Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONVERTIDORES DE FRECUENCIA Y AGUJAS
FRECUENCY CONVERTER AND POKERS
CONVERTISSEURS DE FRECUENCE ET AIGUILLES
FREQUENZUMFORMER UND RÜTTENLLANZEN
MX-805-0907
MX-811-2401
MX-805-1301
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebrauchsanweisungen
es
en
fr
de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ENAR SPYDER E-BATT

  • Page 3: Table Des Matières

    4.7 TRANSPORTE 4.8 ELIMINACION DE RESIDUOS 4.9 MANTENIMIENTO DE LA AGUJA VIBRANTE LOCALIZACIÓN DE AVERIAS INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR REPUESTOS 6.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 6.2 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS RECOMENDACIONES DE USO CONVERTIDORES DE FRECUENCIA ELECTRÓNICOS A BATERÍA SPYDER E-BATT...
  • Page 15 4.5 MAINTENANCE 4.6 STORAGE 4.7 TRANSPORTATION 4.8 WASTE DISPOSAL 4.9 MAINTENANCE OF THE VIBRATING POKERS LOCATING MALFUNCTIONS INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 6.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 6.2 INSTRUCTIONS TO REQUEST WARRANTIES USAGE RECOMMENDATIONS BATTERY POWERED ELECTRONIC CONVERTER SPYDER E-BATT...
  • Page 27 4.8 ELIMINATION DES DECHETS 4.9 ENTRETIEN DE L’AIGUILLE VIBRANTE LOCALISATION DES PANES INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE 6.1 INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE 6.2 INSTRUCTIONS POUR DEMANDER DES GARANTIES RECOMMANDATIONS D’UTILISATION CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE ÉLECTRONIQUES DE BATTERIE SPYDER E-BATT...
  • Page 28: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Nous apprécions la confiance accordée à la marque ENAR. Pour tirer le meilleur parti de votre équipement vibrant, nous vous recommandons de lire et de comprendre les règles de sécurité, d'entretien et d'utilisation contenues dans ce manuel d'instructions. Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement pour éviter des problèmes majeurs.
  • Page 29: Caractéristiques

    Type Li-Ion 7Ah 57,6V amovible. - BOÎTIER Boîtier en aluminium et polyamide qui protège l'électronique et la batterie des agents extérieurs. Poignées caoutchoutées pour absorber les chocs. 2.1 CARACTÉRISTIQUES DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE MODÈLE: SPYDER E-BATT AIGUILLE VIBRANE GAINE PORTE D'ACCÈS À...
  • Page 30 * L’autonomie est indicative, elle peut changer en fonction du type du béton, de la température et du cycle de travail. CARACTERÍSTIQUES ELECTRIQUE BATTERIE SORTIE MODEL pile VOLTAGE FREQUENCE BOXEL 57,6 42V 3 pH 200Hz E-BATT CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE ÉLECTRONIQUES DE BATTERIE SPYDER E-BATT...
  • Page 31: Description De La Batterie

    2.3 DESCRIPTION DU CHARGEUR Le chargeur SPYDER E-BATT dispose d'un connecteur pour le batterie et d'un câble avec fiche qui relie le chargeur au secteur. Il comprend un indicateur LED à travers lequel l'utilisateur peut vérifier l'état de la charge, rouge en charge et vert informe que la batterie est complètement chargée.
  • Page 32: Conditions D'utilisation

    à une partie rotative d'un outil électrique peut provoquer des blessures. N'en faites pas trop. Gardez les pieds fermement sur le sol et maintenez l'équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE ÉLECTRONIQUES DE BATTERIE SPYDER E-BATT...
  • Page 33: Utilisation Et Entretien Du Convertisseur Électrique

    3.5 MAINTENANCE Faites inspecter votre outil électrique par un service de réparation qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantit que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE ÉLECTRONIQUES DE BATTERIE SPYDER E-BATT...
  • Page 34: Sécurité Electrique (Batterie 81100)

    Le matériel doit être stocké dans un endroit sec et à l'abri du soleil. Gardez l'équipement hors de la portée des enfants. En cas de détection de dommages à l'équipement, contactez le service technique d'ENAR ou un revendeur agréé. Ne pas manipuler la machine.
  • Page 35: Regles De Sécurité

    De 50 à 25%, la LED bleue est allumée. Moins de 25% clignotement de la LED verte-bleue, LED verte allumée 2sec. puis LED bleue allumée 2sec. Lorsque la batterie est faible, l'alarme est activée, 2 LED bleues clignotent. CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE ÉLECTRONIQUES DE BATTERIE SPYDER E-BATT...
  • Page 36: Entretien

    à l’environnement. Recyclez autres composants électriques mécaniques conformément réglementations en vigueur pour chaque type de déchets dans votre pays 4.9 ENTRETIEN DE L’AIGUILLE VIBRANTE Vérifiez le manuel de l’aiguille vibrante. CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE ÉLECTRONIQUES DE BATTERIE SPYDER E-BATT...
  • Page 37: Localisation Des Panes

    2.- La plaque d’identification avec les numéros de série et de modèle se trouvent à l’avant du boîtier et à l’intérieur de la machine. 3.- Indiquez-nous les instructions de transport correctes, y compris l’itinéraire préféré, l’adresse et le nom complet du destinataire. CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE ÉLECTRONIQUES DE BATTERIE SPYDER E-BATT...
  • Page 38: Instructions Pour Demander Des Garanties

    10. Suivez les instructions d’entretien du vibreur. 11. Pour obtenir une bonne structure en béton nous devons partir des composants appropriés et réaliser une vibration de la masse dans toute la structure. CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE ÉLECTRONIQUES DE BATTERIE SPYDER E-BATT...
  • Page 39 4.4 LADEZUSTAND DER BATTERIE 4.5 WARTUNG 4.6 LAGERUNG 4.7 TRANSPORT 4.8 SONDERABFALLENTSORGUNG 4.9 WARTUNG DES RÜTTELFLASCHE FEHLERSUCHE SCHALSCHEMA ANWEISUNGEN ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG 6.1 ANWEISUNGEN ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG 6.2 ANWEISUNGEN ZUR BEANTRAGUNG DER GEWÄHRLEISTUNG EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG BATTERIE ELEKTRONISCHE FREQUENZ UMFORMER SPYDER E-BATT...
  • Page 51 PARA CUALQUIER REQUISITO SOBRE LA LISTA DE PIEZAS DE NUESTRAS MÁQUINAS, CONSULTE NUESTRA PÁGINA WEB. FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. POUR TOUTES EXIGENCES CONCERNANT LA LISTE DES PIÈCES DE NOS MACHINES, VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB.

Table des Matières