Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Imprimante Laser
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre,
sans l'autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite.
Les informations fournies dans ce manuel ne s'appliquent qu'au produit présenté dans ledit
manuel. EPSON décline toute responsabilité en cas d'utilisation de ces informations pour
d'autres produits.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenus responsables des
préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou des parties
tierces, à la suite d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non prévue
de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non autorisées,
ou (excepté pour les Etats-Unis d'Amérique) de la non observation stricte des instructions
d'exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu responsable des dommages ou des
problèmes survenant à la suite de l'utilisation d'options ou de consommables autres que des
produits EPSON ou des produits agréés par SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu'à titre
d'identification et peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. EPSON renonce à tout droit
sur ces marques.
Copyright © 2000 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson EPL-5800L

  • Page 1 EPSON ou des produits agréés par SEIKO EPSON CORPORATION. Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
  • Page 3 TABLE DES MATIERES Présentation générale A propos de ce guide ........1 Les messages Attention, Important et Remarque .
  • Page 4 Accès au pilote d’impression ......3-2 Utilitaire EPSON Status Monitor 3 ....3-3 Pour accroître la vitesse d’impression .
  • Page 5 Chapitre 6 Dépannage Voyants Prêt et Erreur ........6-2 Problèmes et Solutions .
  • Page 6 Annexe B Utilisation des polices de caractères Polices de codes à barres EPSON......B-2 Configuration système requise ..... . . B-4 Installation des polices de codes à...
  • Page 7: Présentation Générale

    Présentation générale L’imprimante EPSON EPL-5800L allie fiabilité et hautes performances à une large de gamme de fonctions. Avant d’utiliser votre imprimante : ❏ Lisez les recommandations et consignes importantes de sécurité, ainsi que les précautions relatives à l’utilisation d’une imprimante laser qui figurent dans le Guide d’installation.
  • Page 8 Annexe B, “Utilisation des polices de caractères”, décrit la procédure à suivre pour ajouter des polices de codes à barres EPSON. Il répertorie également les polices disponibles et présente des exemples d’impression. Annexe C, “Pour contacter le support technique”, contient des informations sur le support technique.
  • Page 9: Les Messages Attention, Important Et Remarque

    Les messages Attention, Important et Remarque Les messages "Attention" doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel. Les messages "Important" contiennent des instructions à suivre pour éviter d’endommager votre matériel. Les messages "Remarque" contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante. Présentation générale...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour assurer le bon fonctionnement en toute sécurité de votre imprimante, respectez les consignes suivantes : ❏ Ne touchez pas l’unité de fusion (four) ou les zones environnantes, repérées par l’étiquette ATTENTION! SURFACE CHAUDE, NE PAS TOUCHER. Si l’imprimante vient d’être utilisée, ces zones peuvent être très chaudes.
  • Page 11 ❏ Lors du retrait de la cartouche de toner, prenez garde à ne pas toucher le rouleau situé sous le volet, car la qualité d’impression pourrait en être affectée. ❏ Vous ne devez ni retourner la cartouche de toner, ni la basculer sur les côtés.
  • Page 12 ❏ Lors du retrait du bloc photoconducteur ou de son installation, protégez le tambour photosensible (cylindre vert visible par les ouvertures du bloc) de la lumière directe. Une exposition prolongée du tambour peut en effet entraîner l’apparition de zones sombres ou claires sur les impressions et réduire sa durée de vie.
  • Page 13: Avertissements Concernant La Mise Sous Et Hors Tension

    Attention : Pour éviter tout risque d’explosion et tout accident, ne jetez pas au feu les cartouches de toner ou les blocs photoconducteurs usagés. Pour vous en débarrasser, suivez les recommandations locales. ❏ Veillez à conserver tous les consommables hors de portée des enfants.
  • Page 14 Présentation générale...
  • Page 15: Présentation De L'imprimante

    Chapitre 1 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante ......1-2 Voyants du Panneau de contrôle ..... . 1-3 A propos de votre imprimante .
  • Page 16: Composants De L'imprimante

    Composants de l’imprimante capot de l’imprimante voyant Prêt (vert) loquet voyant Erreur (rouge) fente d’alimentation manuelle interrupteur Bac BM (multiformat) Sortie face sélecteur du chemin dessous de papier connecteur secteur connecteur d’interface USB connecteur d’interface parallèle Présentation de l’imprimante...
  • Page 17: Voyants Du Panneau De Contrôle

    Voyants du Panneau de contrôle voyant Prêt (vert) voyant Erreur (rouge) Voyant Prêt Voyant Erreur Etat de l’imprimante (vert) (rouge) Éteint Éteint L’imprimante est hors tension. Allumé Éteint L’imprimante est prête à imprimer. Clignotant Éteint L’imprimante est en préchauffage ou en réception de données. Éteint Clignotant Papier épuisé...
  • Page 18: A Propos De Votre Imprimante

    RITech (technique d’amélioration de la résolution) et Enhanced MicroGray (technique d’amélioration des gris) développées par EPSON. La première permet de lisser les contours irréguliers des diagonales et courbes présentes dans les textes et graphiques, tandis que la seconde permet d’améliorer le tramage pour l’impression de graphiques.
  • Page 19 Mode Economie de toner Conçu pour réduire la quantité de toner utilisée par l’imprimante, ce mode convient parfaitement aux impressions d’épreuves. Options et consommables Les options et les consommables sont vendus séparément et l’installation est facile. Pour vous procurer ces différents produits, contactez votre revendeur ou le support technique de votre région.
  • Page 20 Bloc photoconducteur Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible qui fixe de façon permanente l’encre sur le papier. L’imprimante est livrée avec un bloc déjà installé. Sa durée de vie correspond approximativement à 20 000 pages d’impression. Présentation de l’imprimante...
  • Page 21 Chapitre 2 Gestion du papier Papier disponible........2-2 Papiers à...
  • Page 22: Papier Disponible

    Papier disponible Cette section présente les types de papier et les supports recommandés pour votre imprimante. Veillez à les utiliser exclusivement. Remarque : L’imprimante est très sensible à l’humidité. Veillez à conserver votre papier dans un environnement sec. Type de papier Description Papier ordinaire Papier recyclé...
  • Page 23: Papiers À Ne Pas Utiliser

