Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONVERTIDORES DE FRECUENCIA
FRECUENCY CONVERTERS
CONVERTISSEURS DE FREQUENCE
FREQUENZ UMFORMER
MX–825-1005
ENARCO, S.A.
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisungen
Instruction manual
Manuel d'instructions
es
en
fr
de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ENAR ENARCO BOXEL M2

  • Page 3: Table Des Matières

    ÍNDICE PRÓLOGO CARACTERÍSTICAS 2.1 CARACTERÍSTICAS DE CONVERTIDORES DE FRECUENCIA 2.2 CARACTERÍSTICAS CONVERTIDORES CON MOTOR GASOLINA Y DIESEL CONDICIONES DE UTILIZACIÓN 3.1 AREA DE TRABAJO 3.2 SEGURIDAD ELÉCTRICA 3.3 SEGURIDAD PERSONAL 3.4 USO DE LA HERRAMIENTA Y CUIDADOS 3.5 SERVICIO 3.6 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 4.1 PUESTA EN SERVICIO 4.2 CONEXION DE LAS AGUJAS VIBRANTES AL CONVERTIDOR...
  • Page 17 INDEX INTRODUCTION SPECIFICATIONS OF THE CONVERTERS 2.1 FRECUENCY CONVERTERS 2.2 FREQUENCY CONVERTER WITH PETROL ENGINE USAGE CONDITIONS 3.1 WORK AREA 3.2 PERSONAL SAFETY 3.3 SERVICE 3.4 SPECIFIC SAFETY RULES OPERATION AND MAINTENANCE 4.1 GETTING STARTED 4.2 VIBRATING POKER CONNECTION TO THE CONVERTERS 4.3 CONVERTER CONNECTION TO THE SYSTEM 4.4 PETROL ENGIN 4.5 INSPECTION...
  • Page 29 INDICE PROLOGUE CARACTERISTIQUES DU MOTEUR ELECTRIQUE 2.1 CARACTERISTIQUES DU CONVERTISSEURS DE FREQUENCE 2.2 CARACTERÍSTIQUES DU MOTEUR A ESSENCE CONDITIONS D’UTILISATION 3.1 AIRE DE TRAVAIL 3.2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 3.3 SÉCURITÉ DES PERSONNES 3.4 UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 3.5 RÉPARATION 3.6 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIERES MANIPULATION ET ENTRETIEN 4.1 MISE EN SERVICE 4.2 CONNEXION DES AIGUILLES AU CONVERTISSEUR...
  • Page 30: Prologue

    Nous vous remercions de la confiance que vous avez déposé en la marque ENAR. Pour profiter de votre appareil ENAR , nous vous recommandons de bien vouloir lire attentivement les recommandations de sécurité, entretien et utilisation que regroupe ce manuel d'instructions.
  • Page 31: Caracteristiques Du Moteur Electrique

    APPLICATION: Transformer la tension et fréquence d'entrée en une tension de sortie de 42 V triphasé et 200Hz pour brancher les aiguilles vibrantes à moteur interne Ref. ENAR M35AF, M5AF, M6AF et M7AF. CABLE DE CONNEXION: 5 m de long, matériel standard avec une fiche de connexion type CE, isolation 1 KV POSSIBILITES DE CONNEXION: La consommation des aiguilles connectées en charge ne devra pas dépasser l'intensité...
  • Page 32 Posibilités de connections des aguilles Nb de Modèles Poids Kg vibrantes ENAR sorties M35A M5AF M6AF M7AF BOXEL M2/20/42 AFE 2000 AFE 1000 AFE 2000M AFE 1000M AFE 2500 AFE 3500 AFE 4500 AFE 2000T AFE 2000MT CARACTERÍSTIQUES ELECTRIQUES ENTREE SORTIE MODÈLE...
  • Page 33: Característiques Du Moteur A Essence

    CARACTERÍSTIQUES DU MOTEUR A ESSENCE MODELÉ POIDS SORIES MOTEUR GENERATEUR AIGUILLES AFGH2000 3,7Kg 5.5HP HONDA 42V / 200HZ 2M5AF / 1M6AF / 1M7AF AFGB2000 41.5Kg 5.5HP B&S 42V / 200HZ 2M5AF / 1M6AF / 1M7AF DIESEL AFDY2000 50Kg 4,7 HP YANMAR 42V / 200HZ 2M5AF / 1M6AF / 1M7AF AFDH3500...
  • Page 34: Sécurité Des Personnes

    ADDRESEZ VOUS à un électricien qualifié, si vous n'êtes pas certain que la prise de courant est correctement mise à la terre. EVITEZ tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs,..) N'EXPOSEZ pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau NE MALTRAITEZ pas le cordon NE TRANSPORTEZ pas d'outil par son cordon NE DÉBRANCHEZ pas la fiche en tirant sur le cordon...
  • Page 35: Règles De Sécurité Particulieres

