Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Imprimante laser
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre,
sans l'autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite.
L'exercice de la responsabilité relative au brevet ne s'applique pas à l'exploitation des
renseignements contenus dans le présent manuel, ni aux dommages pouvant résulter de la
mise en application de ces informations.
SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent être tenues responsables des
préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou des parties
tierces, à la suite d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non prévue
de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non autorisées,
ou (excepté pour les Etats-Unis d'Amérique) de la non observation stricte des instructions
d'exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages ou des
problèmes survenant à la suite de l'utilisation d'options ou de consommables autres que des
produits EPSON ou des produits agréés par SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu'à titre
d'identification et peuvent être des marques ou marques déposées de leurs détenteurs
respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Copyright © 1999 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
Guide de Référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson EPL-5700L

  • Page 1 SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent être tenues responsables des préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou des parties tierces, à...
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    Modèle : L270-D Est conforme aux Norme(s) et Directive(s) suivantes : Directive 89/336/EEC : EN 55022 Classe B EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 Directive 73/23/EEC : EN 60950 Octobre 1999 Y. Ishii Président de EPSON EUROPE B.V.
  • Page 3: Composants De L'imprimante

    Composants de l’imprimante capot de l’imprimante voyant Prêt (vert) loquet voyant Erreur (rouge) extension du bac de sortie commutateur d’alimenta- tion d’alimenta- tion dispositif de chargement manuel sélecteur du chemin de papier connecteur d’interface entrée secteur connecteur d’interface parallèle...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Installation de l’imprimante A propos de ce guide ........1 A propos de votre imprimante .
  • Page 6 Environnement de EPSON Status Monitor 3 ... 3-2 Accès à EPSON Status Monitor 3 ......3-4 Pour les utilisateurs Windows.
  • Page 7 Problèmes liés aux options ......4-20 Problèmes liés à l’utilisation de EPSON Status Monitor 3 . 4-21...
  • Page 8 Annexe B Comment contacter le support technique Glossaire Index...
  • Page 9: Installation De L'imprimante

    Le chapitre 2, "Utilisation des options", présente point par point l’installation des options. Le chapitre 3, "Utilitaire EPSON Status Monitor 3", indique comment obtenir des informations sur l’état de l’imprimante (quantité de toner restante, par exemple) et vérifier l’existence ou non d’erreurs.
  • Page 10: A Propos De Votre Imprimante

    Sa résolution (600/300 dpi) est améliorée grâce à la technologie RITech (technologie d’amélioration de la résolution développée par EPSON). Permettant de lisser les contours des lignes diagonales et courbes des textes et des graphiques, cette technologie confère aux documents une présentation nette et de qualité...
  • Page 11: Fonctions Et Caractéristiques

    Fonctions et caractéristiques Décrites ci-dessous, les différentes fonctions et caractéristiques de l’imprimante facilitent son utilisation et permettent d’obtenir des impressions de haute qualité. Impression haute qualité Votre imprimante offre des impressions aux résolutions de 600/ 300 dpi, à raison de 8 pages par minute. Vous apprécierez tout particulièrement la qualité...
  • Page 12 Installation de l’imprimante...
  • Page 13 Chapitre 1 Utilisation de l’imprimante Voyants Prêt et Erreur........1-2 Commande de l’imprimante .
  • Page 14: Chapitre 1 Utilisation De L'imprimante

    états différents (voir tableau ci-dessous). La fenêtre d’alerte d’état de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique l’erreur survenue et propose une solution. Recherchez votre panne dans ce chapitre, et suivez la procédure recommandée.
  • Page 15: Commande De L'imprimante

    95 et de Windows NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Cliquez droit sur l’icône EPSON EPL-5700L Advanced, puis cliquez sur Propriétés (sous Windows 98/95) ou sur Valeurs par défaut du document (sous Windows NT 4.0).
  • Page 16: Remarque Concernant L'utilisation D'imprimantes