    Remarque : La qualité d’un type ou d’une marque de papier pouvant être modifiée à tout moment par le fabricant, EPSON ne peut garantir la qualité des différents supports existants. Procédez toujours à des essais sur des petites quantités avant de vous approvisionner en grande quantité ou d’imprimer un nombre important de documents.
  • Page 24 ❏ Papier d’épaisseur irrégulière ❏ Papier trop épais ou trop fin ❏ Papier trop lisse ou trop rugueux ❏ Papier avec recto et verso de qualités différentes ❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré ❏ Papier de forme irrégulière ou sans angles droits Gestion du papier...
  • Page 25: Sources D'alimentation Papier

    Sources d’alimentation papier Cette section décrit les différentes sources d’alimentation papier, selon les types de papiers utilisés. Bac BM Type de papier Capacité Format de papier Papier Jusqu’à 150 feuilles A4, A5, B5, Letter (LT), ordinaire pour un papier d’un Legal (LGL), F4, grammage de 75 g/m²...
  • Page 26: Chargement Du Papier

    Chargement du papier L’alimentation papier de l’imprimante peut se faire dans l’une de ces deux sources : le Bac BM ou le Bac inférieur 500 feuilles optionnel. Prenez en considération les consignes suivantes : ❏ Le papier doit être de bonne qualité, relativement lisse et d’un grammage compris entre 60 et 90 g/m².
  • Page 27 Bac BM Le Bac BM peut contenir jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire. Pour charger du papier dans le Bac BM, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Otez le capot du Bac BM. Gestion du papier...
  • Page 28 2. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords. Insérez le papier dans le bac, face imprimable orientée vers le haut, puis réglez la position des guides papier. Remarques : ❏ Pour écarter les guides papier, appuyez sur le levier du guide latéral droit et faites-le glisser vers l’extérieur.
  • Page 29 3. Remettez le capot en place afin d’éviter tout dépôt de poussière et de permettre le chargement manuel du papier, comme illustré ci-dessous. 4. Levez le bac de sortie face dessous et faites glisser le support papier vers l’extérieur pour éviter la chute des pages imprimées.
  • Page 30 Lorsque la Sortie directe optionnelle est installée, vous pouvez opter pour l’éjection des documents face imprimée vers le haut. Pour cela, levez le bac et positionnez le sélecteur du chemin de papier vers le bas. Remarques : ❏ Avant de lancer une impression, assurez-vous que le paramètre du format de papier défini depuis le pilote d’impression est conforme au format du papier chargé...
  • Page 31: Chargement Manuel Du Papier

    Chargement manuel du papier Pour charger une seule feuille dans la fente d’alimentation manuelle, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Vérifiez que le capot est bien positionné sur le Bac BM. 2. Dans la fente d’alimentation manuelle située au-dessus du capot, insérez une feuille face imprimable vers le haut, aussi loin que possible.
  • Page 32: Bac Inférieur 500 Feuilles

    Bac inférieur 500 feuilles Pour charger du papier dans le Bac inférieur 500 feuilles, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Retirez le bac de son logement. 2. Poussez la plaque métallique vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords.
  • Page 33: Impression Sur Supports Spéciaux

    Remarque : La qualité d’un type ou d’une marque de papier pouvant être modifiée à tout moment par le fabricant, EPSON ne peut garantir la qualité des différents supports existants. Procédez toujours à des essais sur des petites quantités avant de vous approvisionner en grande quantité ou d’imprimer un nombre important de documents.
  • Page 34 Enveloppes Le Bac BM accepte jusqu’à dix enveloppes, selon leur épaisseur (60 à 90 g/m²). Chargez les enveloppes dans le sens de la largeur, rabat orienté vers le bas. face imprimable vers le haut Pour imprimer sur des enveloppes, sélectionnez Etroit dans la zone relative au paramètre Papier située dans la boîte de dialogue Configuration avancée.
  • Page 35 N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre à moins qu’elle ne soient spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique utilisé dans la plupart de ces enveloppes pourrait fondre au contact de l’unité de fusion chaude. Etiquettes Vous pouvez charger de cinq à dix feuilles d’étiquettes dans le Bac BM.
  • Page 36: Papier Épais

    Papier épais Vous pouvez charger de cinq à dix feuilles de papier dans le Bac BM. Il se peut cependant, pour certains types de papier épais, que vous ne deviez insérer qu’une seule feuille à la fois. Utilisez un papier dont le grammage se situe entre 90 et 163 g/m². Lorsque vous imprimez sur papier épais, veillez à...
  • Page 37: Utilisation Du Pilote D'impression

    Accès au pilote d’impression ......3-2 Utilitaire EPSON Status Monitor 3 ....3-3 Pour accroître la vitesse d’impression .
  • Page 38: Utilisation Du Pilote D'impression Sous Windows

    NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Puis, à l’aide du bouton droit de la souris cliquez sur l’icône de l’imprimante EPSON EPL-5800L Advanced, puis sur Propriétés (sous Windows Me/98/95/2000), ou sur Options d’impression (sous Windows 2000), ou encore sur Valeurs par défaut du...
  • Page 39: Utilitaire Epson Status Monitor

    Utilitaire EPSON Status Monitor 3 A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et vous informe sur son état courant, notamment sur la quantité de toner disponible ou sur l’état d’usure du bloc photoconducteur.
  • Page 40: Imprimante Locale

    Utilisez ce tableau pour déterminer le protocole à installer en fonction de votre système d’exploitation et de votre type d’imprimante, puis reportez-vous à la section correspondant à votre système d’exploitation. Imprimantes Imprimantes locales partagées sous Windows Windows Me/98/2000 LPT/USB LPT/USB Windows 95 Windows NT 4.0 Macintosh...
  • Page 41 Imprimante partagée sous Windows Pour contrôler une imprimante partagée depuis le poste client via le serveur, il est nécessaire de définir le paramètre approprié à partir du pilote d’impression, installé sur le serveur. Pour ce faire, cochez la case Autoriser le contrôle des imprimantes partagées dans la boîte de dialogue des préférences du contrôle.
  • Page 42: Accès À Epson Status Monitor

    Accès à EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors d’une impression et lorsque la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 est ouverte. Pour accéder à EPSON Status Monitor 3, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
  • Page 43 4. Cliquez sur l’onglet Utilitaire. 5. Cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor 3 pour lancer l’utilitaire. Remarque : Si vous décochez la case Contrôle de l’état de l’imprimante pendant un fonctionnement normal, la fenêtre d’Alerte d’état cesse le contrôle de certains types d’erreur. Pour obtenir de plus amples informations sur cette fonction, reportez-vous à...
  • Page 44: Pour Obtenir Des Détails Sur L'état De L'imprimante

