Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Où trouver les informations qui vous
Fiche d'installation
Elle donne des informations sur l'assemblage des éléments de
l'imprimante et l'installation du logiciel d'impression.
Guide de référence (ce manuel)
Il fournit des informations détaillées sur les fonctions de
l'imprimante, les options, la maintenance, le dépannage et les
spécifications techniques.
Aide en ligne
Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le
logiciel d'impression qui pilote votre imprimante. L'aide en ligne
s'installe automatiquement, en même temps que le logiciel
d'impression.
intéressent ?

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson EPL-5900

  • Page 1 Où trouver les informations qui vous intéressent ? Fiche d’installation Elle donne des informations sur l’assemblage des éléments de l’imprimante et l’installation du logiciel d’impression. Guide de référence (ce manuel) Il fournit des informations détaillées sur les fonctions de l’imprimante, les options, la maintenance, le dépannage et les spécifications techniques.
  • Page 3 SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Consignes Danger, Attention et Remarques ....1 Consignes de sécurité ........1 Consignes de sécurité...
  • Page 6 Désinstallation du logiciel d’impression.....3-26 Désinstallation du pilote d’impression et de EPSON Status Monitor 3 ......3-26 Désinstallation de EPSON Status Monitor 3 uniquement .
  • Page 7 Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) ..5-11 A propos de EPSON Status Monitor 3 ....5-11 Démarrage de EPSON Status Monitor 3 .
  • Page 8 Sortie directe ..........7-8 Installation de la sortie directe .
  • Page 9 Elimination des bourrages papier ......10-15 Précautions à prendre pour l’élimination des bourrages papier ......10-15 Comment éviter les problèmes d’alimentation et les bourrages papier .
  • Page 10 EPSON Font Manager ........C-7...
  • Page 11: Consignes Danger, Attention Et Remarques

    Consignes Danger, Attention et Remarques Danger Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter toute blessure corporelle. Attention Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter tout endommagement de l’équipement. Remarques Ces consignes présentent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
  • Page 12 ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact ❏ Evitez de toucher les éléments à l’intérieur de l’imprimante sauf instruction contraire dans le présent guide. ❏ Ne forcez pas pour mettre en place les éléments de l’imprimante. Bien qu’elle soit conçue pour être robuste, les manipulations brusques peuvent l’endommager.
  • Page 13 ❏ Ne touchez jamais la cartouche de toner ni le rouleau situé sous le volet, sinon la qualité d’impression risque de diminuer. ❏ Lors de la manipulation de la cartouche, placez-la toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Ne retournez jamais la cartouche et ne la posez jamais sur ses extrémités.
  • Page 14 ❏ Lorsque vous retirez ou installez un photoconducteur, évitez toute exposition prolongée du tambour photosensible à la lumière. Le tambour photosensible est le cylindre vert que l’on voit à travers les ouvertures du photoconducteur. Une surexposition peut en effet produire des zones anormalement claires ou foncées sur la page imprimée et réduire la durée de vie du tambour.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    Danger : Ne mettez pas les cartouches de toner ou les photoconducteurs au feu car ils risquent d’exploser et de blesser quelqu’un. Jetez-les conformément à la réglementation locale en vigueur. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ Ne laissez pas de papier coincé à l’intérieur de l’imprimante. Cela risque de provoquer une surchauffe de l’imprimante.
  • Page 16: Précautions Pour La Mise Sous/Hors Tension

    ® Conformité NERGY ® En tant que partenaire international NERGY , EPSON certifie que ce produit répond aux directives internationales ® NERGY en matière d’économies d’énergie. Le programme international ® NERGY est un partenariat libre concernant les secteurs de l’informatique et de la bureautique.
  • Page 17 Chapitre 1 Caractéristiques techniques Vue générale de l’imprimante ......1-2 Panneau de contrôle ........1-3 Voyants .
  • Page 18: Chapitre 1 Caractéristiques Techniques

    Vue générale de l’imprimante Sortie face dessous Panneau de contrôle Capot de Verrou l’imprimante Fente Bac BM (bac multiformat) Interrupteur d’alimentation d’alimentation manuelle Caractéristiques techniques...
  • Page 19: Panneau De Contrôle

    Sélecteur de sortie papier Logement d’interface de type B Connecteur secteur Connecteur d’interface parallèle Connecteur d’interface USB Panneau de contrôle Le panneau de contrôle de l’imprimante possède six voyants et trois touches. Les voyants donnent des informations sur l’état de l’imprimante, les erreurs et les avertissements éventuels.
  • Page 20: Voyants

    Voyants 1 Erreur S’allume ou clignote lorsqu’une erreur est détectée. 2 Prêt Allumé lorsque l’imprimante est prête. Cette dernière peut alors recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête. 3 Data (Données) Allumé lorsque l’imprimante a reçu et stocké...
  • Page 21: Touches

    4 Papier S’allume ou clignote, en combinaison avec le voyant Erreur, généralement pour indiquer un problème lié au papier. Reste allumé pour indiquer un bourrage papier ou clignote pour signaler une erreur ou un avertissement concernant le papier, comme par exemple lorsque la source de papier est vide.
  • Page 22: A Propos De L'imprimante

    A propos de l’imprimante L’imprimante que vous venez d’acquérir est le dernier modèle de la gamme d’imprimantes laser EPSON. L’imprimante est simple à installer et à utiliser. Il suffit de la configurer, de la connecter à votre ordinateur et d’installer le pilote d’impression, en suivant les instructions de la Fiche...
  • Page 23: Fonctions

    La technologie RITech (Resolution Improvement Technology - Technologie d’amélioration de la résolution) a été créée par EPSON et permet de lisser les bords irréguliers des diagonales et des courbes du texte et des graphiques. La technologie Enhanced MicroGray améliore la qualité des demi-tons sur les graphiques.
  • Page 24: Options Et Consommables

    « Module mémoire », à la page 7-11. Remarque : Assurez-vous que la barrette DIMM que vous achetez est compatible avec les produits EPSON. Pour plus d’informations, contactez le magasin où vous avez acheté l’imprimante ou un technicien qualifié EPSON.
  • Page 25: Consommables