    Accès à l’aide en ligne Le pilote d’impression permet d’accéder à l’aide en ligne, qui fournit des informations détaillées et des instructions sur le pilote d’impression qui commande votre imprimante. L’installation de l’aide en ligne est automatique et simultanée à l’installation du pilote d’impression.
  • Page 17 3. Cliquez sur Partage et saisissez le Nom de partage. 4. Cliquez sur OK. Remarque : Ne choisissez aucun autre pilote de la liste. Accès à l’imprimante via un réseau Pour accéder à l’imprimante à partir d’un autre ordinateur du réseau, procédez comme indiqué...
  • Page 18 1. Installez le pilote d’impression sur l’ordinateur client à l’aide du CD-ROM. 2. Ouvrez le dossier Imprimantes dans le panneau des paramètres, puis cliquez sur Propriétés (après avoir cliqué avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante).
  • Page 19 3. Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur Ajouter un port. 4. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît. Sélectionnez Port local (Local Port), puis cliquez sur Nouveau port. 5. La boîte de dialogue suivante apparaît. Dans la case de texte, saisissez les informations suivantes : Utilisation de l’imprimante...
  • Page 20 \\nom de l’ordinateur\nom de partage Cliquez sur OK. 6. Dans la boîte de dialogue des ports d’imprimante, cliquez sur Annuler pour revenir au menu Ports. Utilisation de l’imprimante...
  • Page 21: Utilisation De L'accès Direct Mémoire (Dma)

    7. Dans le menu Ports, assurez-vous que le nouveau port a été ajouté et que la case est cochée. Cliquez sur OK pour refermer le pilote d’impression. Utilisation de l’accès direct mémoire (DMA) Disponible si votre imprimante est connectée à l’ordinateur via un port parallèle ECP (Extended Capability Port/Port à...
  • Page 22: Gestion Du Papier

    “ENHANCED” pour le port parallèle. Pour configurer le BIOS, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. Avant de procéder à cette configuration, désinstallez le pilote d’impression EPL-5700L. Vous le réinstallerez une fois la configuration du BIOS terminée. Confirmation de l’utilisation de l’accès direct mémoire (DMA) L’utilisation de l’accès direct mémoire permet d’accroître la...
  • Page 23: Chargement Du Bac D'alimentation Standard

    Chargement du bac d’alimentation standard Le bac d’alimentation standard peut contenir jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire. Pour le charger, procédez comme indiqué ci- dessous : 1. Soulevez et retirez le capot du bac. 2. Déramez une pile de papier et taquez-la contre une surface plane pour aligner les bords.
  • Page 24 Remarque : Avant de lancer des impressions, assurez-vous que le paramètre de format papier défini dans le pilote d’impression correspond au format du papier utilisé. 3. Remettez le couvercle du bac en place. 4. Déployez l’extension du bac de sortie. 1-12 Utilisation de l’imprimante...
  • Page 25: Impression Sur Supports Spéciaux

    Remarque : La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité d’aucun papier. Avant d’acheter de grandes quantités ou d’imprimer de longs travaux, procédez à des essais.
  • Page 26 Enveloppes Le bac d’alimentation accepte jusqu’à dix enveloppes, en fonction de leur épaisseur (60 à 90 g/m²). Chargez les enveloppes par le bord court, rabat vers le bas. Les enveloppes présentant parfois une épaisseur irrégulière, la qualité d’impression peut varier. Pour vous assurer de la qualité de l’impression, procédez à...
  • Page 27: Optimisation De La Qualité D'impression

    Utilisation de la fonction RITech La technologie d’amélioration de la résolution (Resolution Improvement Technology ou RITech) est une technologie d’impression développée par EPSON, permettant de lisser les traits des textes et des graphiques. Réglage de la fonction RITech La fonction RITech est activée par défaut. Pour la plupart des documents, il n’est pas nécessaire de la désactiver.
  • Page 28: Réglage De La Densité D'impression

    MicroGray amélioré MicroGray amélioré (Enhanced MicroGray ou Enh. MG) est la nouvelle technologie d’impression EPSON. Assurant des dégradés adoucis, elle permet d’obtenir une meilleure qualité d’impression des photographies ou d’images. Enh. MG désactivé...
  • Page 29: Chapitre 2 Utilisation Des Options

    Chapitre 2 Utilisation des options Options de l’imprimante ........2-2 Bac inférieur 500 feuilles optionnel .
  • Page 30: Options De L'imprimante

    Options de l’imprimante Les options suivantes permettent d’étendre les capacités de votre imprimante : Le bac inférieur 500 feuilles (C81287 ) permet de porter la capacité d’alimentation papier jusqu’à 500 feuilles de format La sortie directe (C81286 ) permet d’éjecter les impressions face imprimée vers le haut.
  • Page 31: Bac Inférieur 500 Feuilles

    Bac inférieur 500 feuilles Complétant le bac d’alimentation standard, le bac inférieur 500 feuilles constitue une seconde source d’alimentation papier. Cette section décrit la procédure d’installation de ce bac et le chargement du papier. Installation 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2.
  • Page 32: Chargement De Papier

    Remarque : Une fois le pilote d’impression installé, vous pouvez vérifier la bonne position du bac inférieur 500 feuilles via l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 si vous êtes sur Macintosh, ou depuis l’onglet Options du menu Propriétés du pilote d’impression (utilisateurs Windows).
  • Page 33 3. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour égaliser les bords. Insérez le papier dans le bac, face imprimable vers le haut. 4. Insérez le bac dans son logement. Utilisation des options...
  • Page 34: Sortie Directe