    Pour obtenir des détails sur l’état de l’imprimante La boîte de dialogue de EPSON Status Monitor 3 permet de contrôler l’état de l’imprimante et d’obtenir des informations sur les consommables. Image de l’imprimante : L’image située dans l’angle supérieur gauche est une représentation graphique de l’état de l’imprimante.
  • Page 45 Papier : Affiche le format et le type de papier utilisés, ainsi que la quantité approximative de papier encore disponible dans la source d’alimentation papier. Les informations concernant le Bac inférieur 500 feuilles ne s’affichent que lorsque celui-ci est installé. Toner : Indique la quantité...
  • Page 46: Paramétrage Des Préférences Du Contrôle

    Paramétrage des préférences du contrôle Pour effectuer des paramétrages de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Préférences du contrôle situé dans l’onglet Utilitaire de la boîte de dialogue Propriétés du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’ouvre. 3-10 Utilisation du pilote d’impression...
  • Page 47 Préférences du contrôle pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante et EPSON EPL-5800L Advanced pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Case à cocher Autoriser Pour contrôler une imprimante...
  • Page 48: Fenêtre D'alerte D'état

    Pour la fermer, vous devez cliquer sur le bouton OK. Arrêt du contrôle L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors d’une impression et lorsque la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 est ouverte. Pour effectuer un contrôle uniquement lors d’une impression, fermez la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
  • Page 49: Pour Accroître La Vitesse D'impression

    “ENHANCED” pour le port parallèle. Consultez la documentation de votre ordinateur pour procéder à la configuration du BIOS. Au préalable, désinstallez le pilote d’impression de l’EPL-5800L. Vous le réinstallerez une fois la configuration du BIOS terminée. 3-13 Utilisation du pilote d’impression...
  • Page 50 Confirmation de la disponibilité du processus DMA L’utilisation du processus DMA permet d’accroître la vitesse d’impression. Pour savoir si votre ordinateur peut utiliser ce processus, consultez la boîte de dialogue Paramètres imprimante dans le menu Options des Propriétés du pilote d’impression.
  • Page 51: Remarque Sur L'utilisation Des Imprimantes Partagées Sous Windows 2000 Et Nt

    Remarque sur l’utilisation des imprimantes partagées sous Windows 2000 et NT 4.0 Si vous utilisez une imprimante partagée sous Windows 2000 ou NT 4.0, suivez attentivement les instructions fournies ci-dessous, particulièrement celles concernant la section “Accès à l’imprimante via un réseau,” qui vous décrit la procédure d’installation d’un pilote d’impression sous Windows 2000 et NT 4.0.
  • Page 52 3. Cliquez sur Partagé (pour les utilisateurs de Windows 2000, sélectionnez Partagé en tant que), puis saisissez le Nom de partage. 4. Cliquez sur OK. Remarque : Pour les utilisateurs de Windows NT 4.0, ne sélectionnez aucun pilote dans la liste Pilotes de remplacement. Pour les utilisateurs de Windows 2000, ne sélectionnez pas le pilote dans la liste Pilotes supplémentaires, située dans la boîte de dialogue correspondante.
  • Page 53 Accès à l’imprimante via un réseau Pour accéder à l’imprimante à partir d’un autre ordinateur du réseau, procédez comme indiqué ci-dessous. Remarque : Avant de pouvoir accéder à l’imprimante à partir d’un autre ordinateur, celle-ci doit être configurée en tant qu’imprimante réseau sur l’ordinateur auquel elle est directement connectée.
  • Page 54 4. La boîte de dialogue suivante s’ouvre. Sélectionnez Local Port, puis cliquez sur Nouveau Port. 5. La boîte de dialogue présentée ci-dessous s’affiche. Saisissez les informations suivantes dans l’emplacement prévu à cet effet : \\nom de l’ordinateur connecté à l’imprimante\nom de l’imprimante partagée Puis cliquez sur OK.
  • Page 55 6. Dans la boîte de dialogue Ports d’imprimante, cliquez sur Annuler pour revenir au menu Ports. 7. Dans ce menu, assurez-vous que la case correspondant au nouveau port est cochée. Cliquez sur OK pour quitter. 3-19 Utilisation du pilote d’impression...
  • Page 56: Sélection Du Port D'impression

    1. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante EPSON EPL-5800L Advanced, puis cliquez sur Propriétés dans le menu qui s’affiche. 3. Sélectionnez l’onglet Détails.
  • Page 57 4. Cliquez sur la flèche de la liste déroulante Imprimer en utilisant le port suivant, puis sélectionnez LPT1: (Port imprimante ECP). 5. Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications. 3-21 Utilisation du pilote d’impression...
  • Page 58 Utilisation du mode ECP L’utilisation du mode ECP avec un connecteur parallèle (conforme au modèle IEEE 1284-B) nécessite qu’il soit reconnu par votre ordinateur. Pour utiliser le mode ECP, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Définissez les paramètres du mode ECP dans le programme de configuration du BIOS fourni avec votre ordinateur.
  • Page 59 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante EPSON EPL-5800L Advanced, puis cliquez sur Propriétés dans le menu qui apparaît. 3. Sélectionnez l’onglet Détails.
  • Page 60 4. Cliquez sur la flèche de la liste déroulante Imprimer en utilisant le port suivant. Sous Windows Me ou 98, sélectionnez EPUSB1: (EPSON EPL-5800L). Sous Windows 2000, cochez l’option USB001 dans la liste située dans le menu Ports. 5. Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.
  • Page 61 2. Pour activer ou désactiver l’impression de fond, cliquez sur le bouton correspondant. Remarques : ❏ Vous ne pourrez contrôler les travaux d’impression depuis l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 que si l’impression de fond est activée. 3-25 Utilisation du pilote d’impression...
  • Page 62 ❏ Lorsque l’impression de fond est activée, votre Macintosh prépare le document à imprimer tout en vous permettant l’accès à d’autres utilisations. 3. Fermez le Sélecteur. 3-26 Utilisation du pilote d’impression...
  • Page 63: Utilisation Du Pilote D'impression Sous Macintosh

    Utilitaire EPSON Status Monitor 3 A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et vous informe sur son état actuel, notamment sur la quantité de toner disponible ou sur l’état d’usure du bloc photoconducteur.
  • Page 64 Monitor 3. Accès à EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors d’une impression et de l’ouverture de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Pour accéder à EPSON Status Monitor 3, sélectionnez EPSON Status Monitor 3 alias dans le menu Apple.
  • Page 65 Pour les utilisateurs de Macintosh Image de l’imprimante : L’image située dans l’angle supérieur gauche est une représentation graphique de l’état de l’imprimante. Boîte de texte : La boîte de texte située en regard de l’image de l’imprimante vous informe sur l’état courant de l’imprimante.
  • Page 66: Paramétrage Du Contrôle

