Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REGLAS VIBROEXTENDEDORAS MOTOR ELECTRICO A BATERÍA
"TORNADO E-BATT"
VIBRATING
"TORNADO E-BATT"
RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE
"TORNADO E-BATT"
VIBRIERPATSCHE
E-BATT"
MX-483B-2403
SCREEDS
WITH
MIT
BATTERIE-ELEKTROMOTOR
BATTERY
POWERED
MOTOR
"TORNADO
es
en
fr
de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ENAR TORNADO E-BATT

  • Page 1 REGLAS VIBROEXTENDEDORAS MOTOR ELECTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT” VIBRATING SCREEDS WITH BATTERY POWERED MOTOR “TORNADO E-BATT” RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT” “TORNADO VIBRIERPATSCHE BATTERIE-ELEKTROMOTOR E-BATT” MX-483B-2403...
  • Page 3 ¡ATENCIÓN! LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL CONJUNTO PERFIL AL GRUPO VIBRANTE PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO. ATTENTION! PAY ATENTION TO THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS OF THE BLADE SET TO THE VIBRATING UNIT FOR A RIGHT WORKING OF THE MACHINE. ATTENTION! LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L'ENSEMBLE PROFILÉ...
  • Page 4 2. MODELO – MODEL – MODÈLE – MODELL: TORNADO E / E-BATT 1) Montaje de la chapa motor 48115 al perfil. Assembly of the engine plate 48115 to the blade. Assemblage de la plaque moteur 48115 à la pale. Montage der Motorplatte 48115 an der Klinge. - Aplicar LOCTITE 243.
  • Page 5 5.6 ALMACENAMIENTO 5.7 TRANSPORTE 5.8 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS 6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 7. INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 7.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 7.2 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS 8. RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN REGLA VIBRO-EXTENDEDORA CON MOTOR ELÉCTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT”...
  • Page 6 Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores. El grado de disponibilidad de la máquina aumentará si sigue las indicaciones de este manual. Para cualquier comentario o sugerencia sobre nuestras máquinas estamos a su total disposición. REGLA VIBRO-EXTENDEDORA CON MOTOR ELÉCTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT”...
  • Page 7 CARACTERÍSTICAS La TORNADO E-BATT es una regla alisadora para acabado superficial de suelos. Se caracteriza por su bajo peso, solo precisa de una persona para su manejo. No es necesaria la utilización de guías, se debe trabajar directamente sobre el hormigón. El perfil de aluminio laminado presenta una alta resistencia y una perfecta planitud.
  • Page 8 2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL: La regla vibroextendedora Tornado E-BATT está compuesta de un grupo vibrante con un motor-vibrador eléctrico alimentado con una batería recargable de 24V. El grupo vibrante cuenta con asideros de transporte y manejo. Los asideros de manjejo presentan dos opciones: puños desacoplables con sistema VAS y puños fijos.
  • Page 9 Dispone de un indicador LED de color rojo mientras está cargando y de color verde cuando la carga ha sido completada. Placa de LED indicador del características de la batería (en la estado de carga cara de detrás) Clavija de conexión a red conexión a batería REGLA VIBRO-EXTENDEDORA CON MOTOR ELÉCTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT”...
  • Page 10 “marcha” invita a accidentes. Retire cualquier llave o herramienta antes de de arrancar la herramienta eléctrica. Una llave o herramienta unida a una pieza rotativa de una herramienta eléctrica puede causar un daño personal. REGLA VIBRO-EXTENDEDORA CON MOTOR ELÉCTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT”...
  • Page 11 En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. REGLA VIBRO-EXTENDEDORA CON MOTOR ELÉCTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT”...
  • Page 12 NUNCA use el cargador si está dañado. Puede generar averías en la batería y/o lesiones en el usuario por descarga eléctrica. NUNCA desmonte ni abra el cargador, ni tampoco manipule las conexiones ni la clavija. REGLA VIBRO-EXTENDEDORA CON MOTOR ELÉCTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT”...
  • Page 13 10.- El nivel de potencia acústica de estas máquinas puede ser una causa de riesgo para la salud (ver tabla de características punto 2.2). El equipo de protección acústica debe ser utilizado. REGLA VIBRO-EXTENDEDORA CON MOTOR ELÉCTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT”...
  • Page 14 En todas las operaciones de mantenimiento se utilizarán recambios originales. No es necesario una lubricación periódica de los rodamientos del motor. Inspeccionar las conexiones del cargador y del interruptor cada 100 horas de trabajo. REGLA VIBRO-EXTENDEDORA CON MOTOR ELÉCTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT”...