    Sortie directe L’imprimante éjecte par défaut les impressions face imprimée vers le bas, sur le dessus de l’imprimante. Si vous souhaitez recueillir les pages face imprimée vers le haut, vous devez installer le bac de sortie directe optionnel (C81286 ). Permettant de visualiser immédiatement l’impression, ce type de sortie est en outre recommandé...
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation L’imprimante éjecte par défaut les impressions face imprimée vers le bas. Après l’installation de la sortie directe, vous pouvez opter pour l’éjection face imprimée vers le haut grâce au sélecteur situé sur le côté droit de l’imprimante, vers l’arrière. Module mémoire Le module mémoire SIMM (Single In-line Memory Module) permet de porter la capacité...
  • Page 36: Installation

    72 broches, type EDO Capacité de 4, 8, 16 Mo vitesse d’accès de 60 ns maximum Dimensions comprises dans les limites de 108 mm × 26 mm, avec une épaisseur de 10 mm. Installation 1. Mettez l’imprimante hors tension. Attention : Pour éviter tout risque d’électrocution, ne tentez jamais d’installer un module SIMM lorsque l’imprimante est sous tension.
  • Page 37 5. Retirez le capot latéral de l’imprimante : soulevez le clip, faites glisser le capot vers l’arrière, puis retirez-le. Utilisation des options...
  • Page 38 6. Desserrez les vis de maintien du capot de blindage, puis retirez-le. Important : Avant d’installer le module, déchargez-vous de l’électricité statique que vous portez en touchant le capot de blindage de l’imprimante.Vous risqueriez sinon d’endommager les composants sensibles à l’électricité statique. 2-10 Utilisation des options...
  • Page 39 7. Insérez le module SIMM dans le logement de mémoire RAM en l’inclinant, et vérifiez la correspondance entre les numéros des broches du module et de l’emplacement SIMM (1 ou 72). 8. Appuyez sans forcer sur le module en conservant son orientation, jusqu’à...
  • Page 40 9. Remettez le capot de blindage en place et fixez-le à l’aide de ses vis. Important : Lors de la mise en place du capot de blindage, veillez à ne pas pincer les câbles internes entre le châssis de l’imprimante et le capot.
  • Page 41: Retrait

    Options du menu Propriétés du pilote d’impression (utilisateurs Windows) ou via l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 (utilisateurs Macintosh). Si la feuille d’état indique une capacité mémoire erronée, mettez l’imprimante hors tension et reprenez les étapes ci-dessus afin de vous assurer d’avoir correctement installé...
  • Page 42 4. Pour achever la procédure, suivez les étapes 8 à 11 de la section “Module mémoire”, page 2-7. 2-14 Utilisation des options...
  • Page 43 Environnement de EPSON Status Monitor 3 ... . . 3-2 Accès à EPSON Status Monitor 3 ......3-4 Pour les utilisateurs Windows .
  • Page 44: Chapitre 3 Utilitaire Epson Status Monitor

    A propos de EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire permettant de surveiller l’imprimante et d’obtenir des informations sur son état (quantité de toner disponible, par exemple). En cas d’erreur d’impression, Status Monitor 3 affiche un message décrivant l’erreur. Cet utilitaire est accessible depuis le pilote d’impression.
  • Page 45 Pour de plus amples renseignements sur les imprimantes partagées sous Windows, consultez le fichier LISEZ-MOI. Imprimante locale Connectez directement l’imprimante au port imprimante de votre ordinateur. 1: imprimante locale 2: Windows 98/95/NT4.0 3: câble parallèle/câble USB Utilitaire EPSON Status Monitor 3...
  • Page 46: Accès À Epson Status Monitor 3

    Pour les utilisateurs Windows Pour accéder à EPSON Status Monitor 3, procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail. 2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes.
  • Page 47 4. Cliquez sur l’onglet Utilitaire. 5. Cliquez sur EPSON Status Monitor 3 pour lancer l’utilitaire. Remarque : Si vous décochez la case "Contrôle de l’état de l’imprimante" durant le fonctionnement normal de l’imprimante, la fenêtre d’alerte d’état abandonne la surveillance de certains types d’erreurs.
  • Page 48: Pour Les Utilisateurs Macintosh