    Les cartes d’interface et les modules en option fournissent plusieurs types d’interfaces qui vous permettent d’utiliser votre imprimante EPL-5900 avec un réseau Ethernet, un Macintosh ou un gros système IBM et d’autres interfaces spécialisées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Cartes d’interface », à...
  • Page 26 1-10 Caractéristiques techniques...
  • Page 27: Chapitre 2 Gestion Du Papier

    Chapitre 2 Gestion du papier Sources de papier......... 2-2 Bac BM .
  • Page 28: Sources De Papier

    Sources de papier Cette section décrit les combinaisons de sources et de types de papier que vous pouvez utiliser. Bac BM Type de Capacité Format du papier papier Papier Jusqu’à 250 feuilles de A4, A5, B5, Letter (LT), ordinaire papier 75 g/m² Legal (LGL), F4, (grammage : 60 à...
  • Page 29: Chargement Dans Le Bac Bm

    ❏ Vous pouvez utiliser du papier avec des en-têtes pré-imprimés, à condition que le papier et l’encre soient compatibles avec les imprimantes laser. Chargement dans le bac BM Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire dans le bac BM. Pour charger du papier dans le bac BM, procédez comme suit : 1.
  • Page 30 2. Déramez une pile de papier, puis taquez-la sur une surface plane afin d’en égaliser les bords. Insérez ensuite le papier dans le bac BM, face imprimable vers le haut. Réglez le guide papier en fonction de la largeur du papier, puis remettez en place le capot du bac BM.
  • Page 31 3. Soulevez la sortie face dessous afin d’empêcher le papier de tomber sur le côté. Si vous avez installé la sortie directe en option et que vous souhaitez que les feuilles sortent face vers le haut, soulevez plutôt la sortie directe, puis abaissez le sélecteur de sortie papier. Gestion du papier...
  • Page 32: Chargement Par La Fente D'alimentation Manuelle

    Remarques : ❏ Avant d’imprimer, veillez à ce que le paramètre Format papier du pilote d’impression corresponde au papier chargé dans l’imprimante. ❏ Pour imprimer sur du papier de grammage supérieur à 90 g/m² ou sur des supports spéciaux (notamment des enveloppes, des étiquettes, des transparents ou du papier épais), reportez-vous à...
  • Page 33: Impression Sur Des Supports Spéciaux

    Remarque : Dans la mesure où le fabricant peut faire évoluer la qualité d’une marque ou d’un type de papier à tout moment, EPSON ne peut nullement garantir la qualité d’un type de papier autre que EPSON. N’oubliez pas de tester des échantillons avant d’acheter le papier en grande quantité et d’imprimer des travaux volumineux.
  • Page 34: Etiquettes

    L’imprimante laser EPL-5900 est en mesure d’imprimer sur des supports spéciaux, notamment des enveloppes, des étiquettes, des transparents et du papier épais. Etiquettes Vous pouvez charger jusqu’à 10 feuilles d’étiquettes dans le bac BM. Néanmoins, vous devrez peut-être introduire certaines étiquettes une planche à...
  • Page 35: Papier Épais

    Pour imprimer sur des enveloppes, choisissez Epais Narrow (Windows) ou Epais[N] (Macintosh) dans la liste déroulante Type de papier du menu Principal (Windows) ou de la zone de dialogue principale (Macintosh). La qualité de l’impression sur des enveloppes peut être irrégulière dans la mesure où...
  • Page 36: Chargement D'un Papier De Format Non-Standard

    Utilisez uniquement des transparents pour rétro-projecteurs et des films adhésifs s’ils sont utilisables avec un copieur à papier ordinaire ou une imprimante laser. Pour imprimer sur des transparents, choisissez Transparent dans la liste déroulante Type de papier du menu Principal (Windows) ou de la zone de dialogue principale (Macintosh).
  • Page 37: Chapitre 3 Utilisation Du Pilote D'impression Sous Windows

    Désinstallation du pilote d’impression et de EPSON Status Monitor 3 ......3-26 Désinstallation de EPSON Status Monitor 3 uniquement . 3-28...
  • Page 38: A Propos Du Pilote D'impression

    Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) », à la page 3-17. Démarrage du pilote d’impression Il est possible d’accéder au pilote d’impression directement à...
  • Page 39: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON EPL-5900 Advanced, puis cliquez sur Propriétés (Windows Me/98/95), Options d’impression (Windows 2000) ou Valeurs par défaut du document (Windows NT 4.0).
  • Page 40 2. Sélectionnez la résolution souhaitée dans la liste déroulante Qualité. 3. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres. Remarques : ❏ Pour plus d’informations sur les fonctions Enh. MG ou RITech, reportez-vous à l’aide en ligne. ❏ En cas d’échec d’impression ou de message d’erreur lié à la mémoire, sélectionnez une résolution inférieure pour que l’impression soit possible.
  • Page 41: Redimensionnement Des Impressions

    Redimensionnement des impressions Vous pouvez agrandir ou réduire automatiquement votre document à l’impression. Pour redimensionner automatiquement des pages en fonction du format de sortie 1. Cliquez sur l’onglet Disposition. 2. Cochez la case Impression proportionnelle. 3. Sélectionnez le format souhaité dans la liste déroulante Sortie papier.
  • Page 42: Pour Redimensionner Des Pages En Fonction D'un Pourcentage Spécifique

    Pour redimensionner des pages en fonction d’un pourcentage spécifique 1. Cliquez sur l’onglet Disposition. 2. Cochez la case Impression proportionnelle. 3. Cochez la case Proportion. 4. Spécifiez le pourcentage d’agrandissement dans la zone correspondante, puis cliquez sur OK. Il peut être compris entre 50 % et 200 %, par pas de 1 %.
  • Page 43: Modification De La Disposition

    Modification de la disposition L’option Organisation imprime 2 ou 4 pages sur une seule feuille et spécifie leur ordre d’impression, tout en les redimensionnant automatiquement afin qu’elles s’adaptent au format spécifié. Vous pouvez également imprimer des documents avec un encadrement. 1.
  • Page 44 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille. 4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur chaque feuille. Remarque : Les options disponibles dans la zone Ordre des pages dépendent des pages sélectionnées précédemment et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) sélectionnée dans le menu Principal.
  • Page 45: Utilisation D'un Filigrane