  • Page 15 Compruebe las uniones entre el grupo vibrante y el perfil. La regla no vibra Compruebe que el motor no ha sido manipulado. Si la carga de las excéntricas se manipula puede producirse ausencia de vibración. REGLA VIBRO-EXTENDEDORA CON MOTOR ELÉCTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT”...
  • Page 16 Este proceso se hace con máquinas de alisado (simple o doble) o con equipos de vibración (unidad cilíndrica con un sistema de vibración integrado). Estas máquinas dotan una mayor resistencia al hormigón. REGLA VIBRO-EXTENDEDORA CON MOTOR ELÉCTRICO A BATERÍA “TORNADO E-BATT”...
  • Page 17 5.4 BATTERY CHARGE STATUS 5.5 PERIODIC MAINTENANCE 5.6 STORAGE 5.7 TRANSPORTATION 5.8 WASTE DISPOSAL 6. LOCATING MALFUNCTIONS 7. INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 7.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 7.2 INSTRUCTIONS TO REQUEST WARRANTIES 8. USAGE RECOMMENDATIONS “TORNADO E-BATT” BATTERY VIBRATING SCREED...
  • Page 18 INTRODUCTION Thank you for trusting the ENAR brand. For the maximum performance of the equipment, we recommend to read carefully the safety recommendations, maintenance, and usage listed in this manual. Defective parts should be replaced immediately to avoid major problems.
  • Page 19 Do not use rail-guides, this machine is suitable for working directly on the concrete mass. The aluminium beam has a high resistance and a good flatness. CHARACTERISTICS OF THE MOTOR: Model ► TORNADO E-BATT / E-BATT VAS ▼ characteristics (external vibrator) Power 130W Max.
  • Page 20 Aluminium beam 2.1 GENERAL DESCRIPTION: Vibrating screed Tornado E-BATT is made up of a vibrating group with an electric external vibrator powered by a 24V rechargeable Li-ion battery. The vibrating group has handles for transport and handling. The main handle grips have two options: detachable grips with VAS system or fixed grips. The ON / OFF switch of the machine is located on the handle of the frame.
  • Page 21 The 4Ah charger has a connector for the rechargeable battery and a cable that connects the charger to the mains. It has a red LED indicator while charging and green when charging is complete. Characteristics LED charge plate of the indicator charger (behind) Mains connection plug Battery connector “TORNADO E-BATT” BATTERY VIBRATING SCREED...
  • Page 22 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. “TORNADO E-BATT” BATTERY VIBRATING SCREED...
  • Page 23 Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. “TORNADO E-BATT” BATTERY VIBRATING SCREED...
  • Page 24 DO NOT OVERLOAD the charger of the battery. Disconnect the charger from the mains once the light of the LED indicator turns into green colour to avoid damaging the battery. NEVER subject the charger of the battery to IMPACTS. DO NOT EXPOSE battery charger to sources of heat or fire. “TORNADO E-BATT” BATTERY VIBRATING SCREED...
  • Page 25 Besides, the user must rest each hour of effective work. The rubber parts used for isolating from vibration must be maintained in perfect shape. In case of damage, they must be replaced immediately. FURTHERMORE, THE OPERATOR IS COMPELLED TO RESPECT ADDITIONAL REGULATIONS ENFORCED “TORNADO E-BATT” BATTERY VIBRATING SCREED...
  • Page 26 The safety fittings must be checked after every maintenance. Every 12 months or more frequently the screed must be sent to an authorized workshop for service according to the intensity of the usage. Re-screw the nuts and bolts daily. “TORNADO E-BATT” BATTERY VIBRATING SCREED...
  • Page 27 Check the joints between the vibrating group and the blade. The screed does not Check that the motor has not been manipulated. If the load on the vibrate eccentrics is manipulated, there may be no vibration. “TORNADO E-BATT” BATTERY VIBRATING SCREED...
  • Page 28 Several hours later, the concrete is ready for additional finishing operations. You can use a trowel (single or double ride-on-type) or re-vibration equipment (double roller unit with integrated vibrating system). These machines provide a higher resistance to wearing but are not required for all the types of floors. “TORNADO E-BATT” BATTERY VIBRATING SCREED...