    L’état de l’imprimante et des consommables n’est affiché dans la fenêtre d’état que s’il a été sélectionné dans le Sélecteur. Informations sur l’état de l’imprimante La boîte de dialogue de EPSON Status Monitor 3 permet de contrôler l’état de l’imprimante et des consommables. Pour les utilisateurs Windows...
  • Page 49 Affiche la quantité de toner restante. L’icône du toner clignote lorsque le niveau est faible (égal ou inférieur à 10 %). Durée de vie du Affiche la durée de vie restante du bloc photoconducteur : photoconducteur. Utilitaire EPSON Status Monitor 3...
  • Page 50 Permet de réduire la taille de la fenêtre et de n’afficher que les informations d’état. Papier : Affiche le format et la quantité approximative de papier disponible dans chaque source d’alimentation. Les bacs optionnels ne sont affichés que s’ils sont installés. Utilitaire EPSON Status Monitor 3...
  • Page 51: Paramétrage Des Préférences Du Contrôle

    Pour effectuer des paramétrages de contrôle particuliers, cliquez sur le bouton Préférences du contrôle du menu Utilitaire de la boîte de dialogue Propriétés du pilote d’impression. La boîte de dialogue des préférences du contrôle s’affiche. Utilitaire EPSON Status Monitor 3...
  • Page 52 Préférences du contrôle pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante et EPSON EPL-5700/L Advanced pour ouvrir la boîte de dialogue de EPSON Status Monitor 3. Vous pouvez également double-cliquer sur l’icône de raccourci pour ouvrir la boîte de dialogue de EPSON Status Monitor 3 .
  • Page 53: Fenêtre D'alerte D'état

    à la suppression du problème. Pour la fermer, vous devez cliquer sur le bouton OK. Pour les utilisateurs Macintosh EPSON Status Monitor 3 s’affiche automatiquement dès l’apparition d’un problème sur l’imprimante, à condition que l’impression de fond soit sélectionnée. 3-11...
  • Page 54: Arrêt De La Surveillance (Windows Uniquement)

    Vous pouvez toutefois contrôler l’état de l’imprimante en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3 du menu Utilitaire. Remarque : Sous Windows NT 4.0, la boîte Contrôle de l’état de l’imprimante s’affiche dans le menu Utilitaire des Valeurs par défaut du document.
  • Page 55: Chapitre 4 Problèmes Et Solutions

    Problèmes liés aux options ......4-20 Problèmes liés à l’utilisation de EPSON Status Monitor 3 . . 4-21...
  • Page 56: Voyants Prêt Et Erreur

    (clignotement ou lumière fixe) est indiquée dans le tableau ci-dessous. La fenêtre d’alerte d’état de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique l’erreur survenue et propose une solution. Recherchez votre panne dans ce chapitre, et suivez la procédure recommandée.
  • Page 57: Prévention Des Problèmes D'alimentation

    Prévention des problèmes d’alimentation et de bourrage papier Si vous rencontrez régulièrement des problèmes de bourrage ou d’alimentation papier, conformez-vous aux mesures ci-dessous : Avant chargement, déramez la pile de papier et taquez-la pour aligner les bords. Veillez à ne pas placer trop de papier dans le bac. Veillez à...
  • Page 58 2. Soulevez entièrement le capot de l’imprimante après avoir appuyé sur le loquet de verrouillage situé sur le côté gauche de l’imprimante. Attention : L’ouverture du capot de l’imprimante expose l’unité de fusion repérée par l’étiquette ATTENTION ! SURFACE CHAUDE. EVITER TOUT CONTACT. Veillez à ne pas toucher l’unité...
  • Page 59 3. Retirez la cartouche de toner. Important : Lors du retrait de la cartouche de toner, veillez à ne jamais toucher le rouleau situé sous le volet. Vous risqueriez d’altérer la qualité d’impression. Problèmes et solutions...
  • Page 60 4. Retirez le bloc photoconducteur. Important : Pour éviter d’altérer la qualité d’impression, ne touchez jamais le tambour photosensible du bloc photoconducteur. Problèmes et solutions...
  • Page 61 5. Retirez tout le papier du chemin de papier. Remarque : Si le papier est bloqué au niveau de l’unité de fusion, retirez-le en le tirant par son bord inférieur. 6. Replacez le bloc photoconducteur, puis la cartouche de toner. 7.
  • Page 62 8. Taquez les bords de la pile de papier sur une surface plane et rechargez-la avec précaution dans le bac (ne rechargez pas de feuilles incurvées ou froissées.) L’impression reprend automatiquement à partir de la page ayant provoqué le bourrage. Si le voyant Erreur (rouge) continue de clignoter, ouvrez et refermez le capot.
  • Page 63 2. Retirez avec précaution tout le papier du bac d’alimentation, ainsi que les feuilles partiellement engagées dans l’imprimante. 3. Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez tous les morceaux de papier éventuellement déchirés ou coincés dans l’imprimante. Si nécessaire, retirez la cartouche de toner et le bloc photoconducteur afin d’accéder aux morceaux de papier coincés dans le chemin d’alimentation du papier, puis réinsérez la cartouche et le bloc.
  • Page 64 Bourrage lors de l’utilisation du bac inférieur 500 feuilles optionnel Remarque : Ce type de bourrage est illustré ci-dessous. 1. Retirez le bac inférieur 500 feuilles de son logement. 4-10 Problèmes et solutions...
  • Page 65 2. Retirez du bac et de son logement toutes les feuilles bloquées, et jetez toutes les feuilles froissées ou incurvées. 3. Retirez tout le papier du bac et appuyez sur la plaque du fond jusqu’à ce qu’elle se bloque. 4. Taquez le bord de la pile de papier et replacez-la dans le bac en vous assurant qu’elle est correctement alignée et qu’elle ne dépasse pas la limite de chargement autorisée.
  • Page 66: Problèmes De Fonctionnement