    Utilisation d’un filigrane Pour créer un filigrane dans un document, procédez comme suit. Dans la boîte de dialogue Filigrane, vous pouvez choisir un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis ou sélectionner un fichier bitmap (.BMP) ou texte (.TXT) comme filigrane personnalisé.
  • Page 46: Création D'un Nouveau Filigrane

    4. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Nom du filigrane. 5. Choisissez l’emplacement d’impression du filigrane sur la page dans la zone Position. 6. Réglez le décalage horizontal ou vertical. 7. Réglez la densité d’image du filigrane à l’aide du curseur Densité.
  • Page 47: Utilisation D'un Fond De Page

    3. Cliquez sur le bouton Configurer filigrane. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. 4. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche. 5. Sélectionnez Texte ou BMP et tapez le nom du nouveau filigrane dans la zone Nom. 6.
  • Page 48 Création d’un fond de page Vous pouvez créer des formulaires et les enregistrer sous forme de fichier. 1. Ouvrez l’application que vous souhaitez utiliser pour créer le fond de page. 2. A partir de cette application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez la commande Imprimer ou Mise en page, ou autre commande équivalente.
  • Page 49 5. Cliquez sur Création d’un fond de page. 6. Cliquez sur Configuration. 7. Cochez la case Utiliser un nom de formulaire. Cliquez ensuite sur Ajouter un nom de formulaire. La boîte de dialogue Ajouter un formulaire s’affiche. 8. Dans cette boîte de dialogue, saisissez le nom de votre formulaire et sa description dans les zones correspondantes.
  • Page 50: Impression Avec Un Fond De Page

    10. Dans la boîte de dialogue Ajouter un formulaire, cliquez sur Enregistrer. 11. Dans la boîte de dialogue Configuration du formulaire, cliquez sur OK. 12. Dans la boîte de dialogue Configuration du fond de page, cliquez sur OK. Si vous souhaitez interrompre la procédure, cliquez sur Annuler.
  • Page 51: Réinitialisation Des Jauges De Toner Et De Photoconducteur

    5. Dans la boîte de dialogue Configuration du fond de page, choisissez votre formulaire dans la liste Formulaire, puis cliquez sur OK. 6. Cliquez sur OK pour imprimer les données. Modification des paramètres de l’imprimante pour le fond de page Les données de fond de page correspondent aux paramètres actuels de l’imprimante (Résolution : 600 dpi, par exemple).
  • Page 52 2. Cliquez sur Effacer le niveau de toner. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. 3. Cliquez sur OK pour réinitialiser la jauge de toner. Réinitialisation de la jauge de photoconducteur 1. Cliquez sur l’onglet Options, puis sur Configuration imprimante. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. 2.
  • Page 53: Contrôle De L'imprimante (Epson Status Monitor 3)

    EPSON Status Monitor 3. Installation de EPSON Status Monitor 3 Si vous n’avez pas installé EPSON Status Monitor 3 après le pilote d’impression, installez-le en procédant comme suit. 1. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant.
  • Page 54 Remarque : Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’ouvre pas, effectuez l’une des procédures suivantes : ❏ Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Ouvrir dans le menu qui s’affiche. Double-cliquez ensuite sur le dossier racine, puis sur Setup.exe.
  • Page 55: Démarrage De Epson Status Monitor 3

    ❏ EPSON Status Monitor 3 apparaît automatiquement en cas d’erreur. ❏ Pour accéder à EPSON Status Monitor 3 à partir de votre application, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Cliquez ensuite sur Propriétés, puis sur l’onglet Utilitaire et cliquez sur l’icône EPSON Status...
  • Page 56: Informations Détaillées Sur L'état De L'imprimante

    Informations détaillées sur l’état de l’imprimante Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations relatives aux consommables dans la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. 1. Icône/Message : Indique l’état de l’imprimante. 2. Image de l’imprimante : L’image dans le coin supérieur gauche montre l’état de l’imprimante.
  • Page 57: Définition Des Imprimantes Contrôlées

    Vous pouvez vous servir de l’utilitaire « Imprimantes contrôlées » pour modifier le type d’imprimantes contrôlées par EPSON Status Monitor 3. Cet utilitaire s’installe en même temps que EPSON Status Monitor 3. Il n’est généralement pas nécessaire de modifier la configuration. Servez-vous de cet utilitaire si vous souhaitez, pour une raison ou une autre, modifier ces paramètres.
  • Page 58: Définition Des Préférences Du Contrôle

    Définition des préférences du contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Préférences du contrôle dans l’onglet Utilitaire du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche. Cette boîte de dialogue propose les paramètres et boutons suivants : 1.
  • Page 59 Préférences du contrôle pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante, et EPSON EPL-5900 Advanced pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. 4. Case à cocher Autoriser Pour contrôler une imprimante le contrôle des...
  • Page 60: Fenêtre D'alerte D'état

    (Windows NT 4.0) ou de la boîte de dialogue Options d’impression (Windows 2000). ❏ Vous pouvez toujours connaître l’état actuel de l’imprimante en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3 dans le menu Utilitaire du pilote d’impression. 3-24...
  • Page 61: Annulation De L'impression

    Annulation de l’impression Si les impressions ne correspondent pas à vos attentes et si les caractères ou les images sont incorrects ou déformés, vous avez la possibilité d’annuler l’impression. Pour ce faire, appuyez sur la touche Impression annulée du panneau de contrôle. Le travail actuel est annulé.
  • Page 62: Désinstallation Du Logiciel D'impression

    1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes. 4. Sélectionnez EPSON Logiciel imprimante, puis cliquez sur Ajouter/Supprimer..3-26 Utilisation du pilote d’impression sous Windows...
  • Page 63 Modifier/Supprimer. 5. Cliquez sur l’onglet Modèle d’imprimante, puis sélectionnez l’icône de votre imprimante. 6. Cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis cochez la case EPSON Status Monitor 3. Remarque : Cochez la case EPSON Status Monitor 3 uniquement si vous souhaitez désinstaller cet utilitaire.
  • Page 64: Désinstallation De Epson Status