  • Page 29 5.4 TRANSPORT 5.5 ÉLIMINATION DES DÉCHETS 6. LES PANNES 7. INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE 7.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 7.2 INSTRUCTIONS POUR DEMANDER DES GARANTIES 8. RECOMMANDATIONS D'UTILISATION. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT”...
  • Page 30 Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement pour éviter des problèmes majeurs. Le degré de disponibilité de la machine augmentera si vous suivez les instructions de ce manuel. Pour tout commentaire ou suggestion sur nos machines nous sommes à votre entière disposition. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT”...
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUE La TORNADO E-BATT est une règle vibrante pour la finition de surface des sols. Il se caractérise par son faible poids, il n'a besoin que d'une personne pour le manipuler. L'utilisation de rails n'est pas nécessaire, vous devez travailler directement sur le béton. Le profil en aluminium laminé a une résistance élevée et une planéité...
  • Page 32 Profil aluminium 2.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE: La règle vibrante Tornado E-BATT est composée d’un moteur électrique à batterie alimenté par une batterie rechargeable 24V. Le groupe vibrant a des poignées de transport et de manutention. Les poignées ont deux options : poignets amovibles avec système VAS et poignets fixes. L'interrupteur marche / arrêt de la machine est situé...
  • Page 33 Il a un indicateur led rouge pendant la charge et vert lorsque la charge est terminée. Plaque signalétique LED d'indication de la batterie (à de l'état de charge l'arrière) Prise de connexion réseau Connexion de la batterie RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT”...
  • Page 34 à une partie rotative d'un outil électrique peut provoquer des blessures. N'en faites pas trop. Gardez les pieds fermement sur le sol et maintenez l'équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT”...
  • Page 35 En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT”...
  • Page 36 Avant d'utiliser le chargeur, vérifiez le CABLE et la FICHE pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. N'utilisez JAMAIS le chargeur s'il est endommagé. Cela peut entraîner une défaillance de la batterie et / ou des blessures de l'utilisateur par choc électrique. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT”...
  • Page 37 Assurez-vous que les vis sont bien serrées avant de travailler. N'arrêtez pas la machine tant que le béton n'a pas complètement vibré. Ne travaillez pas avec l'équipement si vous constatez une panne. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT”...
  • Page 38 • De 25% à 50% : 1 LED verte allumée et 1 LED rouge allumée. • Moins de 25% : 1 LED rouge allumée. Lorsque la batterie est faible, l'alarme est activée, 1 LED rouge clignote. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT”...
  • Page 39 Vérifiez les connexions entre le groupe vibrant et le profil. LA REGLE NE VIBRE Compruebe que el motor no ha sido manipulado. Si la carga de las excéntricas se manipula puede producirse ausencia de vibración. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT”...
  • Page 40 (simple ou double) ou avec un équipement de vibration (unité cylindrique avec un système de vibration intégré). Ces machines offrent une plus grande résistance au béton. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU BATTERIE “TORNADO E-BATT”...
  • Page 41 5.3 ANSCHLUSS DES LADEGERÄTS AN DIE BATTERIE 5.4 LADEZUSTAND DER BATTERIE 5.5 REGELMÄSSIGE WARTUNG 5.6 LAGERUNG 5.7 TRANSPORT 5.8 SONDERABFALLENTSORGUNG 6 FEHLERSUCHE 7 FEHLERSUCHE 7.1 ANWEISUNGEN ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG 7.2 ANWEISUNGEN ZUR BEANTRAGUNG DER GEWÄHRLEISTUNG 8 EMPFEHLUNGEN ZUR ANWENDUNG VIBRIERPATSCHE MIT BATTERIE-ELEKTROMOTOR “TORNADO E-BATT”...
  • Page 42 1 VORWORT Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie in die Marke ENAR gesetzt haben. Zur maximalen Nutzung Ihres Vibrationsgeräts empfehlen wir, die in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften zur Sicherheit, zur Wartung und Gebrauch zu lesen und zu verstehen.
  • Page 43 TECHNICHE DATEN Der TORNADO E-BATT ist eine Glättungsvibrierpatsche für die Oberflächenveredelung von Fußböden. Es zeichnet sich durch sein geringes Gewicht aus, es braucht nur eine Person, um damit umzugehen. Die Verwendung von Führungen ist nicht erforderlich, Sie müssen direkt am Beton arbeiten. Das laminierte Aluminiumprofil gewährleistet einen hohen Widerstand und eine perfekte Ebenheit.