    Problèmes de fonctionnement Le voyant Prêt (vert) ne s’allume pas à la mise sous tension de l’imprimante Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation à l’imprimante et à la prise électrique, puis remettez l’imprimante sous tension. Si la prise électrique est commandée par un interrupteur, vérifiez qu’il fonctionne ou branchez un autre appareil électrique sur la prise, afin de vérifier son bon fonctionnement.
  • Page 67: Problèmes D'impression

    Problèmes d’impression Tout ou partie du texte est illisible ou imprimé sous forme d’astérisques Vérifiez que les deux extrémités du câble d’interface sont correctement connectés. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface blindé à double paire torsadée, d’une longueur inférieure à 1,8 m. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
  • Page 68: Problèmes De Qualité D'impression

    Problèmes de qualité d’impression Le fond de page est sombre ou sale Mettez l’imprimante hors tension et nettoyez le chemin de papier à l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux. Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comportant un seul caractère par page. Le papier que vous utilisez ne convient peut-être pas à...
  • Page 69 Le problème peut provenir de la cartouche de toner. Retirez-la, secouez-la avec précaution latéralement et d’avant en arrière afin de répartir le toner, puis réinstallez-la. Si le problème persiste, remplacez-la conformément aux instructions de la section “Remplacement de la cartouche de toner”, page 5-2. Il est peut-être nécessaire de remplacer le bloc photoconducteur.
  • Page 70 Les impressions comportent des taches de toner Votre papier est peut-être humide. Conservez-le dans un endroit sec. Le papier que vous utilisez ne convient peut-être pas à votre imprimante. Si la surface du papier est trop rugueuse, les caractères imprimés sont déformés ou coupés. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser du papier lisse de bonne qualité.
  • Page 71 A-2. Les pages sont complètement blanches Si, lors de la vérification de l’état du toner depuis EPSON Status Monitor 3, un message vous indique que le niveau de toner est faible, reportez-vous à la section “Remplacement de la cartouche de toner”, page 5-2.
  • Page 72 Votre papier est peut-être humide. Plus le papier est humide, plus les impressions sont claires. Conservez votre papier dans un endroit sec. Retirez la cartouche de toner et secouez-la latéralement pour répartir le toner, puis réinstallez-la. Si le problème persiste, reportez-vous à...
  • Page 73: Problèmes Liés À La Mémoire

    (un message s’affiche alors dans la fenêtre d’alerte de EPSON Status Monitor 3). Pour plus d’informations sur l’extension de la mémoire, reportez-vous à la section “Module mémoire”, page 2-7.
  • Page 74: Problèmes Liés Aux Options

    Problèmes liés aux options L’alimentation papier à partir du bac inférieur 500 feuilles optionnel ne fonctionne pas Assurez-vous d’avoir sélectionné la source d’alimentation appropriée depuis votre application. Le bac inférieur 500 feuilles est peut-être vide. Rechargez-le. Vérifiez que le bac inférieur 500 feuilles optionnel est correctement installé...
  • Page 75: Problèmes Liés À L'utilisation De Epson Status Monitor 3

