Télécharger Imprimer la page

Asco 262 Serie Instructions De Mise En Service Et D'entretien page 13

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 2
Návod na instalaci a údržbu
Dvoucestný rozpínací PLYNOVÝ uzavírací ventil, se závitem Rp 1/8 a
PROHLÁŠENÍ
TÍMTO PROHLAŠUJEME, ŽE VENTILY G262K002S1NG0
A E262K090S1NG0 BYLY TESTOVÁNY A NYNÍ JSOU VE
SHODĚ SE ZÁKLADNÍMI POŽADAVKY UVEDENÝMI V
PŘÍLOZE 1 EVROPSKÉ SMĚRNICE O SPOTŘEBIČÍCH
PLYNNÝCH PALIV (2009/142/ES) A JSOU OPATŘENY
TYPOVÝM CERTIFIKÁTEM Č. CE 645926.
VAROVÁNÍ
PŘED POUŽITÍM SE SEZNAMTE S TĚMITO POKYNY.
TENTO OVLÁDACÍ PRVEK MUSÍ BÝT INSTALOVÁN V
SOULADU S PLATNÝMI PŘEDPISY.
POPIS
Ventily G262K002S1NG0 a E262K090S1NG0 jsou určeny
k použití třídy A, skupiny 2 v aplikacích s uzávěrem plynu
a jsou opatřeny prohlášením o shodě dle normy EN 161
„Samočinné uzavírací ventily pro hořáky na plynná paliva
a spotřebiče plynných paliv". Seriál 262, 2/2 NC: Elektro-
magnetické ventily se závitovými spoji typu Rp 1/8 a Rp 1/4.
Mosazné těleso.
PROVOZNÍ PARAMETRY
Fungování ventilu: za běžného stavu uzavřený.
Není-li elektromagnet napájen, ventil je uzavřen. Je-li
napájen, ventil je otevřený.
Rozsah provozního tlaku:
1/4: 0 až 2100 mbar
1/8: 0 až 2760 mbar
Bezpečný statický tlak tělesa: 10 bar
Rozsah okolní teploty: 0 až +60 °C
Maximální teplota kapaliny: 60 °C
Doba zapnutí: Méně než 1 sekunda
Doba uzavření: Méně než 1 sekunda
Jmenovitý průtok: G262K002S1NG0: 1,9 m
/h při tlaku
3
100 mbar
E262K090S1NG0: 3,63 m
3
/h při tlaku
100 mbar
Skupiny plynů:
1, 2, 3
Přidržovací proud VA: 16 (50 Hz)
15 (60 Hz)
Rozběhový proud VA: 24 (50 Hz)
23 (60 Hz)
MONTÁŽ
MONTÁŽNÍ POLOHA: Ventily jsou určeny k provozu v
jakékoliv montážní poloze, nicméně optimální životnosti
a výkonu lze dosáhnout, je-li elektromagnetický ventil ne-
montován vertikálně nad tělesem ventilu. Tím se snižuje
možnost hromadění cizích částic v prostoru trubky jádra.
Komponenty ASCO jsou určené pro použití jen v souladu
s technickými charakteristiky specifi kovanými na továrním
štítku anebo v dokumentaci. Aby se zabránilo poškození
zařízení, ujistěte se, že jste zabránili kapalině dostat se do
tuhnoucí fáze při nízkých teplotách a že se pohybujete v rámci
maximálního a minimálního teplotního intervalu.
Modifi kace na zařízení můžou být vykonány jen po konzultaci
s výrobcem anebo jeho zástupcem.
Rp ¼ řady 262
Před instalací snižte tlak v potrubním systému a vnitřně
ho vyčistěte.
Směr toku je uvedený značeními na těle ventilu a v doku-
mentaci.
Potrubní přípojky musí být v souladu s velikostí uváděnou
na těle, štítku anebo v prospektu výrobku.
POTRUBÍ: Za účelem ochrany ventilu je zapotřebí instalovat
do potrubí sítko, a to co možná nejblíže vstupnímu spoje-
ní ventilu. Maximální rozměr otvoru sítka nesmí překročit
1,5 mm a musí bránit průchodu odpichu o rozměru 1 mm.
UPOZORNĚNÍ :
• Snížení připojení může způsobit nesprávný provoz a fun-
gování.
• Pro ochranu vybavení nainstalujte čistič anebo fi ltr vhodný
pro provoz na straně přítoku, co nejblíže k výrobku.
• V případě použití pásky, lepidla, spreje anebo obdobního
maziva při upínání, zabraňte částicím vniknout do systému.
• Použijte vhodné nástroje a umístíte klíče co nejblíže k bodu
připojení.
• Aby se zabránilo poškození zařízení, NEPŘETAHUJTE
potrubní přípojky. Dodržujte maximální utahovací moment
od 5 do 7 Nm.
• Nepoužívejte ventil anebo solenoid operátora jako páku.
• Potrubní přípojky by neměli na výrobek vyvíjet žádnou silu,
točivý moment ani pnutí
ELECTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Všechny elektrické připojení musí být vykonané jen vyško-
leným a kvalifi kovaným personálem a musí být v souladu s