    OK. Remarque : Vous pouvez ne désinstaller que l’utilitaire Imprimantes contrôlées de EPSON Status Monitor 3. Une fois désinstallé, vous ne pourrez plus modifier les paramètres de cet utilitaire à partir de EPSON Status Monitor 3 pour d’autres imprimantes.
  • Page 65 4. Sélectionnez EPSON Logiciel imprimante, puis cliquez sur Ajouter/Supprimer..Remarque : Sous Windows 2000, cliquez sur Modifier/Supprimer des programmes, sélectionnez EPSON Logiciel imprimante, puis cliquez sur Modifier/Supprimer. 5. Pour ne pas désinstaller le pilote d’impression, cliquez sur l’espace blanc pour ne sélectionner aucune icône dans le menu Modèle d’imprimante.
  • Page 66 OK. Remarque : Vous pouvez ne désinstaller que l’utilitaire Imprimantes contrôlées de EPSON Status Monitor 3. Une fois désinstallé, vous ne pourrez plus modifier les paramètres de cet utilitaire à partir de EPSON Status Monitor 3 pour d’autres imprimantes.
  • Page 67: Chapitre 4 Configuration De L'imprimante Sur Un Réseau

    Chapitre 4 Configuration de l’imprimante sur un réseau A propos de l’imprimante partagée ......4-2 Définition de l’imprimante comme imprimante partagée ..4-3 Utilisation d’un pilote supplémentaire .
  • Page 68: A Propos De L'imprimante Partagée

    ❏ « Avec Windows NT 4.0 », à la page 4-17 Remarques : ❏ Lors du partage de l’imprimante, veillez à définir EPSON Status Monitor 3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences du contrôle », à...
  • Page 69: Définition De L'imprimante Comme Imprimante Partagée

    ❏ Le serveur d’impression et les clients doivent se trouver sur le même système réseau et doivent au préalable posséder la même gestion de réseau. ❏ Les écrans des pages suivantes peuvent varier en fonction de votre version de Windows. Définition de l’imprimante comme imprimante partagée Pour configurer le serveur d’impression sous...
  • Page 70: Pour Les Utilisateurs Qui Redémarrent Leur Ordinateur

    Pour les utilisateurs qui redémarrent leur ordinateur 1. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes dans le Panneau de configuration. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON EPL-5900 Advanced, puis cliquez sur Partage dans le menu qui s’affiche.
  • Page 71: Utilisation D'un Pilote Supplémentaire

    1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON EPL-5900 Advanced, puis cliquez sur Partage dans le menu qui s’affiche. Configuration de l’imprimante sur un réseau...
  • Page 72 3. Sélectionnez Partagée (Partagée en tant que sous Windows 2000), puis saisissez le nom dans la zone Nom de partage. Remarque : N’utilisez pas d’espaces ou de tirets pour le nom de partage, sinon une erreur risque de se produire. 4.
  • Page 73 Sur le serveur d’impression Windows NT 4.0 Sélectionnez la version de Windows utilisée par les postes clients. Sélectionnez par exemple Windows 95 pour installer le pilote supplémentaire pour les clients Windows Me/98/95. Cliquez ensuite sur OK. Remarques : ❏ Vous n’avez pas besoin d’installer de pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 ou Windows 2000, car ce pilote est préinstallé.
  • Page 74 Sur le serveur d’impression Windows 2000 Cliquez sur Pilotes supplémentaires. Sélectionnez la version de Windows utilisée par les postes clients. Sélectionnez par exemple Intel Windows 95 ou 98 pour installer le pilote supplémentaire pour les clients Windows Me/98/95. Configuration de l’imprimante sur un réseau...
  • Page 75 Sélectionnez Intel Windows NT 4.0 ou 2000 pour installer le pilote supplémentaire pour les clients Windows NT 4.0. Cliquez ensuite sur OK. Remarques : ❏ Vous n’avez pas besoin d’installer de pilote supplémentaire pour Intel Windows 2000 car ce pilote est préinstallé. ❏...
  • Page 76 Remarques : Vérifiez les points suivants lors du partage de l’imprimante. ❏ Veillez à définir EPSON Status Monitor 3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences du contrôle », à...
  • Page 77: Configuration Des Clients

    Vous pouvez également accéder à l’imprimante partagée à partir de Voisinage réseau ou de Favoris réseau sur le bureau Windows. ❏ Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor 3 sur les postes clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3 sur chaque poste client à...
  • Page 78: Avec Windows

    Avec Windows Me/98/95 Pour configurer les clients Windows Me/98/95, procédez comme suit : 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant. 3. Sélectionnez Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant. 4.
  • Page 79 Remarque : Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur qui y est connecté. Pour vérifier le nom de l’imprimante partagée, adressez-vous à l’administrateur du réseau. 6. Cliquez sur Suivant. Remarques : ❏ Si le pilote d’impression a déjà été installé sur le poste client, vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote actuel.
  • Page 80: Avec Windows 2000

    Avec Windows 2000 Pour configurer les clients Windows 2000, procédez comme suit : Vous pouvez installer le pilote de l’imprimante partagée si vous disposez des droits d’accès Utilisateurs avec pouvoir ou de droits plus étendus, même si vous ne disposez pas des droits Administrateur.
  • Page 81 4. Saisissez le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Suivant. Remarques : ❏ Vous pouvez également saisir « \\(le nom de l’ordinateur localement connecté à l’imprimante partagée)\(le nom de l’imprimante partagée) » dans Chemin réseau ou nom de file d’attente. ❏...
  • Page 82 Remarques : ❏ Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur qui y est connecté. Pour vérifier le nom de l’imprimante partagée, adressez-vous à l’administrateur du réseau. ❏ Si le pilote d’impression a déjà été installé sur le poste client, vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote actuel.
  • Page 83: Avec Windows Nt 4.0

