Table des Matières

Publicité

TECHNICKÉ ÚDAJE
Výška zdvihu ............................................................................
Max. výška stojana (suport v najvyššej polohe) .......................
Max. magnetická sila ................................................................
Hmotnosť ..................................................................................
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Venujte pozornosť bezpečnostým pokynom v priloženej
brožúre.
Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a
zásteru.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Nevŕtať do krytu prístroja lebo dôjde k prerušeniu ochrannej
izolácie (použiť lepiace štítky).
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Pri práci na šikmých a zvislých plochách a nad hlavou je
potrebné zaistiť magnetický stojan vŕtačky pomocou dodanej
reťaze tak, aby pri výpadku elektrického prúdu nespadol.
Bezpečnostná reťaz musí byť pripevnená tak, aby sa pri
výpadku prúdu stojan vŕtačky pohyboval smerom preč od
obsluhy.
Maximálna prídržná sila sa dosiahne v prípade nízkouhlíkovej
ocele pri minimálnej hrúbke materiálu 12 mm.
Stojan vŕtačky nevystavujte dažďu a nepoužívajte vo vlhkých
a mokrých priestoroch a v priestoroch, v ktorých hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Očistite povrch vŕtaného materiálu. Zbavte povrch hrdzi,
nečistôt a mastnôt. Odstráňte zároveň aj prípadné zvarové
kvapky alebo nerovnosti. Tenká vrstva farby nevadí.
Ak je vŕtací stojan (po odvŕtaní) dlhšiu dobu odložený na
povrchu s nedostatočným odvodom tepla (napríklad na
plastovej podložke), nesmie sa stojan zapnúť, pretože by
mohlo dôjsť k poškodeniu magnetických cievok.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Stojan vŕtačky možno používať na vŕtanie veľkých otvorov do
ocele a iných kovov s obsahom železa. Magnetický stojan
vŕtačky možno použiť za súčasného oblúkového zvárania.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym
dokumentom. EN 61029, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, podľa predpisov smerníc
98/37/EG, 89/336/EWG.
Volker Siegle Manager Product
Development
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek
bez ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu
ochrannej triedy II.
Vŕtačku pripojujte len do zásuvky na magnetickom vŕtacom
stojane!
28