    Papier : Affiche le format et le type de papier utilisés, ainsi que la quantité approximative de papier encore disponible dans la source d’alimentation papier. Les informations concernant le Bac inférieur 500 feuilles ne s’affichent que lorsque celui-ci est installé. Toner : Indique la quantité...
  • Page 67 Les paramètres et les boutons suivants apparaissent dans la boîte de dialogue. Sélection Notification Utilisez les cases à cocher de d’erreur : cette zone pour sélectionner les types d’erreur pour lesquels vous souhaitez avertis. Bouton Par défaut : Rétablit les paramètres par défaut.
  • Page 68 3-32 Utilisation du pilote d’impression...
  • Page 69: Installation Et Retrait Des Options

    Chapitre 4 Installation et retrait des options Options de l’imprimante ....... . . 4-2 Bac inférieur 500 feuilles.
  • Page 70: Options De L'imprimante

    Options de l’imprimante L’installation des options suivantes permet d’étendre les capacités de votre imprimante : ❏ Le Bac inférieur 500 feuilles (C81336✽) permet d’accroître la capacité d’alimentation papier. ❏ La Sortie directe (C813372) permet d’éjecter les impressions face imprimée vers le haut. ❏...
  • Page 71 Bac inférieur 500 feuilles Complétant le Bac BM, le Bac inférieur 500 feuilles constitue une seconde source d’alimentation papier. Cette section décrit la procédure d’installation de ce bac. Installation Pour installer le Bac inférieur 500 feuilles, procédez comme indiqué ci-dessous : 1.
  • Page 72 4. Assurez-vous que le bac et l’imprimante sont orientés dans la même direction. Soulevez l’imprimante et alignez les ergots du bac sur les orifices situés sous l’imprimante, puis abaissez-la jusqu’à ce qu’elle soit fixée de façon stable sur le bac. 5.
  • Page 73 Pour utiliser ce bac comme source d’alimentation, n’oubliez pas de sélectionner le paramètre Bac inférieur depuis le pilote d’impression. Sous Windows Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0, cette vérification peut également s’effectuer en consultant les informations affichées dans l’onglet Options du pilote d’impression. Retrait Pour retirer le Bac inférieur 500 feuilles, procédez comme indiqué...
  • Page 74 5. Replacez le Bac inférieur 500 feuilles dans son carton d’emballage. 6. Rebranchez tous les câbles d’interface. 7. Raccordez le cordon d’alimentation de l’imprimante à une prise secteur. 8. Mettez l’imprimante sous tension. Installation et retrait des options...
  • Page 75: Sortie Directe

    Sortie directe L’imprimante éjecte par défaut les impressions face imprimée vers le bas, sur le dessus de l’imprimante. Si vous souhaitez recueillir les pages face imprimée vers le haut, installez la Sortie directe optionnelle (C813372). Permettant de visualiser immédiatement l’impression, ce type de bac est recommandé pour les impressions sur supports spéciaux nécessitant un trajet linéaire, tels que les étiquettes ou les transparents.
  • Page 76 Installation Pour installer la Sortie directe, procédez comme indiqué ci- dessous : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Installez la Sortie directe en insérant l’un après l’autre les ergots de montage dans les orifices correspondants. Ne tentez pas de les insérer simultanément en forçant. Installation et retrait des options...
  • Page 77: Utilisation

    Utilisation L’imprimante éjecte par défaut les impressions face imprimable vers le bas. Après l’installation de la Sortie directe, vous pouvez opter pour l’éjection face imprimable vers le haut en positionnant le sélecteur du chemin de papier, situé sur le côté arrière droit de l’imprimante, vers le bas.
  • Page 78: Module Mémoire

    Module mémoire L’installation du module mémoire SIMM (Single In-line Memory Module) permet de porter la capacité mémoire de l’imprimante à 13 Mo (mémoire standard de 2 Mo + mémoire optionnelle de 8 ou 16 Mo). Cette extension de mémoire peut s’avérer utile en cas de difficultés lors d’impressions de pages complexes comportant de nombreux graphiques.
  • Page 79 1. Assurez-vous que l’imprimante n’est pas branchée. 2. Appuyez sur le loquet situé sur le côté gauche de l’imprimante et soulevez le capot de l’imprimante. 3. Orientez le côté droit de l’imprimante vers vous. A l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez les deux vis de maintien du capot latéral et retirez-le en tirant vers vous.
  • Page 80: Important

    Remarque : Lors de leur retrait, veillez à ne pas laisser tomber les vis dans l’imprimante. Il est préférable d’utiliser un tournevis magnétique. 4. Repérez l’emplacement du module SIMM (emplacement long aux extrémités duquel figure un clip de retenue). Vérifiez que les clips sont ouverts (inclinés vers l’extérieur).
  • Page 81 5. En l’inclinant sur le côté droit, insérez fermement le module SIMM dans son emplacement, comme illustré ci-dessous. Saisissez le module par les extrémités et redressez-le afin de le maintenir en place. 6. Remettez le capot latéral en place. 4-13 Installation et retrait des options...
  • Page 82 7. Fixez le capot latéral à l’aide de ses vis. 8. Refermez le capot de l’imprimante avec précaution. 9. Rebranchez l’imprimante et mettez-la sous tension. Remarque : Une fois le pilote d’impression installé, vous pouvez vérifier la bonne installation du module mémoire optionnel. Pour les utilisateurs de Windows, cette vérification s’effectue depuis l’onglet Options du menu Propriétés du pilote d’impression.
  • Page 83 Si la feuille d’état indique une quantité de mémoire erronée, mettez l’imprimante hors tension et reprenez les étapes ci-dessus afin de vous assurer d’avoir correctement installé le module SIMM. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Sous Windows Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0, cette vérification peut également s’effectuer en consultant les informations affichées dans l’onglet Options du pilote d’impression.
  • Page 84 3. Orientez le côté droit de l’imprimante vers vous. A l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez les deux vis de maintien du capot latéral et retirez-le en tirant vers vous. 4. Pour libérer le module mémoire, écartez les clips situés de part et d’autre du logement.
  • Page 85 5. Saisissez fermement le module SIMM par les extrémités et tirez vers vous. 6. Remettez le capot latéral en place. 7. Fixez le capot latéral à l’aide de ses vis. 4-17 Installation et retrait des options...
  • Page 86 8. Refermez le capot de l’imprimante avec précaution. 4-18 Installation et retrait des options...
  • Page 87: Remplacement Des Consommables