    Problèmes liés à l’utilisation de EPSON Status Monitor 3 La fenêtre d’alerte d’état de EPSON Status Monitor 3 affiche les pannes survenues et les solutions possibles. Ouvrez EPSON Status Monitor 3, recherchez votre panne et suivez la procédure proposée. Sur Macintosh, EPSON Status Monitor 3 s’ouvre automatiquement en cas de problème si l’impression en tâche de...
  • Page 76 Propriétés. Vérifiez que le partage des imprimantes et des fichiers pour les réseaux Microsoft figure bien dans la liste des composants installés. Vérifiez également que EPSON Status Monitor 3 est installé sur l’ordinateur hôte de l’imprimante partagée, et assurez-vous que la case Autoriser la surveillance des imprimantes partagées est cochée dans la boîte de dialogue des préférences du contrôle.
  • Page 77 Le pilote d’impression est installé en tant que "programme inconnu" dans le gestionnaire de programmes Des problèmes sont intervenus durant l’installation automatique (Plug-and-play). Connectez l’imprimante via le câble USB et mettez-la sous tension, puis vérifiez le Gestionnaire de programmes depuis le Poste de travail. Si l’imprimante USB ou l’imprimante EPL 5700L est installée en tant que Programme inconnu, cela signifie qu’elle n’a pas été...
  • Page 78 Bien que connectée au noeud USB, l’imprimante ne fonctionne pas correctement L’imprimante n’est peut-être pas connectée au premier niveau de noeud USB. Il existe 5 niveaux de connecteurs USB. Assurez-vous que l’imprimante est connectée au premier niveau. Vérifiez le noeud USB dans la section Bus série universel du Gestionnaire de périphériques, afin vous assurer qu’il est correctement identifié...
  • Page 79: Chapitre 5 Entretien Et Transport

    Chapitre 5 Entretien et transport Remplacement des consommables ......5-2 Remplacement de la cartouche de toner ....5-2 Remplacement du bloc photoconducteur .
  • Page 80: Remplacement Des Consommables

    Remplacement des consommables Votre imprimante utilise deux consommables, indiqués ci- dessous avec leur durée de vie approximative. Cartouche de toner (S050010) Jusqu’à 6 000 pages, en fonction de la complexité des travaux d’impression Bloc photoconducteur (S051055) Jusqu’à 20 000 pages Status Monitor 3 permet de connaître l’état des consommables.
  • Page 81 Important : Il est indispensable d’ouvrir complètement le capot lors du retrait de la cartouche de toner. Vous risqueriez sinon d’endommager l’imprimante. 3. Tenez la cartouche par sa poignée et retirez-la de l’imprimante en tirant dans l’axe. Entretien et transport...
  • Page 82 Attention : Ne touchez pas l’unité de fusion repérée par l’étiquette ATTENTION ! SURFACE CHAUDE, EVITER TOUT CONTACT. 4. Jetez la cartouche conformément aux règlements en vigueur. Important : Ne retournez pas la cartouche de toner. 5. Retirez la cartouche de toner neuve de son emballage de protection.
  • Page 83 Important : Ne touchez pas le rouleau situé sous le volet. La qualité d’impression pourrait en être altérée. 7. Tenez la cartouche par sa poignée et insérez-la dans l’imprimante en vérifiant que ses ergots latéraux s’engagent dans les rainures de l’imprimante. Faites glisser doucement la cartouche jusqu’à...
  • Page 84 8. Refermez complètement le capot de l’imprimante en appuyant doucement dessus. 9. A la mise sous tension de l’imprimante, ouvrez la boîte de dialogue des paramètres imprimante du pilote d’impression et cliquez sur Réinitialisation toner. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. 10.
  • Page 85: Remplacement Du Bloc Photoconducteur

    Remplacement du bloc photoconducteur 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. 2. Soulevez entièrement le capot de l’imprimante en appuyant sur le loquet de verrouillage situé sur le côté gauche de l’imprimante. Important : Il est indispensable d’ouvrir complètement le capot lors du retrait de la cartouche de toner.
  • Page 86 5. Retirez le nouveau bloc photoconducteur de son emballage de protection. Important : Pour éviter toute altération de la qualité d’impression, ne touchez jamais le tambour photosensible du bloc photoconducteur. Entretien et transport...
  • Page 87 6. Insérez les ergots latéraux du nouveau bloc photoconducteur dans les rainures de l’imprimante et faites-le doucement glisser dans son emplacement jusqu’à ce qu’il se bloque en position. 7. Réinstallez la cartouche de toner. 8. Appuyez sur le capot de l’imprimante jusqu’à sa fermeture complète.
  • Page 88: Nettoyage De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne nécessite qu’un nettoyage minime. Si vous notez une baisse de qualité d’impression, nettoyez l’intérieur de l’imprimante conformément aux instructions de cette section. Vous devez également nettoyer le bac d’alimentation et le capot de l’imprimante tous les deux à trois mois. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux instructions ci-dessous.
  • Page 89 4. Retirez la poussière se trouvant dans l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et doux. N’utilisez pas d’air comprimé. En cas de problème d’alimentation papier, nettoyez le rouleau d’entraînement papier : ouvrez son capot, puis nettoyez-le à l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux. 5.
  • Page 90: Nettoyage Du Toner Renversé