    Avec Windows NT 4.0 Pour configurer les clients Windows NT 4.0, procédez comme suit : Vous pouvez installer le pilote de l’imprimante partagée si vous disposez des droits d’accès Utilisateurs avec pouvoir ou de droits plus étendus, même si vous ne disposez pas des droits Administrateur.
  • Page 84 ❏ Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur qui y est connecté. Pour vérifier le nom de l’imprimante partagée, adressez-vous à l’administrateur du réseau. ❏ Si le pilote d’impression a déjà été installé sur le poste client, vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote actuel.
  • Page 85: Installation Du Pilote D'impression À Partir Du Cd-Rom

    Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM Cette section indique comment installer le pilote d’impression sur les clients lors du paramétrage du système réseau, comme suit : ❏ Les pilotes supplémentaires ne sont pas installés sur le serveur d’impression Windows 2000/NT 4.0. ❏...
  • Page 86 Remarques : Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’ouvre pas automatiquement, effectuez l’une des procédures suivantes : ❏ Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Ouvrir dans le menu qui s’affiche.
  • Page 87 Le nom du dossier dépend du système d’exploitation utilisé. Système d’exploitation Nom du dossier du client Windows Me/98/95 WIN9X Windows 2000 WIN2000 Windows NT 4.0 WINNT40 3. Sélectionnez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent. 4-21 Configuration de l’imprimante sur un réseau...
  • Page 88 4-22 Configuration de l’imprimante sur un réseau...
  • Page 89 Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) ..5-11 A propos de EPSON Status Monitor 3 ....5-11 Démarrage de EPSON Status Monitor 3 .
  • Page 90: Chapitre 5 Utilisation Du Pilote D'impression Sous Macintosh

    Il comprend également l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, accessible via le menu Pomme. EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) », à...
  • Page 91: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Accès à l’aide en ligne Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression. Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le logiciel d’impression qui pilote votre imprimante. Elle est automatiquement installée avec ce dernier. Modification des paramètres de l’imprimante Sélection de la qualité...
  • Page 92: Redimensionnement Des Impressions

    Remarques : ❏ En cas d’échec d’impression ou de message d’erreur lié à la mémoire, sélectionnez une résolution inférieure pour que l’impression soit possible. ❏ Pour plus d’informations sur les fonctions Enh.MG ou RITech, reportez-vous à l’aide en ligne. Redimensionnement des impressions La fonction Zoom de la zone de dialogue Disposition permet d’agrandir ou de réduire les documents à...
  • Page 93: Modification De La Disposition

    3. Sélectionnez le format souhaité dans la liste déroulante Format papier. La page s’imprime en fonction du format papier sélectionné. 4. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres. Modification de la disposition L’option de disposition permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille et de spécifier l’ordre d’impression, en les redimensionnant automatiquement en fonction du format spécifié.
  • Page 94 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille. 4. Sélectionnez l’ordre des pages à imprimer sur chaque feuille. Remarque : Les options disponibles dans la zone Ordre des pages dépendent des pages sélectionnées dans Orientation. 5. Cliquez sur OK pour fermer la zone de dialogue Configurer organisation.
  • Page 95: Utilisation D'un Filigrane

    Utilisation d’un filigrane Pour utiliser un filigrane dans un document, procédez comme suit. Dans la zone de dialogue Disposition, vous pouvez choisir un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis ou sélectionner un fichier bitmap (PICT) ou texte comme filigrane personnalisé. La zone de dialogue Disposition vous permet également de définir un grand nombre de paramètres détaillés.
  • Page 96: Création D'un Filigrane

    Création d’un filigrane Pour créer un filigrane de texte, procédez comme suit. 1. Ouvrez la zone de dialogue Disposition. 2. Cochez la case Configurer filigrane. 3. Cliquez sur Nou.../Sup..4. Donnez un nom au filigrane dans la zone Nom, puis cliquez sur Ajouter Texte.
  • Page 97 5. Saisissez le texte du filigrane dans la zone Texte, sélectionnez la police et le style, puis cliquez sur OK. 6. Cliquez sur Enregistrer. Remarques : ❏ Pour modifier le filigrane de texte enregistré, sélectionnez-le dans la liste, puis cliquez sur Texte. Une fois les paramètres modifiés, cliquez sur OK pour refermer la zone de dialogue.
  • Page 98 2. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. 3. Donnez un nom au filigrane dans la zone Nom, puis cliquez sur Ajouter image. 4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez sur Convertir. Lorsque vous cliquez sur Créer, le filigrane apparaît dans la fenêtre d’aperçu. 5-10 Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh...
  • Page 99: Contrôle De L'imprimante (Epson Status Monitor 3)

    Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) A propos de EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et vous communique les informations concernant son état actuel. Par exemple, vous pouvez connaître la quantité...
  • Page 100: Informations Détaillées Sur L'état De L'imprimante

    ❏ Le port d’impression approprié doit être sélectionné dans le Sélecteur afin que les informations nécessaires soient reçues par le pilote d’impression sélectionné au démarrage de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Si ce port est incorrect, cela génère une erreur.
  • Page 101: Définition Des Préférences Du Contrôle

    Définition des préférences du contrôle Pour définir des paramètres spécifiques, choisissez Préférences du contrôle dans le menu Fichier de EPSON Status Monitor 3. La zone de dialogue correspondante s’affiche. Cette zone de dialogue propose les paramètres et boutons suivants : 1.
  • Page 102: Fenêtre D'alerte D'état

    Au cours de l’impression en arrière-plan, ouvrez EPSON Monitor 3 à partir du menu Application. Arrêtez ensuite l’impression à partir de EPSON Monitor 3 ou supprimez le fichier mis en attente. Désinstallation du logiciel d’impression Pour réinstaller ou mettre à jour le pilote d’impression, vous devez d’abord désinstaller le logiciel d’impression.
  • Page 103 2. Insérez le CD-ROM contenant le logiciel d’impression EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur le dossier Installation du pilote d’impression, puis sur le dossier de l’imprimante utilisée. 4. Double-cliquez ensuite sur l’icône Installation. 5. Cliquez sur Continuer, puis sur Accepter.
  • Page 104 5-16 Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh...
  • Page 105: Chapitre 6 Utilisation Du Panneau De Commande À Distance