    Chapitre 5 Remplacement des consommables Remplacement de la cartouche de toner ....5-3 Remplacement du bloc photoconducteur ....5-9 Remplacement des consommables...
  • Page 88 A4 ou Letter et selon la complexité des travaux d’impression. Bloc photoconducteur (S051055) Jusqu’à 20 000 pages. L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 permet de visualiser l’état d’usure de ces consommables. Remplacez la cartouche de toner lorsque vous notez une diminution de la qualité d’impression. Ne remplacez le bloc photoconducteur que si les problèmes de qualité...
  • Page 89: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Remplacement de la cartouche de toner Pour remplacer la cartouche de toner, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. 2. Vérifiez que le bac de sortie situé sur le haut de l’imprimante est rabattu. 3. Ouvrez le capot de l’imprimante en appuyant sur le loquet situé...
  • Page 90 4. Tenez la cartouche par sa poignée et retirez-la de l’imprimante en tirant dans l’axe. Attention : Ne touchez pas l’unité de fusion (four) repérée par l’étiquette ATTENTION! SURFACE CHAUDE, NE PAS TOUCHER. Si l’imprimante vient d’être utilisée, cette zone peut être chaude.
  • Page 91 6. Retirez la cartouche de toner neuve de son emballage. Maintenez-la horizontalement et repartissez le toner en la secouant doucement latéralement puis d’avant en arrière. 7. Retirez la bande de protection de la cartouche de toner. Important : Ne touchez pas le rouleau situé sous le volet. La qualité d’impression pourrait en être affectée.
  • Page 92 8. Tenez la cartouche par sa poignée et insérez-la dans l’imprimante en vérifiant que ses ergots latéraux s’engagent dans les rainures de l’imprimante. Faites glisser doucement la cartouche dans son emplacement jusqu’à ce qu’elle se maintienne en place. Remplacement des consommables...
  • Page 93 9. Appuyez doucement sur le capot de l’imprimante jusqu’à sa fermeture complète. 10. A la mise sous tension de l’imprimante, ouvrez la boîte de dialogue des paramètres de l’imprimante accessible sous Windows depuis l’onglet Options du pilote d’impression ou sous Macintosh, en cliquant sur le bouton Configuration dans la boîte de dialogue Sélecteur, puis sur le bouton Paramètres imprimante.
  • Page 94 11. Cliquez sur OK pour réinitialiser le compteur de niveau de toner. A chaque remplacement de la cartouche de toner, nettoyez le rouleau d’entraînement du chemin de papier, comme indiqué à la section “Nettoyage de l’imprimante”, page 2. Remplacement des consommables...
  • Page 95: Remplacement Du Bloc Photoconducteur

    Remplacement du bloc photoconducteur 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. 2. Vérifiez que le bac de sortie situé sur le haut de l’imprimante est rabattu. 3. Ouvrez le capot de l’imprimante en appuyant sur le loquet situé sur le côté gauche, puis soulevez entièrement le capot. Important : Il est indispensable d’ouvrir complètement le capot lors du remplacement de la cartouche de toner.
  • Page 96 5. Soulevez doucement le bloc photoconducteur hors de l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Attention : Ne touchez pas l’unité de fusion (four) repérée par l’étiquette ATTENTION! SURFACE CHAUDE, NE PAS TOUCHER. Si l’imprimante vient d’être utilisée, cette zone peut être chaude. 6.
  • Page 97 Important : Pour éviter tout altération de la qualité d’impression, veillez à ne jamais toucher le tambour photosensible du bloc photoconducteur. 8. Insérez les ergots latéraux du nouveau bloc photoconducteur dans les rainures de l’imprimante et faites-le doucement glisser dans son emplacement jusqu’à ce qu’il se maintienne en place.
  • Page 98 9. Réinstallez la cartouche de toner. 10. Appuyez doucement sur le capot de l’imprimante jusqu’à sa fermeture complète. 5-12 Remplacement des consommables...
  • Page 99 11. A la mise sous tension de l’imprimante, ouvrez la boîte de dialogue des paramètres de l’imprimante accessible sous Windows depuis l’onglet Options du pilote d’impression ou sous Macintosh, en cliquant sur le bouton Configuration dans la boîte de dialogue Sélecteur, puis sur le bouton Paramètres imprimante.
  • Page 100 5-14 Remplacement des consommables...
  • Page 101: Dépannage

    Chapitre 6 Dépannage Voyants Prêt et Erreur ........6-2 Problèmes et Solutions .
  • Page 102: Voyants Prêt Et Erreur

    (éteint, allumé ou clignotant) vous renseignent sur l’état de l’imprimante, comme indiqué dans le tableau suivant. La fenêtre d’Alerte d’état de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique l’erreur survenue et suggère une solution. Lisez cette section pour définir le type de problème rencontré, puis essayez les solutions recommandées, dans l’ordre indiqué, jusqu’à...
  • Page 103: Problèmes Et Solutions

    également des renseignements sur les erreurs dans la fenêtre d’Alerte d’état de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Les voyants situés sur le panneau de contrôle de l’imprimante vous informeront par ailleurs sur l’état de l’imprimante, les erreurs et les avertissements.
  • Page 104: Suppression Des Bourrages Papier