    Nettoyage du toner renversé Si du toner a été renversé dans l’imprimante, n’utilisez pas celle- ci avant de l’avoir nettoyée. Si la quantité de toner est peu importante, éliminez-le à l’aide d’un chiffon doux, propre et non pelucheux. Si la quantité de toner renversé est importante, retirez-le à l’aide d’un petit aspirateur (disponible dans les magasins de fournitures informatiques), puis essuyez soigneusement l’intérieur de l’imprimante à...
  • Page 91: Transport De L'imprimante

    Important : Ne nettoyez jamais le boîtier de l’imprimante à l’aide d’alcool ou de diluant, susceptibles d’endommager l’imprimante ou ses composants internes. Veillez à ne pas faire couler d’eau sur le mécanisme d’impression ou sur les composants électroniques de l’imprimante. Transport de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la soigneusement dans son emballage d’origine et utilisez les...
  • Page 92 5. Retirez le bac inférieur 500 feuilles optionnel, s’il est installé. 6. Replacez les éléments de protection sur l’imprimante et insérez-la dans son emballage d’origine. Important : N’exposez ni le bloc photoconducteur ni la cartouche de toner à la lumière plus longtemps que nécessaire. 5-14 Entretien et transport...
  • Page 93 Annexe A Caractéristiques techniques Papier........... A-2 Spécifications.
  • Page 94: Papier

    Remarque : La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée sans préavis par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir une marque ou un type de papier particulier. Avant de commander de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants, procédez à des essais.
  • Page 95 Monarch (3 7/8 × 7,5 pouces) Enveloppes : Commercial 10 (4 1/8 × 9,5 pouces) DL (110 mm × 220 mm) C5 (162 mm × 229 mm) C6 (114 mm × 162 mm) International B5 (176 mm × 250 mm) Important : N’utilisez que les formats figurant dans la liste ci-dessus.
  • Page 96: Imprimante

    Imprimante Caractéristiques générales Méthode d’impression :Balayage par faisceau laser et procédé électrophotographique à sec 600 × 600 dpi, 300 × 300 dpi Résolution : Vitesse d’impression : Jusqu’à 8 pages par minute, selon la police et la quantité de données Première impression : Moins de 19 secondes pour une page A4/ Letter Temps de préchauffage...
  • Page 97: Conditions Ambiantes

    Conditions ambiantes Température : Fonctionnement : 10 à 35 °C Stockage : 0 à 35 °C Humidité : Fonctionnement : 15 à 85% (humidité relative) Stockage : 30 à 85% (humidité relative) Altitude: 2 500 mètres maximum Caractéristiques mécaniques Dimensions et poids : Hauteur : 251 mm...
  • Page 98: Interface

    Remarque : Vérifiez la tension électrique de votre imprimante sur l’étiquette située à l’arrière de celle-ci. Interface Interface parallèle Le tableau ci-dessous indique l’affectation des broches du connecteur de l’interface parallèle (conforme IEEE 1284-B). Remarque : Windows 98/95 et NT 4.0 acceptent l’interface parallèle. Numéro Direction Connecteur IEEE 1284-B...
  • Page 99 Numéro Direction Connecteur IEEE 1284-B In = entrée Compatibilité Nibble broche Out = sortie PeripheralLogicHigh 19 - 30 nlnit nReverse Request nFault nDataAvail nPeriphRequest nSelectln IEEE1284 Active Remarque : La colonne ”Direction” fait référence au sens du signal, depuis l’imprimante. nStrobe/HostClk Mode de compatibilité...
  • Page 100 DATA1 à DATA8 (données bidirectionelles, mais peuvent toujours être en entrée si le mode ECP ou EPP n’est pas reconnu) Mode de compatibilité : données du canal direct. Phase de négociation : valeur de la demande d’extensibilité. Mode Nibble : non utilisé. Mode ECP : données bidirectionelles.
  • Page 101 Phase de transfert des données inverses : en mode nibble, ce signal agit comme bit de nibble 3 puis 7. Phase de repos inverse : indique l’état BUSY du canal direct. Mode ECP : assure le contrôle des flux dans le sens direct. En sens inverse, ce signal est utilisé...
  • Page 102 Mode ECP : identique à la phase de négociation. nAutoFd/HostBusy/HostAck Mode de compatibilité : non utilisé. Phase de négociation : Pour demander le mode 1284, ce signal passe au niveau bas et IEEE 1284active (nSelectln) au niveau haut. Ensuite, il passe au niveau haut lorsque PtrClk (nAck) passe au niveau bas.
  • Page 103 nlnit/nReverseRequest Mode de compatibilité : lorsqu’un signal au niveau bas est détecté, l’imprimante est supposée BUSY (occupée) jusqu’à la libération du signal de niveau bas. Phase de négociation : toujours au niveau haut. Phase de transfert de données inverses : toujours au niveau haut. Mode ECP : au niveau bas lors du passage à...
  • Page 104 nSelectln/IEEE1284active Mode de compatibilité : toujours au niveau bas. Phase de négociation : ce signal passe au niveau haut en même temps que HostBusy commute sur le niveau bas, afin de demander le mode 1284. Phase de transfert de données inverses : ce signal passe au niveau haut pour indiquer que le bus est orienté...
  • Page 105: Utilisation Du Mode Ecp