    Chapitre 6 Utilisation du Panneau de commande à distance Pour les utilisateurs de DOS ....... 6-2 Présentation du Panneau de commande à...
  • Page 106: Pour Les Utilisateurs De Dos

    Pour les utilisateurs de DOS Présentation du Panneau de commande à distance Le Panneau de commande à distance est un utilitaire qui permet de modifier les paramètres de l’imprimante, tels que la qualité d’impression, le format papier et la fonction RITech, lorsque ces derniers ne peuvent pas être effectués à...
  • Page 107: Environnement D'exploitation

    Environnement d’exploitation Système MS-DOS Version 3.3x ou ultérieure. Vous d’exploitation : pouvez utiliser la souris à condition d’installer le pilote correspondant. (Microsoft Mouse v.7.04 ou version ultérieure, ou Logitech v.6.43 ou version ultérieure.) Mémoire : 360 Ko minimum ; la capacité requise dépend de la version du système d’exploitation.
  • Page 108: Démarrage Du Panneau De Commande À Distance

    Démarrage du Panneau de commande à distance Avant de démarrer le Panneau de commande à distance, n’oubliez pas que vous pouvez utiliser les touches suivantes pour vous déplacer dans l’application : TABULATION : Passer au menu suivant. MAJ + TABULATION : Retourner au menu précédent. Touches fléchées : Sélectionner des options dans les menus.
  • Page 109 La boîte de dialogue Erreur propose les boutons suivants : Bouton Oui : Permet de poursuivre l’opération en mode unidirectionnel. Bouton Non : Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le logiciel fait une nouvelle tentative de communication bidirectionnelle. Bouton Annuler : Permet de fermer l’application. Si vous cliquez sur Oui, la boîte de dialogue Sélectionner imprimante s’affiche.
  • Page 110 Boîte de dialogue Sélection du mode Cette boîte de dialogue propose les paramètres et boutons suivants : Zone de liste Permet de sélectionner le mode Sélection du mode : d’émulation d’imprimante dans la liste. Bouton OK : Permet d’afficher la fenêtre principale du Panneau de commande à...
  • Page 111: Configuration De Base

    Configuration de base Les paramètres décrits dans cette section sont également disponibles dans le pilote d’impression. La plupart des applications permettent d’accéder directement au pilote d’impression. Chaque fois que possible, essayez de modifier les paramètres d’impression à partir de l’application ou en accédant directement au pilote d’impression à...
  • Page 112: Bouton Papier

    Bouton Papier Cliquez sur Papier dans la fenêtre principale du Panneau de commande à distance pour afficher la boîte de dialogue suivante : Remarque : Utilisez les boutons Suivant et Préc. pour accéder à toutes les options disponibles. Format du papier Permet de définir le format du papier par défaut.
  • Page 113 HLT (Half letter) LGL (Legal) GLT (Government letter) GLG (Government legal) EXE (Executive) MON (Monarch) C10 (Commercial 10) ISO B5 (International B5) CTM (personnalisé) Copies Permet de définir le nombre de copies à imprimer. Le nombre saisi doit être compris entre 1 et 999. Vous devez normalement spécifier le nombre de copies à...
  • Page 114 LF Fonction (LaserJet4 uniquement) Permet de spécifier si vous utilisez uniquement les sauts de ligne (LF) ou les sauts de ligne et les retours chariot (CR). Lorsque LF (par défaut) est sélectionné, l’imprimante n’insère pas un retour chariot à chaque saut de ligne ou saut de page (FF). Si CR+LF est sélectionné, l’imprimante ajoute un retour chariot à...
  • Page 115 Mode BM Indique dans quel ordre les différentes sources de papier doivent être utilisées lorsque l’option Auto est sélectionnée comme Source papier ou lorsque la source n’est pas précisée. Les paramètres disponibles sont les suivants : Normal (par défaut) et Last.
  • Page 116: Bouton Autre

    Bouton Autre Cliquez sur Autre dans la fenêtre principale du Panneau de commande à distance pour afficher la boîte de dialogue suivante : Remarque : Utilisez les boutons Suivant et Préc. pour accéder à toutes les options disponibles. Protection de Page Cette fonction permet d’allouer davantage de mémoire à...
  • Page 117 Remarque : Si vous modifiez le paramètre Protection de Page, la mémoire de l’imprimante est reconfigurée, ce qui entraîne l’effacement des polices téléchargées. Résolution Définit la résolution d’impression. Les paramètres disponibles sont les suivants : 1200 dpi, 600 dpi (par défaut) et 300 dpi. RITech Permet d’activer ou de désactiver la fonction RITech (Technologie d’amélioration de la résolution).
  • Page 118 Mode Economique Vous pouvez activer ou désactiver (par défaut) cette fonction. Lorsque ce mode est activé, l’imprimante utilise moins de toner en remplaçant le remplissage noir des caractères par une ombre grise. Les caractères sont soulignés de noir dense à droite et en bas. Erreur toner Permet d’indiquer si l’imprimante doit poursuivre ou arrêter l’impression lorsqu’une erreur de ce type est détectée.
  • Page 119 Type de papier Permet de définir le type de papier afin d’optimiser la qualité d’impression. Epais W correspond à du papier d’une largeur supérieure à 188 mm. Epais N correspond à du papier épais et d’une largeur réduite (par exemple, des enveloppes). Transparent est utilisé...
  • Page 120 Déc. Gauche Permet d’ajuster précisément la position horizontale de l’impression sur la page. Cette marge est définie en millimètres. Déplacez la position d’impression par incréments de 0,5 mm à partir du bord gauche (cette valeur doit être comprise entre –99 et 99).
  • Page 121: Bouton Sélectionner Port

    Table CG (ESCP2 et FX uniquement) Permet de sélectionner une table de caractères. Ces tables contiennent les caractères et les symboles utilisés dans différentes langues. L’impression s’effectue en fonction de la table de caractères sélectionnée. Code de page (I239X uniquement) Permet de sélectionner une table de caractères.
  • Page 122 I/F Parallèle Permet d’activer ou non le port parallèle. Par défaut, cette option est activée (Oui). Parallèle Vitesse Permet de spécifier la durée d’impulsion du signal ACKNLG lors de la réception de données via le port parallèle. Lorsque Rapide (par défaut) est sélectionné, la durée d’impulsion est d’environ 1 ns.
  • Page 123: Sélection De L'émulation D'imprimante