    ❏ Retournez la pile de papier dans le bac. La plupart des ramettes indiquent la face la plus appropriée pour l’impression. Suppression des bourrages papier Pour dégager le papier bloqué dans l’imprimante, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. 2.
  • Page 105 Attention : L’ouverture du capot de l’imprimante expose l’unité de fusion (four) repérée par l’étiquette ATTENTION! SURFACE CHAUDE, NE PAS TOUCHER. Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion, qui peut être très chaude si l’imprimante vient d’être utilisée. ATTENTION! SURFACE CHAUDE, NE PAS TOUCHER Dépannage...
  • Page 106 3. Retirez la cartouche de toner. Important : Lors du retrait de la cartouche de toner, veillez à ne jamais toucher le rouleau situé sous le volet. La qualité d’impression pourrait en être affectée. Dépannage...
  • Page 107 4. Retirez le bloc photoconducteur. Important : Pour éviter tout altération de la qualité d’impression, veillez à ne jamais toucher le tambour photosensible du bloc photoconducteur. Dépannage...
  • Page 108 5. Dégagez le papier bloqué dans le chemin de papier. Remarque : Si le papier est bloqué au niveau de l’unité de fusion (four), dégagez-le en le tirant par son bord inférieur. Dépannage...
  • Page 109 6. Réinstallez le bloc photoconducteur, puis la cartouche de toner. 7. Fermez le capot de l’imprimante. 8. Taquez les bords de la pile de papier sur une surface plane et rechargez-la avec précaution dans le bac BM (ne rechargez pas de feuilles incurvées ou froissées.) L’impression reprend automatiquement à...
  • Page 110 Pour dégager le papier à l’origine du bourrage au niveau du Bac BM, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Otez le capot du Bac BM et retirez la pile de papier. 2. Retirez avec précaution les feuilles partiellement engagées dans l’imprimante. 3.
  • Page 111 Si nécessaire, retirez la cartouche de toner et le bloc photoconducteur afin de dégager les morceaux de papier coincés dans le chemin d’alimentation du papier. Réinstallez le bloc, puis la cartouche. 4. Taquez les bords de la pile de papier sur une surface plane et rechargez-la avec précaution dans le bac (ne rechargez pas de feuilles incurvées ou froissées).
  • Page 112 Pour dégager le papier à l’origine du bourrage au niveau du Bac inférieur 500 feuilles, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Retirez le Bac inférieur 500 feuilles de son logement. 2. Retirez du bac et de son logement toutes les feuilles bloquées, et jetez toutes les feuilles froissées ou incurvées.
  • Page 113 3. Retirez la pile de papier du bac et poussez la plaque métallique vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 4. Taquez les bords de la pile de papier sur une surface plane, puis réintroduisez-la dans le bac en vous assurant qu’elle est parfaitement alignée et qu’elle ne dépasse pas le repère de capacité...
  • Page 114: Problèmes De Fonctionnement

    Problèmes de fonctionnement Le voyant Prêt (vert) ne s’allume pas à la mise sous tension de l’imprimante Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation à l’imprimante et à la prise secteur, puis remettez l’imprimante sous tension. Si la prise secteur est contrôlée par un interrupteur extérieur, vérifiez qu’il est bien positionné...
  • Page 115: Problèmes D'impression

    Problèmes d’impression Tout ou partie du texte est illisible ou imprimé sous forme d’astérisques Vérifiez que les deux extrémités du câble d’interface sont correctement connectées. Si vous utilisez l’interface parallèle, assurez-vous d’utiliser un câble d’interface blindé à double paire torsadée, d’une longueur inférieure à...
  • Page 116: Problèmes De Qualité D'impression

    Les couleurs claires ne s’impriment pas Si les zones de couleur ou les zones de texte et les graphiques de couleur claire ne s’impriment pas, essayez de modifier la couleur sélectionnée ou imprimez avec une résolution de 300 dpi. Problèmes de qualité d’impression Le fond de page est sombre ou sale Depuis le pilote d’impression, réglez le paramètre de densité...
  • Page 117 Il se peut que vous ayez à remplacer le bloc photoconducteur. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Remplacement du bloc photoconducteur”, page 9. Des bandes noires ou blanches apparaissent sur l’impression Mettez l’imprimante hors tension et nettoyez le chemin de papier à...
  • Page 118 ❏ Mettez l’imprimante hors tension. Retirez la cartouche de toner, secouez-la avec précaution latéralement et d’avant en arrière afin de répartir le toner, puis réinstallez-la. Si le problème persiste, installez une nouvelle cartouche conformément aux instructions de la section “Remplacement de la cartouche de toner”, page 3.
  • Page 119 Les pages sont complètement blanches Si, lors de la vérification de l’état du toner depuis EPSON Status Monitor 3, un message vous indique que le niveau de toner est faible, remplacez la cartouche de toner conformément aux instructions de la section “Remplacement de la cartouche de...
  • Page 120 L’image imprimée est claire ou pâle Votre papier est peut-être humide ou moite. Plus le papier est humide, plus les impressions sont claires. Conservez votre papier dans un environnement sec. Le mode Economie de toner est peut-être activé. Désactivez-le depuis le pilote d’impression. Depuis le pilote d’impression, réglez le niveau de densité...
  • Page 121 Le verso de la page imprimée est sale Du toner s’est peut-être répandu sur le chemin de papier. Mettez l’imprimante hors tension, retirez la cartouche de toner et le bloc photoconducteur, puis nettoyez le chemin de papier à l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
  • Page 122: Problèmes Liés À La Mémoire

    Problèmes liés à la mémoire Mémoire insuffisante pour le travail en cours La capacité mémoire disponible étant insuffisante, l’imprimante interrompt l’impression. Pour corriger l’erreur, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si votre ordinateur ne reconnaît pas le mode ECP, l’imprimante ne pourra pas poursuivre l’impression sans ajout de mémoire.
  • Page 123: Problèmes Liés Aux Options

    Problèmes liés aux options L’alimentation papier à partir du Bac inférieur 500 feuilles optionnel ne fonctionne pas Assurez-vous d’avoir sélectionné la source d’alimentation appropriée depuis le pilote d’impression. Le Bac inférieur 500 feuilles est peut-être vide. Rechargez-le. Vérifiez que le Bac inférieur 500 feuilles optionnel est correctement installé...
  • Page 124: Problèmes Liés Au Pilote D'impression Et À L'utilitaire

    Les informations d’état ne reflètent pas l’état réel de l’imprimante EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante à intervalles réguliers. Attendez que EPSON Status Monitor 3 réactive son contrôle et actualise automatiquement ses informations sur l’état de l’imprimante. Il n’est pas possible d’installer le pilote d’impression sous Windows Si votre ordinateur ne vous a pas été...
  • Page 125 Poste de travail et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. Vérifiez l’affichage ou non des termes Imprimante USB ou EPL-5800L sous Périphérique inconnu. Si c’est le cas, déconnectez le câble USB de l’imprimante, reconnectez-le, puis réinstallez le pilote d’impression.
  • Page 126: Erreur De Communication

    Microsoft figure bien dans la liste des composants installés. Vérifiez également que EPSON Status Monitor 3 est installé sur l’ordinateur hôte de l’imprimante partagée, et assurez-vous que la case Autoriser le contrôle des imprimantes partagées est cochée dans la boîte de dialogue des préférences du contrôle.
  • Page 127 Bien que connectée au hub USB, l’imprimante ne fonctionne pas correctement L’imprimante n’est peut-être pas connectée au premier niveau du hub USB. Il existe 5 niveaux de connecteurs USB. Assurez-vous que l’imprimante est connectée au premier niveau. Vérifiez la présence du hub USB sous le contrôleur de Bus USB du Gestionnaire de périphériques, afin vous assurer qu’il est correctement identifié...
  • Page 128 6-28 Dépannage...
  • Page 129: Entretien Et Transport De L'imprimante