    Utilisation du mode ECP Pour utiliser le mode ECP avec un connecteur parallèle (conforme IEEE 1284-B), votre ordinateur doit reconnaître ce mode. Remarque : Le mode ECP est disponible sous Windows 98/95 et Windows NT4.0. Pour utiliser le mode ECP, procédez comme indiqué ci-dessous : 1.
  • Page 106: Interface Usb

    Sous Windows 98 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez droit sur l’icône EPSON EPL-5700L, puis sur Propriétés dans le menu qui apparaît. 3. Sélectionnez l’onglet Détails. 4. Cliquez sur la flèche de la liste déroulante des ports d’imprimante et sélectionnez le port EPUSB1.
  • Page 107: Options Et Consommables

    Options et consommables Bac inférieur 500 feuilles optionnel (C81287 ) Format papier : A4 (C81287 ) ² Grammage : 60 à 90 g/m Alimentation papier : Système de chargement automatique ² Capacité bac jusqu’à 500 feuilles (75 g/m Vitesse de chargement Première feuille en 21 secondes maxi, du papier : 8 pages par minute pour les suivantes...
  • Page 108: Sortie Directe (C81286 )

    Sortie directe (C81286 ) Dimensions (imprimante comprise) et poids : Hauteur 433 mm Largeur 397 mm Profondeur 580 mm Poids 0,3 kg ² Capacité de sortie : 20 feuilles (75 g/m Cartouche de toner (S050010) Température de 0 à 35 °C stockage : Taux d’humidité...
  • Page 109: Bloc Photoconducteur (S051055)

    Bloc photoconducteur (S051055) Température de 0 à 35 °C stockage : Taux d’humidité 30 à 85% (humidité relative) (stockage) : Durée de stockage : 18 mois après fabrication Durée de vie : Jusqu’à 20 000 pages dans les conditions suivantes : Format Letter ou A4, impression continue avec taux d’impression de 5% Le nombre d’impressions assuré...
  • Page 110 A-18 Caractéristiques techniques...
  • Page 111: Comment Contacter Le Support Technique

    Du lundi au jeudi de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 18h00 Le vendredi de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 17h00 Vous pouvez également nous écrire : Notre boîte postale :EPSON SERVICE DRIVER BP 20 89130 TOUCY...
  • Page 112 Comment contacter le support technique...
  • Page 113: Glossaire

    Glossaire bloc photoconducteur Elément de l’imprimante contenant un tambour d’impression photosensible. défaut (par) Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l’imprimante est mise sous tension, initialisée ou réinitialisée. Voir points par pouce. feuille d’état Rapport qui répertorie les paramètres et les informations relatives à l’imprimante.
  • Page 114 réinitialisation Permet de vider la mémoire de l’imprimante et de supprimer les travaux d’impression en cours. résolution Mesure de la finesse et de la netteté de l’image produite par l’imprimante ou l’écran. La résolution d’imprimante est mesurée en points par pouce. La résolution d’écran est mesurée en pixels.
  • Page 115 Index Densité d’impression, Accès 1-16 EPSON Status Monitor 3, pilote d’impression, Enveloppes, 1-14 EPSON Status Monitor 3, accès, environnement, Bac inférieur 500 feuilles Etiquettes, optionnel, 1-14 chargement de papier, intallation, spécifications, A-15 Fenêtre d’alerte d’état, 3-11 Bloc photoconducteur, A-17 Fonction RITech,...
  • Page 116 Protocoles, MicroGray amélioré, 1-16 Mode économie de toner, Qualité d’impression, 1-15 Mode ECP, A-13 Module mémoire, installation, retrait, Remplacement 2-13 bloc photoconducteur, cartouche de développement, Nettoyage RITech, 1-15 boîtier de l’imprimante, 5-12 imprimante, 5-10 intérieur de l’imprimante, Sortie directe, 5-10 toner renversé, installation, 5-12...

Table des Matières