    Permet d’activer ou de désactiver le port d’interface auxiliaire (si une carte d’interface en option est installée). Par défaut, cette option est activée (Oui). Option Taille Buffer Permet de définir la quantité de mémoire à utiliser pour la réception et l’impression des données via la carte d’interface en option.
  • Page 124: Bouton Emulation

    Bouton Emulation Cliquez sur Emulation dans la fenêtre principale du Panneau de commande à distance pour afficher la boîte de dialogue suivante : Parallèle Permet de sélectionner l’émulation de l’interface parallèle. Permet de sélectionner l’émulation de l’interface USB. Option Permet de sélectionner l’émulation de l’interface auxiliaire. Cette option est disponible uniquement lorsqu’une carte d’interface de type B en option est installée.
  • Page 125: Autres Paramètres De Configuration

    Autres paramètres de configuration En principe, vous utiliserez rarement les paramètres décrits dans cette section. Toutefois, si vous souhaitez effectuer les modifications décrites ci-après, utilisez le Panneau de commande à distance car le pilote d’impression ne vous permet pas d’y accéder.
  • Page 126: Bouton Autres

    Police Permet de spécifier la police. Point Permet de définir le pas (espacement horizontal) des polices à pas fixe. La valeur doit être comprise entre 0,44 et 99,99. Jeu de Symbole Permet de sélectionner le jeu de symboles à utiliser. Si la police sélectionnée n’est pas disponible avec le jeu choisi, elle sera automatiquement remplacée par le jeu de symboles actuellement sélectionné.
  • Page 127 Remarque : Ce bouton n’est pas disponible en mode LaserJet4. Mode GL2 Lorsque le mode d’émulation GL2 est sélectionné, la boîte de dialogue suivante s’affiche : Remarque : Utilisez les boutons Suivant et Préc. pour accéder à toutes les options disponibles.
  • Page 128 Origine Permet de définir l’origine du système de coordonnées du traceur dans le coin inférieur gauche (Coin) ou au centre de la limite matérielle (Centre). Plume Permet de sélectionner la couleur des caractères imprimés. Plume0 correspond à du blanc, ce qui signifie que l’arrière-plan est imprimé...
  • Page 129 Jonction Permet de définir la manière dont les fins de ligne se rejoignent. Par défaut, cette option est définie sur Moyen. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. SANS POINTUE TRIANGULAIRE MOYEN POINTUE ARRONDIE MOYEN Epaisseur0, Epaisseur1, Epaisseur2, Epaisseur3, Epaisseur4, Epaisseur5, Epaisseur6 Permet de sélectionner l’épaisseur du trait. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre 0,05 mm et 5,00 mm, par incréments de 0,05 mm.
  • Page 130 Modes ESCP2, FX et I239X Lorsque le mode d’émulation ESCP2, FX ou I239X est sélectionné, la boîte de dialogue suivante s’affiche : Remarque : Utilisez les boutons Suivant et Préc. pour accéder à toutes les options disponibles. Condensé (ESCP2, FX uniquement) Permet de modifier l’espacement des caractères.
  • Page 131 Remarque : Si vous modifiez les valeurs des options Orientation, Format du papier ou Marge Haut, la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut définie pour le format sélectionné. Retour Chariot Permet d’effectuer une opération de saut de ligne-retour chariot (CR-LF) lorsque la position d’impression dépasse la marge droite.
  • Page 132 Caractère Zéro Permet de spécifier si l’imprimante doit imprimer des zéros barrés (Ø) ou des zéros non barrés (0). Cette fonction est utile pour différencier la lettre majuscule O d’un zéro lorsque vous imprimez des documents tels que des listes de codes. Police Permet de sélectionner un type de police.
  • Page 133: Impression Des Échantillons De Polices

    Impression des échantillons de polices Pour imprimer des échantillons de polices dans les différents modes d’émulation, sélectionnez l’échantillon de votre choix dans le menu Fichier. Le menu Fichier ci-dessous correspond au mode d’émulation LaserJet4. Pour les utilisateurs de Macintosh Présentation du Panneau de commande à distance Cette section fournit une présentation générale des fonctions du Panneau de commande à...
  • Page 134 190 Ko d’espace disque disponible Interface : Compatible USB 1.1/AppleTalk * EPSON ne garantit le bon fonctionnement de ses produits qu'en association avec les logiciels d'exploitation susvisés. Il vous est conseillé de contacter votre revendeur pour toute utilisation de votre matériel EPSON avec des versions autres ou ultérieures.
  • Page 135 3. Sélectionnez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur OK. Si vous sélectionnez USB Port dans la zone de dialogue du Panneau de commande à distance EPL-5900 : Si vous choisissez AppleTalk dans la zone de dialogue du Panneau de commande à distance EPL-5900 : 6-31 Utilisation du Panneau de commande à...
  • Page 136 Remarques : ❏ Les zones AppleTalk s’affichent lorsque la zone est configurée sur le réseau. Sélectionnez la zone à laquelle l’imprimante est connectée. Pour connaître cette zone, adressez-vous à l’administrateur du réseau. ❏ Le nom d’imprimante peut être différent si l’imprimante est connectée à...
  • Page 137: Définition Des Paramètres De L'imprimante