    Chapitre 7 Entretien et transport de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante ....... 7-2 Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante .
  • Page 130: Nettoyage De L'intérieur De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne nécessite qu’un nettoyage minime. Si vous notez une baisse de qualité d’impression, nettoyez l’intérieur de l’imprimante conformément aux instructions de cette section. Vous devez également nettoyer le bac BM et le boîtier de l’imprimante tous les deux à trois mois. Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante De fines particules de poussière peuvent s’accumuler à...
  • Page 131 4. Retirez la poussière se trouvant dans l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux. N’utilisez pas d’air comprimé. En cas de problème d’alimentation papier, nettoyez le rouleau d’entraînement papier : ouvrez son capot, puis nettoyez-le à l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
  • Page 132: Nettoyage Du Toner Renversé

    Nettoyage du toner renversé Si du toner se répand dans l’imprimante, n’utilisez pas celle-ci avant de l’avoir nettoyée. Si la quantité de toner renversée est peu importante, éliminez-le à l’aide d’un chiffon doux, propre et non pelucheux. Si la quantité de toner est importante, retirez-le à l’aide d’un petit aspirateur (disponible dans les magasins de fournitures informatiques), puis essuyez soigneusement l’intérieur de l’imprimante à...
  • Page 133: Nettoyage Du Boîtier De L'imprimante

    Nettoyage du boîtier de l’imprimante Si le boîtier externe de l’imprimante est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux, propre et non pelucheux imprégné d’un détergent doux. Important : Ne nettoyez jamais le boîtier de l’imprimante à l’aide d’alcool ou de diluant, susceptibles d’endommager le boîtier et les composants de l’imprimante.
  • Page 134: Transport De L'imprimante

    Transport de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’emballage avec ses matériaux de protection, selon les indications suivantes : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis de l’imprimante.
  • Page 135 Annexe A Caractéristiques techniques Papier..........A-2 Caractéristiques .
  • Page 136 Remarque : La qualité d’un type ou d’une marque de papier pouvant être modifiée à tout moment par le fabricant, EPSON ne peut garantir la qualité des différents supports existants. Procédez toujours à des essais sur des petites quantités avant de vous approvisionner en grande quantité ou d’imprimer un nombre important de documents.
  • Page 137 Format du papier : A4 (210 × 297 mm) Papier A5 (148 × 210 mm) B5 (182 × 257 mm) Letter (216 × 279mm) Half Letter (140 × 216mm) Legal (216 × 356 mm) Executive (184 × 267 mm) Government Legal (216 × 330 mm) Government Letter (203 ×...
  • Page 138: Caractéristiques Générales

    Imprimante Caractéristiques générales Méthode d’impression : Balayage par faisceau laser et procédé électrophotographique à sec 600 × 600 dpi, 300 × 300 dpi Résolution : Vitesse d’impression : Jusqu’à 10 pages par minute à 600/300 dpi, selon la police et la quantité de données Première impression : Moins de 18 secondes pour un format...
  • Page 139: Environnement

    Environnement Température : Fonctionnement : 10 à 35 °C Stockage : 0 à 35 °C Humidité : Fonctionnement : 15 à 85% (humidité relative) Stockage : 30 à 85% (humidité relative) Altitude : Maximum 2 500 mètres Normes et directives de sécurité Modèle européen : Directive 73/23/CEE EN60950...
  • Page 140: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques mécaniques Dimensions et poids : Hauteur : 338 mm Largeur : 387 mm Profondeur : 475 mm Poids : Environ 7.0 kg sans le bloc photoconducteur et la cartouche de toner Durée de vie : 5 ans ou 180 000 feuilles, selon la première condition atteinte Caractéristiques électriques Modèle 110 V...
  • Page 141: Interface Parallèle

    Interface Interface parallèle Utilisez uniquement un connecteur parallèle conforme au modèle IEEE 1284-B. Pour utiliser le mode ECP avec un connecteur parallèle, reportez-vous à la section “Utilisation du mode ECP”, page 22. Remarque : Windows Me/98/95/2000/NT 4.0 acceptent l’interface parallèle. Interface USB Conforme au bus série universel répondant à...
  • Page 142: Options Et Consommables

    Options et Consommables Remarque : L’astérisque (✽) remplace le dernier chiffre de la référence, qui varie selon le pays d’achat. Bac inférieur 500 feuilles (C81336 ✽ ✽ ✽ ✽ ) Format papier : A4 ou Letter, selon le pays d’achat ²...
  • Page 143 Sortie directe (C813372) Dimensions et poids : Hauteur 35 mm Largeur 239 mm Profondeur 243 mm Poids 0.2 kg Capacité d’éjection ² papier : 20 feuilles (grammage 75 g/m Cartouche de toner (S050010) Température de stockage : 0 à 35 °C Taux d’humidité...
  • Page 144 Bloc photoconducteur (S051055) Température de stockage : 0 à 35 °C Taux d’humidité : 30 à 85% (humidité relative) Durée de stockage : 18 mois après fabrication Durée de vie : Jusqu’à 20 000 pages dans les conditions suivantes : papier de format Letter ou A4, impression continue et taux d’impression de 5% Le nombre de pages imprimées avec une cartouche de toner ou...
  • Page 145: Utilisation Des Polices De Caractères

    Utilisation des polices de caractères Polices de codes à barres EPSON ......B-2 Configuration système requise......B-4 Installation des polices de codes à...
  • Page 146: Polices De Codes À Barres Epson

    Polices de codes à barres EPSON Les polices de codes à barre EPSON vous permettent de créer et d’imprimer facilement de nombreux types de codes à barres. Généralement, la création de codes à barres est lourde et demande l’utilisation de nombreuses commandes telles que la barre de départ, la barre d’arrêt et OCR-B en plus des caractères codes à...
  • Page 147 EPSON Code 39 CD Num EPSON Code 39 Code 128 EPSON Crée des codes Code 128 à barres 128. EPSON ITF L’impression (2 parmi 5 d’OCR-B et du EPSON ITF entrelacé) chiffre de contrôle peut être spécifié EPSON ITF avec le nom de CD Num la police.
  • Page 148: Configuration Système Requise

    Configuration système requise Pour utiliser les polices de codes à barres EPSON, votre système informatique doit posséder les caractéristiques suivantes : Imprimante : EPL-5800L/EPSON AcuLaser C8500/ EPSON AcuLaser C2000/ EPSON EPL-5800/EPL-5700i/ EPL-5700L/EPL-N2750/EPL-C8200/ EPL-N4000+/EPL-N2050 ou imprimantes plus récentes, avec des polices de codes à...
  • Page 149: Installation Des Polices De Codes À Barres Epson

