Deltaplus AN201 Notice D'utilisation Et D'entretien page 65

Longe a absorbeur d'energie
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
ĮSPĖJIMAS: Draudžiama naudoti energijos sugėriklį (su ar be integruotu lynu) kaip tvirtinimo, darbo padėties nustatymo arba ankerinę
priemonę.
Yra pavojinga kurti savo asmeninę kritimo sulaikymo sistemą, nes visos apsaugos funkcijos yra vieną kitą įtakojančios.
Bet koks AAP pakeitimas, prijungimas arba taisymas negali būti atliktas be išankstinio raštinio gamintojo sutikimo ir be jo darbo
metodų panaudojimo.
Draudžiama naudoti ne pagal paskirtį bei peržengiant instrukcijoje nustatytas leistinas ribas.
Gamintojas nėra atsakingas už bet kokį nelaimingą atsitikimą, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusį dėl šioje instrukcijoje nenumatytų
modifikacijų ar naudojimo.
Ši įranga turi būti naudojama, kai oro temperatūra darbo metu yra: žemiausia -20°C/ aukščiausia +50°C. (žr. Nuorodų lentelę)
SANDĖLIAVIMO INSTRUKCIJOS
Transportuojant ir sandėliuojant būtina:
- laikyti gaminį supakuotą - laikyti gaminį toliau nuo bet kokių aštrių, šiurkščių daiktų.
- laikyti gaminį toliau nuo: saulės spindulių, karščio, ugnies, karšto metalo, aliejų, naftos produktų, stiprių chemijos produktų, rūgšties,
dažiklių, tirpiklių, aštrių kampų ir silpno diametro struktūrų.
Panaudojus, laikyti gaminį pakuotėje vidutinių temperatūrų, sausoje, gerai vėdinamoje patalpoje.
VALYMO/PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
Valyti muilu ir vandeniu, nušluostyti su šluoste ir pakabinti gerai vėdinamoje patalpoje, kad džiūtų natūraliai bei tinkamu atstumu nuo
ugnies ar karščio šaltinio. Ta pati tvarka taikoma sudrėkusiems elementams jų naudojimo metu.
Griežtai draudžiama naudoti balinimo priemones ir ploviklius.
ŽYMĖJIMAS
- Gamintojo identifikavimas: DELTAPLUS®
- Pagaminimo data (mėnuo/metai), pavyzdys 02/2015
- nuoroda į gaminį AN... (žr. Nuorodų lentelę)
- partijos numeris, pavyzdys 15.9999
- Direktyvos 89/686/CEE atitikimo žymėjimas (CE piktograma)
- įrangos kontrolę atlikti įpareigotos organizacijos numeris (0082 arba 0333)
- normos, kurią atitinka gaminys, numeris ir normos metai: EN...
l
≤ maksimalus 2m ) ④
- bendras ilgis (
Taip pat piktograma: ② Prieš naudojimą būtina perskaityti naudojimo instrukciją.
EFEKTYVUMAS / ATITIKIMAS
Atitinka pagrindinius Direktyvos 89/686/CEE reikalavimus, ypatingai koncepcijos, ergonomijos ir saugumo srityse.
Atitinka EN363, EN364, EN365, EN355 normų reikalavimus bei bandymų metodus.
Kiti komponentai:
Jungtis arba lynas : Būtina laikytis gaminio naudojimo instrukcijoje aprašytų nuorodų.
ANİ DÜŞME ÖNLEYİCİ ŞOK ABSORBARLI HALAT (EN355 UYUMLUDUR)
İŞLETME VE BAKIM :
Bu kılavuz (yürürlükte bulunan düzenlemeye göre) satıcı tarafından donanımın kullanıldığı ülkenin diline çevrilmelidir. Bu kılavuz
koruyucu donanımlar kullanılmadan önce kullanıcı tarafından okunmuş ve anlaşılmış olmalıdır.
Normlarda açıklanan deneme yöntemleri gerçek kullanım koşullarını temsil etmez. Bu nedenle her çalışma durumunun incelenmesi
ve her kullanıcının farklı sistemlerin sınırlarını bilmek için farklı teknikler konusunda mükemmel bir eğitim alması gerekir.
Bu koruyucu donanım uygun eğitim almış, konusunda uzman kimseler veya bir üst görevlinin doğrudan sorumluluğu altında çalışan
kimseler tarafından kullanılabilir. Kullanıcının emniyeti koruyucu donanımın somut etkisine, direncine ve bu kullanım kitapçığının
talimatlarının iyi anlaşılmış olmasına bağlıdır.
Kullanıcı bu koruyucu donanımın bu kullanım kitapçığında verilen bilgilere uygun olmayan şekilde ve bu kullanım kitapçığında
belirtilen koruyucu donanımlara ilişkin güvenlik tedbirlerine uyulmadan kullanılmamasından bizzat sorumludur.
Bu koruyucu donanım sağlıklı kimselerce kullanılmalıdır. Bazı tıbbi koşullar kullanıcının emniyetini olumsuz yönde etkileyebilir.
Tereddüde düşmeniz durumunda bir hekime başvurun. Kullanım, kontrol, bakım ve depolama talimatlarına harfiyen uyun.
Bu ürün düşmeler sırasında bedensel yaralanma risklerinin minimum seviyede tutulması fonksiyonuna sahip, global düşme önleyici
sistemin (EN363) ayrılmaz bir parçasıdır.
Herhangi bir kullanımdan önce, sistemin her bir bileşeninin kullanımına yönelik tavsiyelere bakın.
Bu şok absorbarı entegre halat ile birlikte (EN354) teslim edilir. Şok absorbarının uç kısmından, bir kanca (EN362) aracılığı ile bir
paraşüt tipi kemerin kancalama noktasına bağlanır. Halatın uç kısmından, bir kanca ile (EN362) yapının asma noktasına (EN795)
bağlanır.
ÖZEL NOT:
AN230-AN235 / AN240-AN245 şok adsorberleri için özel not:
Bu şok adsorberleri halat ile donatılmamıştır.
- AN230-AN235 tüm uçların kopça tipi oval kancalar ile donatılmaları durumunda, uçların aralarında fark gözetilmeksizin kancalama
noktasından (EN795) ve paraşüt tipi kemerin (EN361) asma noktasından bağlanması mümkündür.
- AN240-AN245 tüm uçların kopça tipi oval kancalar ile donatılmaları durumunda, yalnızca çift kısmın uçları kancalama noktasına
(EN795) bağlanmalıdır. Basit kısmın ucu paraşüt tipi kemere (EN361) bağlanacaktır.
- AN230-AN235 / AN240-AN245 çengel tipi kancaların söz konusu olması durumunda, yalnızca bu tip kancalar ile donatılmış uç veya
uçların kancalama noktasına (EN795) bağlanması gerekir. Bir kopça tipi oval kanca ile donatılmış uç paraşüt tipi kemere (EN361)
bağlanacaktır.
Paraşüt tipi emniyet kemeri (EN361) bir düşme frenleme sisteminde kullanılmasına izin verilen tek beden kavrama sistemidir.
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
TR
İŞLETME VE BAKIM
ABSORBERS AN2xx
UPDATE : 30/03/2016
65/76
Table des Matières
loading

Table des Matières