místními nařízeními a standardy.
Jmenovité napětí je uvedeno na ventilu, přičemž jmenovitý
výkon ve wattech je 8,1 W při kmitočtu 50 Hz a 6,1 W při
60 Hz. Všechny ventily jsou vytvořeny tak, aby dosahovaly
uspokojivého výkonu v 85 % až 110 % rozsahu jmenovitého
napětí.
UPOZORNĚNÍ :
• Před jakýmkoliv zásahem vypněte elektrický proud pro
uvedení komponentů mimo napětí.
• Všechny šroubové svorky musí být před uvedením do provozu
řádně utáhnuté předtím.
• V závislosti od elektrického napětí musí být elektrické
komponenty uzemněné v souladu s místními standardy a
nařízeními.
• Pro zajištění kontinuity uzemnění vinutí se ujistěte, že je v
průběhu montáže/demontáže správně umístěné (č. 1).
Zařízení je elektricky zapojeno tímto způsobem:
• Snímatelný konektor dle normy ISO 4400 / EN 175301-803,
tvar A (Při správném připojení a s použitím (dodaného nebo
zvoleného) konektoru, který je určený pro IP65 nebo IP67,
bude mít elektromagnetický ventil ochranu IP65 nebo IP67).
26
2
CZ
1
UVEDENÍ DO PROVOZU
Před natlakovaním okruhu vykonejte elektrický test. V pří-
padě solenoid ventilů několikrát uveďte vinutí pod napětí a
všimněte si kovové kliknutí označující provoz solenoidu.
Většina solenoid ventilů je vybavených vinutím pro nepřetr-
žitý provoz. Aby se zabránilo riziku zranění osob, nedotýkejte
se solenoid operátora, který může při běžných provozních
podmínkách dosahovat vysokých teplot. Když je solenoid
ventil lehce přístupný, musí montér zhotovit ochranu proti
náhodnému kontaktu.
Naše elektromagnetické a řídící ventily jsou vyrobeny tak,
aby fungovaly se zařízeními vyhovujícími standardu EN
61131-2.
Emise hluku závisí od aplikace, kapalině a typu použitého
zařízení. Přesné určení hladiny hluku může být vykonáno jen
uživatelem, který má ventil už nainstalovaný v jeho systému.
Údržba výrobků ASCO závisí od provozních podmínek. Do-
poručuje se pravidelné čištění, časování kterého bude závislé
od použitých kapalin a od provozních podmínek. Během
servisu musí být komponenty zkontrolované pro nadměrné
opotřebení. Kompletní sada vnitřních součástí je k dispozi-
ci jako náhradní díly anebo jako sada pro přestavbu. Když
nastane problém během instalace/údržby anebo v případě
pochybností prosím kontaktujte ASCO anebo autorizovaného
zástupce.
Demontujte součástky v pořadí označeném na pohledech v
tomto Návode na instalaci a údržbu
1 - Odstraňte příchytku (1), stále tlačte dolů, a vinutí (2) (viz
kódy vinutí na stránce „PŘIPOJENÍ").
2 - Odstraňte pružnou podložku (10).
3 - Odšroubujte jaderní potrubní jednotku (3) a oddělte jí od
těla (4).
4 - Odstraňte jednotku jádro/pružina (5)(6) a těsnění (8).
5 - Vyčistěte anebo vyměňte všechny součástky.
Smontujte součástky v opačném pořadí demontáže.
Ujistěte se, že příchytka je ve správné pozici na vinutí (viz.
nákres).
Výfuk musí být zapojen, aby se tak předešlo znečištění vnitřku
solenoid ventilu.
POZNÁMKA:
1 - Namažte těsnění (8) a jemně natřete vnější obvod jádra
mazivem odpovídajícím standardu AFNOR ISO TR 3498
kategorie HL a FC.
2 - Ujistěte se, že jednotka jaderního potrubí je řádně utažená
na utahovací moment (A).
3 - Nainstalujte pružnou podložku, vinutí a příchytku. Připojte
sestavu konektoru.
516606-001
Návod na instalaci a údržbu
Dvoucestný rozpínací PLYNOVÝ uzavírací ventil, se závitem Rp 1/8 a
Rp ¼ řady 262
4 - Po smontování uveďte solenoid ventil do provozu, aby
jste se tak ujistili, že se ventily řádně otevírají a zavírají.
5 - Smontujte potrubní přípojky a utáhněte na maximální
utahovací moment od 5 do 7 Nm.
FUNKCE
EMISE HLUKU
ÚDRŽBA
DEMONTÁŽ
SMONTOVÁNÍ
27
2
CZ
1
516606-001

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

G262k002s1ng0E262k090s1ng0