5.3 TRABAJO 5.4 PARADA 5.5 SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 5.6 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS EN CASO DE AVERÍAS 6.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 6.2 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS PLACAS E INDICATIVOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PISONES PH60 - PH70- PH80...
Page 19
5.3 OPERATING THE MACHINE 5.4 STOPPING THE MACHINE 5.5 MAINTENANCE SERVICE AND STORAGE 5.6 LOCALIZING AND REPAIRING FAULTS IN CASE OF FAILURE 6.1 INTRUCTIONS FOR ORDERING PARTS 6.2 INTRUCTIONS FOR REQUESTING GUARANTEES PLATES AND INDICATIVES TECHNICAL DATA TAMPING RAMMERS PH60, PH70, PH80...
Page 35
5.5 TRAVAIL DE MAINTENANCE ET STOCKAGE 5.6 LOCALISATION ET REPARATION DES PANNES EN CAS DE PANNE 6.1 INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE 6.2 INSTRUCTIONS POUR FAIRE VALOIR LA GARANTIE PLAQUES ET INDICATEURS SPECIFICATIONS TECHNIQUES PILONNEUSE PH60, PH70, PH80...
PREAMBULE Nous vous remercions pour la confiance que vous manifestez pour la marque ENAR. La lecture du présent manuel est importante pour la complète connaissance des caractéristiques et des opérations de travail du plateau de compactage. Avant de commencer à travailler avec cette machine ou d’y réaliser des opérations d’entretien, lisez, comprenez et respectez les instructions de sécurité...
Changez-vous si vous renversez du carburant sur vos vêtements. • Assurez-vous que le réservoir de combustible est bien fermé après l’avoir rempli. • Vérifiez que la tuyauterie et le réservoir de combustible n’ont ni fissures ni fuites. PILONNEUSE PH60, PH70, PH80...
Sable ou matériau volcanique Sols mixtes Boue Argile Couche d'une épaisseur de 0-25 cm Couche d'une épaisseur de 20-40 cm Mélange chaud Mélange froid Base de mélange 40-100 mm Couche d'enrobé 25-60 mm # Peut être utilise + Recommandé ILONNEUSE PH60, PH70, PH80...
Ne lâchez pas la corde d’un coup pour remettre en marche une fois le moteur démarré, maintenez la poignée dans votre main et retenez-la lentement jusqu’à ce qu’elle s’enroule à nouveau totalement. PILONNEUSE PH60, PH70, PH80...
Avant d'arrêter le moteur, laisser le touner pendant 2 ou 3 minutes au ralenti et ensuite appuyer sur le bouton d'arrêt jusqu'à l'arrêt complet du moteur. 5.4.3. Fermer le réservoir de carburant, en plaçant la durite en position horizontale. ILONNEUSE PH60, PH70, PH80...
300 heures de travail. 5.5.4. Maintenance conditionnelle grâce au capteur de colmatage du filtre à air (Si présent), ou systématique chaque quinze jours (100 heures): 2ª ETAPE 1ª ETAPE 3ª ETAPE ÉTAPES DE FILTRAGE PILONNEUSE PH60, PH70, PH80...
Pas de carburant dans le carburateur ➢ -Réservoir d'essence vide. ➢ -La durite du carburnt n'est pas correctement ouverte. ➢ -Filtre à essence obstrué. ➢ -Sortie d'air du réservoir obstrué. ➢ -Air dans le tube. ➢ -Valve d'entrée du carburateur collée. PILONNEUSE PH60, PH70, PH80...
Page 44
Air dans le tube (en particulier lorsque le réservoir est vide. • Pas d'injection dans la chambre de combustion. ➢ Cylindre de la pompe à injection ou piston collé. ➢ Injection obstruée. ➢ Aguille de l'injection collée. ILONNEUSE PH60, PH70, PH80...
Page 45
Corps du piston de la bombe d'injection usé • Le moteur ne s'arrête pas, bien qu'on arrête l'entrée d'essence ➢ Trop d'huile. ➢ Installation du système de régulation incorrecte. ➢ Chassis de la pompe à injection déplacée. PILONNEUSE PH60, PH70, PH80...
Il n’y aura aucun type de garantie sur toute machine qui aurait été manipulée au préalable par des personnes non rattachées à ENARCO, S.A. REMARQUE : ENARCO, S.A. se réserve le droit de modifier n’importe quelle donnée de ce manuel sans avis préalable ILONNEUSE PH60, PH70, PH80...
Page 52
MARCA~MARQUE~MERK~FABRIKMARKE~PRODUCENT ~PRĖKYBINIS~MARKA~МАРКА~МАРКА MODEL.......................PH MODELO~MODÈLE~MODEL~MODEL~MODEL~MODELO MODELLO MODELIS~MODEL~МОДЕЛЬ~MODEL~МОДЕЛ CODE......................PH60*, PH70*, PH80* CODIGO~CODE~CODE~CODE~CODE~CODIGO~CODICE~KODAS~KOD КОД~ COD ~ КОД has been manufactured according to the following standards ha sido fabricada de acuerdo con las siguientes normas ~ est produit conforme aux dispositions des directives ci-apres in overeenstemming met de voldenge voorschriften gefabriceerd is ~ in übereinstimmung mit folgenden richtlinien hergestellt worden ist...
Page 55
5.2 INBETRIEBNAHME 5.3 ARBEITEN MIT DER MASCHINE 5.4 ANHALTEN DES MASCHINE 5.5 WARTUNG UND LAGERUNG 5.6 STÖRUNGSFINDUNG UND REPARATUR IM STÖRUNGSFALL 6.1 ANWEISUNGEN ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG 6.2 ANWEISUNGEN ZUR BEANTRAGUNG DER GEWÄHRLEISTUNG PLATTEN UND KENNZEICHEN TECHNISCHE DATEN STAMPFERS PH60, PH70, PH80...
Page 87
POUR TOUTES EXIGENCES CONCERNANT LA LISTE DES PIÈCES DE NOS MACHINES, VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB. VERSCHIEDENE EXPLOSIONSZEICHNUNGEN ERSATZTEILLISTEN EINZUSEHEN, BESUCHEN SIE BITTE UNSERE INTERNET-SEITE. PARA QUAISQUER REQUISITOS SOBRE A LISTA DE PEÇAS DE NOSSAS MÁQUINAS, CONSULTE NOSSO SITE. Web: https://www.enar.es/...
Page 88
MARCA~MARQUE~MERK~FABRIKMARKE~PRODUCENT ~PRĖKYBINIS~MARKA~МАРКА~МАРКА MODEL.......................PH MODELO~MODÈLE~MODEL~MODEL~MODEL~MODELO MODELLO MODELIS~MODEL~МОДЕЛЬ~MODEL~МОДЕЛ CODE......................PH60*, PH70*, PH80* CODIGO~CODE~CODE~CODE~CODE~CODIGO~CODICE~KODAS~KOD КОД~ COD ~ КОД has been manufactured according to the following standards ha sido fabricada de acuerdo con las siguientes normas ~ est produit conforme aux dispositions des directives ci-apres in overeenstemming met de voldenge voorschriften gefabriceerd is ~ in übereinstimmung mit folgenden richtlinien hergestellt worden ist...