Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Traceuse de lignes 1200
N° de modèle 42053—N° de série 310000001 et suivants
Form No. 3358-145 Rev A
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 42053

  • Page 1 Form No. 3358-145 Rev A Traceuse de lignes 1200 N° de modèle 42053—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Entretien de la bougie......... 25 Entretien du système d'alimentation......26 Vidange du réservoir de carburant et nettoyage Introduction..............2 du filtre à carburant ........26 Sécurité ................ 4 Entretien des courroies........... 26 Sécurité ..............4 Remisage..............27 Apprendre à...
  • Page 4: Sécurité

    • N'oubliez jamais que l'utilisateur est responsable de tout accident ou dommage causé aux autres personnes et à leurs possessions. La société Toro a conçu et testé cette machine pour qu'elle fonctionne correctement et sans danger à • Reportez-vous aux instructions du constructeur condition de respecter rigoureusement les instructions concernant l'utilisation et le montage d'accessoires.
  • Page 5: Utilisation

    Lisez les instructions fournies avec le masque • La foudre peut provoquer des blessures graves ou pour garantir une protection correcte. mortelles. Si vous observez la foudre ou que vous entendez le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la – N'utilisez pas de peintures à l'huile. Utilisez machine et mettez-vous à...
  • Page 6: Niveau De Puissance Acoustique

    La pression acoustique est déterminée en conformité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange avec les procédures énoncées dans la norme EN 11094. et des accessoires Toro d'origine. • Remplacez les autocollants d'instruction ou de Niveau de vibrations sécurité...
  • Page 7 108-0326 1. Attention – lisez le Manuel 6. Marche de l'utilisateur. 2. Risque d'incendie – 7. Frein de arrêtez le moteur avant de service/stationnement faire le plein. 3. Sélecteur de vitesse 8. Bloqué 4. Commutateur 9. Engagée marche/arrêt 5. Arrêt 10.
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Boulon Écrou Montez le guidon et la tige de changement de vitesse Rondelle Goupille fendue Rampe de pulvérisation avec goupille Montez la rampe de pulvérisation.
  • Page 9: Montez Le Guidon Et La Tige De Changement De Vitesse

    Montez le guidon et la tige de changement de vitesse Pièces nécessaires pour cette opération: Boulon Figure 4 Écrou 1. Trou de fixation inférieur 3. Guidon 2. Trou de fixation supérieur Rondelle Goupille fendue 4. Sélectionnez un des trous de montage supérieurs, placez le guidon à...
  • Page 10: Montage De La Rampe De Pulvérisation

    Figure 8 Figure 6 1. Goupille de montage 1. Fixation de tige 3. Rondelle et goupille fendue 2. Tige de changement de vitesse 7. Serrez les boulons et écrous. 8. La tige doit être réglée afin de permettre à la machine Montage du guide de traçage de changer de vitesse en douceur.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Tournez le verrou sur le levier de commande de pulvérisation pour verrouiller le levier en place produit (Figure 10). Utilisez le verrou du levier quand vous peignez de longues lignes ou quand vous nettoyez le système. Commandes Levier de déblocage de la roue Levier de changement de vitesse pivotante...
  • Page 12: Levier De Commande De Rinçage/Pulvérisation De Peinture

    Figure 11 Figure 13 1. Bouton du régulateur de 2. Écrou de blocage pression 1. Lanceur Levier de commande de rinçage/pulvé- Amorceur risation de peinture Appuyez à trois reprises sur l'amorceur avant de démarrer le moteur s'il est froid (Figure 12). Levez le levier de commande de rinçage/pulvérisation pour rincer le système.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou équipements agréés, contactez votre Concessionnaire une fois par jour Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com. Le carter moteur contient 0,65 l d'huile détergente de haute qualité, de densité SAE 30 ou SAE 10W30, de classe de service API (American Petroleum Institute) SF, SG, SH ou SJ.
  • Page 14: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Plein du réservoir de 3. Dévissez le bouchon et sortez la jauge. carburant 4. Essuyez la jauge sur un chiffon propre. 5. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage, sans Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, la visser. utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus.
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage et enflammer l'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. •...
  • Page 16: Arrêt Du Moteur

    Figure 20 1. Levier de changement de 2. Frein de stationnement vitesse 1. Placez le levier de changement de vitesse au point mort et serrez le frein de stationnement (Figure 10). 2. Mettez le moteur en marche. 3. Placez le levier de changement de vitesse à la vitesse Figure 19 voulue (Figure 10).
  • Page 17: Mélange De La Peinture Dans La Cuve