SLOVENSKY

DDH 32 RP
DH 16
..........................270 mm .........................207 mm
..........................780 mm .........................557 mm
............................18 kN .............................12 kN
............................32 kg ..............................18 kg
POKYNY KU PRÁCI
Očistite povrch vŕtaného materiálu. Zbavte povrch hrdzi,
nečistôt a mastnôt. Odstráňte zároveň aj prípadné zvarové
kvapky alebo nerovnosti. Tenká vrstva farby nevadí.
Spínač nulového napätia zabraňuje samočinnému spusteniu
stroja pri výpadku prúdu. Po obnovení dodávky prúdu je
potrebné stroj vypnúť a opäť zapnúť.
Vŕtanie do tenkej ocele a neželezných kovov:
Maximálna prídržná sila magnetického stojana vŕtačky sa
dosiahne v prípade nízkouhlíkovej ocele s minimálnou
hrúbkou materiálu 12 mm.
Na vŕtanie ocele s hrúbkou menšou ako 6 mm a na vŕtanie
neželezných kovov je potrebné upevniť na materiál oceľovú
platňu s minimálnymi rozmermi 250x250x12 mm a na túto
platňu potom postaviť stojan vŕtačky.
Vŕtanie do oblého a silno ohnutého materiálu
Stojan vŕtačky položte dlhou stranou magnetickej nohy
paralelne k osi materiálu, ktorý idete vŕtať.
Voľný priestor pod magnetickou nohou vyplňte oceľovými
klinmi alebo tyčami tak, aby prebiehalo čo najviac
magnetických siločiar z magnetických jadier cez materiál
k magnetickej nohe.
Os vrtáka musí byť pritom nasmerovaná presne na stred
opracovávaného materiálu, v opačnom prípade by vrták
mohol ľahko ubiehať do strany.
ÚDRZBA
Na ozubenie ozubeného hrebeňa naneste občas niekoľko
kvapiek oleja. Ložiská posuvného hriadeľa sú samomastiace
a nesmú sa olejovať. Na mazanie klznej plochy suportu
používajte mastivo Molykote.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné
diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v
jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru
Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho
sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna
schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo
v Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
právnych predpisov jednotlivých krajín sa
použité elektrické náradie musí zbierat
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
ekologicky šetrnej recyklácii.
DANE TECHNICZNE
Długość skoku ..............................................................................................
Wysokość stojaka maks. (sanie w najwyższej pozycji ) ..........................
Maks. siła elektromagnesu ........................................................................
Ciężar ............................................................................................................
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w
załączonej broszurze!
Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest
także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz
ubrania roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
Nie wykonywać otworów w obudowie. Może to doprowadzić do
uszkodzenia instalacji ochronnej. Stosować etykiety samoprzylepne.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko
wtedy, kiedy jest wyłączone.
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym
elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za
operatorem.
Podczas prac na powierzchniach skośnych i pionowych oraz w
pozycji nad głową magnetyczny stojak wiertarski należy
zabezpieczyć dołączonym łańcuchem tak, aby w przypadku
wyłączenia prądu nie mógł spaść na ziemię.
Łańcuch zabezpieczający należy umieścić w taki sposób, aby
obsługujący mógł odsunąć stojak wiertarski w wypadku wyłączenia
prądu.
Maksymalna siła trzymania w przypadku stali niskowęglowej
osiągnięta zostaje przy min. grubości materiału 12 mm.
Nie narażać stojaka na działanie deszczu i nie używać go w
pomieszczeniach mokrych, wilgotnych i zagrożonych wybuchem.
Oczyścić powierzchnię materiału przewidzianego do wiercenia.
Usunąć luźną rdzę, brud i smar. Ewentualnie usunąć odpryski
pospawalnicze lub nierówności. Cienka warstwa farby nie
przeszkadza.
Jeśli stojak wiertarski (po operacji wiercenia) odstawiany jest na
dłuższy czas na materiale o niedostatecznym odprowadzaniu ciepła
(np. tworzywo sztuczne), nie wolno włączać stojaka wiertarskiego,
gdyż może to spowodować zniszczenie cewek elektromagnesów.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Stojak wiertarski może być stosowany do wiercenia dużych otworów
w stali i innych metalach żelaznych. Możliwe jest użycie stojaka
magnetycznego przy równoczesnym spawaniu łukowym.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym
przeznaczeniem.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych EN
61029, EN 55 014-1, EN 55 014-2 EN 61 000-3-2, EN 61 00-3-3 i jest
zgodny z wymaganiami dyrektyw 98/37/EG, 89/336/EWG
Volker Siegle Manager Product
Development
DDH 32 RP
DH 16
..........................270 mm .........................207 mm
..........................780 mm .........................557 mm
............................18 kN .............................12 kN
............................32 kg ..............................18 kg
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym
i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe
jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ
konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
Wiertarkę przyłączać tylko do gniazdka wtykowego magnetycznego
stojaka wiertarskiego.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE
Oczyścić powierzchnię materiału przewidzianego do wiercenia.
Usunąć luźną rdzę, brud i smar. Ewentualnie usunąć odpryski
pospawalnicze lub nierówności. Cienka warstwa farby nie
przeszkadza.
Łącznik działający przy napięciu zerowym zapobiega uruchomieniu
się narzędzia po przerwie w dopływie energii elektrycznej. Przy
podejmowaniu pracy na nowo należy wyłączyć urządzenie i włączyć
je ponownie.
Wiercenie w cienkiej stali i metalach nieżelaznych:
Maksymalna siła trzymania stojaka magnetycznego w przypadku
stali niskowęglowej osiągnięta zostaje przy min. grubości materiału 12
mm.
Do wiercenia stali o grubości mniejszej niż 6 mm oraz w metalach
nieżelaznych należy zamocować na materiale płytę stalową o
wymiarach minimum 250x250x12 mm i następnie ustawić stojak na
tej płycie.
Wiercenie w materiale okrągłym i mocno wygiętym
Stojak założyć dłuższą stroną stopy elektromagnesu równolegle do
osi wierconego materiału.
Wolną przestrzeń pod stopą elektromagnesu wypełnić klinami lub
prętami stalowymi w taki sposób, aby przez materiał przepływało
możliwie jak najwięcej linii sił pola elektromagnetycznego od rdzenia
do stopy magnesu.
Oś wiertła musi być przy tym skierowana dokładnie na centrum
obrabianego materiału, ponieważ w przeciwnym razie wiertło może
łatwo zboczyć na bok.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Na uzębienie zębatki od czasu do czasu dać kilka kropli oleju.
Łożyska wałka pociągowego są samosmarujące i nie wolno ich
oliwić. Powierzchnię ślizgową sań smarować smarem Molykote.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i
części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części,
które nie zostały opisane, należy skontaktować się z
przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów
usługowych/gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.
Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ
elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej.
Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli
serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska
Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego
sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego
oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego,
zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i
zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.

POLSKI

29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dh 16

Table des Matières