommandé d’inclure le NUMÉRO DE FABRICATION DE LA MACHINE.
Page 215
ENARCO, S.A. POUR TOUTES EXIGENCES CONCERNANT LA LISTE DES PIÈCES DE NOS MACHINES, VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB. Web: https://www.enar.es/...