    3. Vérifiez que le levier de commande de pulvérisation 2. Placez le levier de commande de est désengagé et que la vanne de purge de la cuve rinçage/pulvérisation en position de pulvérisation (Figure 21) est fermée. (Paint). 3. Versez la quantité d'eau voulue dans la cuve. Servez-vous des repères sur le côté...
  • Page 18: Réglage De La Hauteur De La Rampe De Pulvérisation

    Figure 26 1. Série de la buse 4. Forme du jet 2. Angle de pulvérisation 5. Option de code couleur 3. Débit Angle de pulvérisation Largeur de ligne de 5,5 à Buse à 65° 10 cm Largeur de ligne de plus de Buse à...
  • Page 19: Réglage Du Guide

    1. Lorsque vous ouvrez la buse de pulvérisation, tournez le bouton du régulateur dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la largeur et l'uniformité du jet soient réduites. 2. Tournez le bouton du régulateur de pression dans le sens horaire jusqu'à ce que vous obteniez une largeur et une forme de jet acceptables.
  • Page 20: Utilisation Du Système De Rinçage

    Toro déconseille de laisser de la peinture dans la cuve d'un jour à l'autre. La peinture pourrait épaissir et boucher Figure 30 les conduites.
  • Page 21: Nettoyage Du Filtre De La Pompe

    (Flush) pendant 15 secondes ou jusqu'à ce que de l'eau propre sorte par la buse. 10. Déposez et nettoyez le filtre de la pompe (voir Nettoyage du filtre de la pompe). Nettoyage du filtre de la pompe Déposez et nettoyez le filtre à peinture (Figure 34). 1.
  • Page 22: Conseils D'utilisation

    – Remplissez la cuve de peinture prémélangée. – Placez le levier de commande de rinçage/pulvérisation en position de pulvérisation (Paint). – Mettez le moteur en marche. – Placez le levier de changement de vitesse à la vitesse voulue. – Engagez lentement le levier de commande déplacement.
  • Page 23: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vérifiez les fixations de montage du moteur. Serrez-les si elles sont desserrées. heures de fonctionnement Après les 8 premières •...
  • Page 24: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    2. Retirez la vis de fixation du couvercle du filtre à air ATTENTION (Figure 37). L'huile risque d'être chaude quand le moteur vient de tourner et de causer des blessures graves au contact de la peau. Évitez tout contact avec l'huile moteur lors de la vidange.
  • Page 25: Entretien De La Bougie

    Utilisez une bougie NGK BPR5ES ou équivalente. ATTENTION 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les L'huile risque d'être chaude quand le moteur pièces mobiles. vient de tourner et de causer des blessures graves au contact de la peau. 2.
  • Page 26: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien des courroies Entretien du système d'alimentation Les courroies d'entraînement de la traceuse de ligne sont de conception très durable. Toutefois, l'exposition normale aux rayons UV, à l'ozone ou aux produits Vidange du réservoir de chimiques peut finir par détériorer les composants en caoutchouc et par entraîner une usure ou une perte de carburant et nettoyage du filtre matériau (fragmentation).
  • Page 27: Remisage

    Remisage Préparation du système d'alimentation Pour préparer la traceuse de lignes au remisage saisonnier, suivez les procédures d'entretien préconisées ATTENTION (voir la section Entretien du manuel). L'essence peut s'évaporer si vous la conservez trop Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. longtemps ;...
  • Page 28 3. Nettoyez ou remplacez la bougie si elle est fendue, cassée ou si les électrodes sont usées. 4. Posez la bougie (voir Entretien de la bougie). 5. Procédez aux entretiens requis (voir Entretien). 6. Remplissez le réservoir d'essence fraîche. 7. Contrôlez le niveau d'huile moteur. 8.
  • Page 29: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Vidangez le réservoir d'essence et/ou le circuit d'alimentation contient du remplissez-le d'essence fraîche. Si carburant qui n'est pas frais. le réservoir de carburant est vide ou si le système d'alimentation contient encore du carburant qui n'est pas frais,...
  • Page 30: Schémas

    Schémas Schéma du circuit de peinture (Rev. 1)
  • Page 31: Remarques

    Remarques:...
  • Page 32 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

310000001

Table des Matières