  • Page 44 Aluminium Profil 2.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG: Die Tornado E-BATT Vibrierpatsche besteht aus einer Vibrationsgruppe mit einem elektrischen Vibrationsmotor, der von einem 24-V-Akku angetrieben wird. Die vibrierende Gruppe hat Transport- und Handhabungsgriffe. Die Griffe haben zwei Optionen: abnehmbare Griffe mit VAS-System und feste Griffe.
  • Page 45 Das 4Ah-Ladegerät verfügt über einen Anschluss für den Akku und ein Kabel, das das Ladegerät mit dem Netzwerk verbindet. Es hat eine rote LED-Anzeige während des Ladevorgangs und eine grüne LED, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Batterie-Typenschild LED für (auf der Rückseite) Ladestatusanzeig Netzwerkverbindungsstecker Batterieanschluss VIBRIERPATSCHE MIT BATTERIE-ELEKTROMOTOR “TORNADO E-BATT”...
  • Page 46 Schalter ausgeschaltet ist. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Einstecken von Elektrowerkzeugen mit eingeschaltetem Schalter kann zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. einem rotierenden Teil Elektrowerkzeugs angebrachter Schraubenschlüssel oder Schlüssel kann zu Verletzungen führen. VIBRIERPATSCHE MIT BATTERIE-ELEKTROMOTOR “TORNADO E-BATT”...
  • Page 47 Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. VIBRIERPATSCHE MIT BATTERIE-ELEKTROMOTOR “TORNADO E-BATT”...
  • Page 48 3.8 ELEKTRISCHE SICHERHEIT DES LADEGERÄTS Verwenden Sie NUR das ENARCO 104490-Ladegerät, um die Maschine mit Strom zu versorgen. Überprüfen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts das KABEL und den STECKER, um sicherzustellen, dass sie nicht beschädigt sind. VIBRIERPATSCHE MIT BATTERIE-ELEKTROMOTOR “TORNADO E-BATT”...
  • Page 49 5.- Lassen Sie kein unerfahrenes Personal am Motor oder an den Anschlüssen der Vibrierpatschen arbeiten. 6.- Halten Sie die Vibrierpatsche sauber und trocken. 7.- Prüfen Sie vor Aufnahme der Tätigkeit, ob die Schrauben angezogen sind. VIBRIERPATSCHE MIT BATTERIE-ELEKTROMOTOR “TORNADO E-BATT”...
  • Page 50 2.- Während der Wartungsarbeiten ist sicher zu stellen, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist. 3.- Bei allen Wartungsarbeiten sind Originalersatzteile zu verwenden. 4.- Die Motorenlager benötigen keine regelmässige Schmierung. 5.- Steckeranschlüsse und Schalteranschlüsse alle 100 Betriebsstunden prüfen. 6.- Motorgehäuse regelmässig reinigen, um Überhitzung vorzubeugen. VIBRIERPATSCHE MIT BATTERIE-ELEKTROMOTOR “TORNADO E-BATT”...
  • Page 51 Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen der Vibrationsgruppe und dem Profil. Die Patsche rüttelt nicht Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht manipuliert wurde. Wenn die exzentrische Last gehandhabt wird, kann es zu keinen Vibrationen kommen. VIBRIERPATSCHE MIT BATTERIE-ELEKTROMOTOR “TORNADO E-BATT”...
  • Page 52 (Wassererscheinung auf der Oberfläche während des Abbindens). 6.- Nach mehreren Stunden ist der Beton für zusätzliche Vibrationstätigkeiten bereit. Dieser Vorgang erfolgt mit (einfachen oder doppelten) Glättmaschinen oder mit Vibrationsgeräten (Zylindereinheit mit eingebautem Vibrationssystem). Diese Maschinen machen den Beton widerstandsfähiger. VIBRIERPATSCHE MIT BATTERIE-ELEKTROMOTOR “TORNADO E-BATT”...
  • Page 55 PARA CUALQUIER REQUISITO SOBRE LA LISTA DE PIEZAS DE NUESTRAS MÁQUINAS, CONSULTE NUESTRA PÁGINA WEB. FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. POUR TOUTES EXIGENCES CONCERNANT LA LISTE DES PIÈCES DE NOS MACHINES, VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB.
  • Page 56 Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 22.05.2020 David Gascón General Manager ENARCO,S.A. ENARCO, S.A. Tfno. (34) 976 464 090 e-mail: enar@enar.es (34) 976 464 091 C/ Burtina 16 Web: http://www.enargroup.com Plataforma logística PLAZA (34) 976 471 470 50197 ZARAGOZA...