    SUIVEZ les directives données à ce manuel d’instructions. 3.6 RÈGLES DEº SÉCURITÉ PARTICULIERES Pour votre sécurité et celle des autres ainsi que pour ne pas endommager l’appareil, lisez attentivement les nstructions détaillées ci-après. Pour la manipulation du groupe moteur, s’assurer que le(s) utilisateurs ont été informés des conditions d’utilisation.
  • Page 36: Manipulation Et Entretien

    MANIPULATION ET ENTRETIEN 4.1 MISE EN SERVICE lire le point 0 GX 160K1 B&S 115432 YANMAR HATZ HATZ SUPRA 1D41 TEMPSS 4, 163cc 4, 182cc 4, 211cc 4, 347cc 4, 413cc PUISSANSE 5.5HP/3600rpm 5.5HP/3600rpm 4.7HP/3600rpm 6.8HP/3600rpm 8.6HP/3600rpm 1.1Kgm/2500rp PAIR 1.14Kgm/2800rpm 1.25Kgm/2800rpm 1.8Kgm/2000rpm 2.2Kgm/2000rpm...
  • Page 37: Moteur Essence

    Eviter d'écraser les câbles ou de faire passer de lourdes charges dessus. Pour déterminer l'aire de section des câbles, suivre le procédé suivant : PROCEDE POUR DETERMINER L'AIRE DE SECTION DES CABLES DE RALLONGE Il faudra faire les vérifications suivantes et mesuser l'aire de section du plus gros câble. La resistance ohmique et d'induction du câble avec une perte de tension autorisée de 5%, cos.phi= 0,8 à...
  • Page 38: Entretien Avec Un Moteur Essence

    Il n'est pas nécéssaire de graisser périodiquement les roulements. La ligne de terre (fil vert-jaune) devra toujours être plus longue, car dans le cas oú le frein de câble ne fonctionne pas, il ne sera pas sectionné. Après un travail de réparation ou entretien, vérifier le passage du courant dans la ligne de terre.
  • Page 39: Transport

    4.9 TRANSPORT S'assurer que le convertisseur ne sera soumis à un mauvais traitement durant le transport. 4.10 ENTRETIEN DE L'AIGUILLE VIBRANTE Voir le manuel d'instructions des aiguilles vibrantes à haute fréquence (M 816). LOCALISATION DES PANNES 5.1 CONVERTISSEURS ELECTRIQUE PROBLEME CAUSE / SOLUTION Le convertisseur ne fonctionne pas............
  • Page 40: Convertisseurs Essence

    5.2 CONVERTISSEURS ESSENCE PROBLEME CAUSE/SOLUTION Le moteur ne fonctionne pas 1.- Vérifier le niveau d'essence. 2.- Vérifier la position du robinet d'essence. 3.- Vérifier la position du levier . Le moteur électrique surchauffe 1.- Nettoyer les ouvertures d'entrée et de sortie d'air 2.- Les aiguilles vibrantes connectées dépassent la capacité...
  • Page 41: Approvisionnement En Pieces Detachees

    L’APPROVISIONNEMENT EN PIECES DETACHEES 6.1 INSTRUCTIONS POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES Inclure dans toute commande de pieces détachées LA REFERENCE DE LA PIECE QUI CORRESPOND A CELLE DE LA VUE ECLATEE AINSI QUE LE NUMERO DE SERIE DE L'APPAREIL. La plaque d'identification avec les numeros de serie et le modèle se trouve sur la partie supérieure de la carcasse en plastique du moteur, sur la transmission et pour ce qui est de l'aiguille, le numero est gravé...
  • Page 42 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT DATEN 2.1 DATEN FREQUENZ UMRORMER 2.2 FREQUENZ UMFORMER MIT BENZIN MOTO EINSATZVORAUSSETZUNGEN 3.1 ARBEITSPLATZ 3.2 ELEKTRISCHE UND PERSÖNLICHE SICHERHEIT 3.3 ANWENDUNG UND WARTUNG 3.4 WARTUNG 3.5 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INBETRIEBNAHME 4.1 ANSCHLUSS DER RÜTTELLANZEN AN DEN UMFORMER 4.2 ANSCHLUSS DES UMFORMERS ANS STROMNETZ 4.3 BENZIN MOTOR 4.4 REGELMÄSSIGEWARTUNG 4.5 WARTUNG MIT BENZIN MOTOR...
  • Page 55 FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. POUR CONSULTER TOUS LES RENSEIGNEMENTS DES PIECES DETACHEES OU LA LISTE DE NOS MACHINES VOIR NOTRE SITE. VERSCHIEDENE EXPLOSIONSZEICHNUNGEN ERSATZTEILLISTEN EINZUSEHEN, BESUCHEN SIE BITTE UNSERE INTERNET-SEITE. Web: http://www.enar.es...
  • Page 56 ENARCO, S.A. ENARCO, S.A. Plat. Log. Plaza Tfno. (34) 902 464 090 e-mail: enar@enar.es C/Burtina, 16 (34) 976 144 578 Web: http://www.enar.es 50197 ZARAGOZA (34) 976 471 470 SPAIN...

Table des Matières