    Installation des polices de codes à barres EPSON Pour installer les polices de codes à barres EPSON sous Windows NT 4.0, procédez comme indiqué ci-dessous. La procédure est pratiquement identique pour les autres versions de Windows. 1. Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows.
  • Page 150 Sélectionner tout pour installer toutes les polices de codes à barres EPSON. 8. Cochez la case Copier les polices dans le dossier Fonts. 9. Cliquez sur OK. Les polices de codes à barres EPSON sélectionnées sont désormais installées dans le dossier des polices de Windows.
  • Page 151: Imprimer Avec Les Polices De Codes À Barres

    Imprimer avec les polices de codes à barres EPSON Pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des polices EPSON, procédez comme indiqué ci-dessous. L’application utilisée dans l’exemple est Microsoft WordPad. Si vous imprimez à partir d’une autre application, la procédure peut être légèrement différente.
  • Page 152 3. Sélectionnez la police de codes à barres EPSON que vous souhaitez utiliser ainsi que son format puis cliquez sur OK. Remarque : Sous Windows NT 4.0, vous ne pouvez pas utiliser des formats de polices supérieurs à 96 points pour imprimer des codes à barres.
  • Page 153 5. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer, puis votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Effectuez les paramétrages d’impression suivants : Résolution 600 dpi Mode Economie de Désactivé toner Options du zoom Décochées 6. Cliquez sur OK pour imprimer les codes à barres.
  • Page 154: Caractéristiques Des Polices De Codes À Barres

    ❏ Pour obtenir de meilleurs résultats, n’utilisez que les formats de polices recommandés dans la section “Caractéristiques des polices de codes à barres EPSON”, page 10, en fonction de la police codes à barres EPSON utilisée. Les codes à barres d’autres formats risquent de ne pas être lisibles par tous les...
  • Page 155: Marge Gauche/Droite

    EPSON EAN-8 ❏ EAN-8 est une version à huit chiffres abrégée du code à barres EAN standard. ❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, vous ne pouvez saisir que 7 caractères. Type de caractère Chiffres (de 0 à 9) Nombre de 7 caractères maximum...
  • Page 156 EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 est une version à 13 chiffres du code à barres EAN. ❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, vous ne pouvez saisir que 12 caractères. Type de caractère Chiffres (de 0 à 9) Nombre de 12 caractères maximum...
  • Page 157 EPSON UPC-A ❏ Le code à barres UPC-A est le code à barres UPC-A standard spécifié par "American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual)". ❏ Seuls les codes habituels UPC sont supportés. Type de caractère Chiffre (de 0 à 9) Nombre de 11 caractères maximum...
  • Page 158 EPSON UPC-E ❏ Le code à barres UPC-E est le code à barres UPC-A zéro-suppression (suppression des zéros supplémentaires) spécifié par "American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual)". Type de caractère Chiffres (de 0 à 9) Nombre de caractères 6 caractères maximum...
  • Page 159 EPSON Code39 ❏ Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer/désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à 15% ou plus de sa longueur totale, conformément au Code39 standard.
  • Page 160 Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 ❏ Les polices Code128 supportent les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de codes d’une série de caractères change au milieu de la ligne, un code de conversion est automatiquement inséré.
  • Page 161 Les codes à barres suivants sont insérés automatiquement : ❏ Zone de repos gauche/droite ❏ Caractère de départ/arrêt ❏ Chiffre de contrôle ❏ Changement de caractère du jeu de code Exemple d’impression EPSON Code128 B-17 Utilisation des polices de caractères...
  • Page 162 EPSON ITF ❏ Les polices EPSON ITF sont conformes au standard USS 2 parmi 5 entrelacé (Américain). ❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à...
  • Page 163 ❏ Caractère de départ/arrêt ❏ Chiffre de contrôle ❏ Le “0” numérique (ajouté au début de la chaîne de caractères si nécessaire) Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num B-19 Utilisation des polices de caractères...
  • Page 164 EPSON Codabar ❏ Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à 15% ou plus de sa longueur totale, conformément au Codabar standard.
  • Page 165 Exemple d’impression EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num B-21 Utilisation des polices de caractères...
  • Page 166 B-22 Utilisation des polices de caractères...
  • Page 167: Pour Contacter Le Support Technique

    Annexe C Pour contacter le support technique Si votre imprimante EPSON ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à résoudre vos problèmes à l’aide des informations contenues dans ce manuel ou dans l’aide en ligne, contactez le support technique :...
  • Page 168 Pour contacter le support technique...
  • Page 169: Glossaire

    Glossaire ASCII American Standard Code for Information Interchange. Système de codification standard permettant d’affecter des codes aux caractères et des codes de contrôle. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels. bloc photoconducteur Composant de l’imprimante contenant un tambour d’impression photosensible qui fixe de façon permanente l’encre sur le papier.
  • Page 170 mémoire Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker l’information. Certaines informations sont permanentes et sont destinées à contrôler le fonctionnement de l’imprimante. Les informations adressées à l’imprimante par l’ordinateur (comme les polices téléchargées) sont stockées dans la mémoire temporaire. Voir également RAM et ROM. orientation Définit le sens dans lequel les caractères sont imprimés sur la page : l’orientation est soit portrait, comme cette page, soit paysage quand le texte est imprimé...
  • Page 171 portrait Impression orientée verticalement sur la page (contrairement au paysage, où l’impression est horizontale). C’est l’orientation standard pour les lettres et les documents. La RAM (Random Access Memory) est le lieu où les informations temporaires sont stockées. réinitialisation Permet de vider la mémoire de l’imprimante et de supprimer les travaux d’impression en cours.
  • Page 172 Glossaire...
  • Page 173 Bac inférieur 500 feuilles Contacter EPSON C-1 bourrage papier 6-11 installation 4-3 retrait 4-5 Bloc photoconducteur Enveloppes 2-14 caractéristiques A-10 EPSON Status Monitor 3 remplacement 5-9 accès 3-6 Bourrages papier à propos de 3-3 prévention 6-3 arrêt du contrôle 3-12 suppression 6-4 détails sur l’état de l’imprimante...
  • Page 174 500 feuilles 2-5 type A-2 Support technique C-1 zone imprimable A-3 Papier à en-tête, chargement 2-11 Papier épais 2-16 Polices de codes à barres EPSON Toner à propos de B-2 nettoyage du toner renversé 7-4 caractéristiques B-10 taches 6-18 configuration système requise B-4...

Table des Matières