    Définition des paramètres de l’imprimante Vous pouvez modifier les paramètres de l’imprimante à l’aide du Panneau de commande à distance. Pour accéder à cet utilitaire, reportez-vous à la section « Démarrage du Panneau de commande à distance », à la page 6-30. Cette zone de dialogue propose les paramètres et boutons suivants : Bouton Reset :...
  • Page 138 Standby Permet d’activer (Oui) (par défaut) ou de désactiver (Non) le mode veille. Lorsque cette option est activée, l’imprimante se met en mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 15 minutes. Elle se met en préchauffage dès que vous lui envoyez des données et est prête à...
  • Page 139 MP Tray Paper Type Permet de définir le type de papier utilisé pour imprimer avec le bac BM. Les options disponibles sont les suivantes : Plain (par défaut), Letterhead, Recycled, Color, Trnsprncy et Labels. Cassette 1 Paper Type Permet de sélectionner le type de papier utilisé pour imprimer avec le bac inférieur 500 feuilles A4 en option.
  • Page 140 USB I/F Buffer Size Permet d’indiquer la quantité de mémoire à utiliser pour la réception et l’impression de données via l’interface USB. Si Maximum est sélectionné, davantage de mémoire est allouée à la réception des données. Si Minimum est sélectionné, davantage de mémoire est allouée à...
  • Page 141 Si cette fonction est désactivée, vous devez appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour relancer l’impression. Dans la plupart des cas, laissez cette fonction désactivée (par défaut) afin d’être informé des erreurs lorsqu’elles se produisent et d’y remédier. Activez cette fonction pour imprimer de longs travaux ou lorsque vous êtes absent durant l’impression.
  • Page 142: Réinitialisation Des Jauges De Toner Et

    OPC Level Clear Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser la jauge de photoconducteur. Remarque : Réinitialisez la jauge de photoconducteur uniquement lorsque vous remplacez le photoconducteur. Réinitialisation des jauges de toner et de photoconducteur Après avoir remplacé la cartouche de développeur ou le photoconducteur, réinitialisez leurs jauges respectives.
  • Page 143: Réinitialisation De La Jauge De Photoconducteur

    3. Cliquez sur Toner Level Clear. 4. Cliquez sur OK. La jauge de toner est réinitialisée. Réinitialisation de la jauge de photoconducteur 1. Démarrez le Panneau de commande à distance. 2. Cliquez sur Setting. 6-39 Utilisation du Panneau de commande à distance...
  • Page 144 3. Cliquez sur OPC Level Clear. 4. Cliquez sur OK. La jauge de photoconducteur est réinitialisée. 6-40 Utilisation du Panneau de commande à distance...
  • Page 145 Chapitre 7 Installation et retrait des options Bac inférieur 500 feuilles A4....... . 7-2 Installation du bac inférieur 500 feuilles A4 .
  • Page 146: Chapitre 7 Installation Et Retrait Des Options

    Bac inférieur 500 feuilles A4 Le bac inférieur 500 feuilles A4 en option constitue une seconde source de papier en plus du bac BM. Cette section décrit l’installation de ce bac et le chargement du papier. Installation du bac inférieur 500 feuilles A4 Pour installer le bac inférieur 500 feuilles A4, procédez comme suit : 1.
  • Page 147 4. Vérifiez que l’imprimante et le bac sont orientés dans le même sens. Soulevez l’imprimante et alignez les goupilles du bac avec les trous de la partie inférieure de l’imprimante, puis abaissez l’imprimante jusqu’à ce qu’elle repose bien sur le bac. Installation et retrait des options...
  • Page 148 5. Installez le bac papier. 6. Rebranchez les câbles d’interface. 7. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation de l’imprimante est sur Arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation à l’imprimante et à la prise électrique. 8. Mettez l’imprimante sous tension. Pour vérifier que le bac inférieur 500 feuilles A4 est installé correctement, imprimez une feuille d’état.
  • Page 149: Chargement Du Papier

    Remarque : Si vous utilisez Windows 98/95 ou Windows NT 4.0, vous pouvez également vous assurer que le bac inférieur 500 feuilles A4 est correctement installé en vérifiant les informations affichées dans le menu Options du pilote d’impression. Chargement du papier Pour charger du papier dans le bac inférieur 500 feuilles A4, procédez comme suit : 1.
  • Page 150 2. Retirez le capot du bac, puis appuyez sur la plaque dans le bac papier jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3. Déramez une pile de papier, puis taquez-la sur une surface plane afin d’en égaliser les bords. Vérifiez que le papier chargé ne dépasse pas les repères triangulaires à...
  • Page 151: Retrait Du Bac Inférieur 500 Feuilles A4

    4. Remettez en place le capot du bac, puis insérez le bac papier dans le bac inférieur. Retrait du bac inférieur 500 feuilles A4 Pour retirer le bac inférieur 500 feuilles A4, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2.
  • Page 152: Sortie Directe

    7. Mettez l’imprimante sous tension. Sortie directe L’imprimante éjecte normalement le papier face vers le bas, en haut de la machine. Si vous souhaitez que le papier sorte face vers le haut, vous pouvez installer la sortie directe (C12C813801). Celle-ci vous permet d’apercevoir immédiatement vos impressions.
  • Page 153 2. Fixez la sortie directe en insérant ses goupilles dans les trous sur l’imprimante, un côté après l’autre. N’essayez pas de fixer les deux côtés en même temps. Installation et retrait des options...
  • Page 154: Utilisation De La Sortie Directe

    Utilisation de la sortie directe L’imprimante est réglée en usine sur une sortie face dessous. Une fois la sortie directe installée, vous pouvez passer de la sortie face dessous à la sortie directe en enfonçant le sélecteur de sortie papier. Il se trouve sur le côté droit de l’imprimante, à l’arrière. Retrait de la sortie directe 1.
  • Page 155: Module Mémoire

    Module mémoire Grâce au module mémoire (barrette DIMM), vous pouvez accroître la mémoire de l’imprimante jusqu’à 136 Mo (8 Mo en standard plus 16, 32, 64 ou 128 Mo en option). Cela peut se révéler nécessaire lorsque vous devez imprimer des graphiques très complexes.
  • Page 156 3. Placez-vous à droite de l’imprimante et, à l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les deux vis qui maintiennent le capot latéral en place. Retirez ensuite le capot latéral en le tirant vers vous. Remarque : Prenez garde à ne pas laisser tomber de vis dans l’imprimante. Pour cela, il est conseillé...
  • Page 157 4. Repérez le logement prévu pour la barrette DIMM. Elle doit être installée dans le logement de RAM (gris). Logement de RAM Danger : Evitez de toucher les composants électriques exposés lorsque vous retirez le capot latéral. Ils peuvent devenir très chauds lors de l’utilisation de l’imprimante.
  • Page 158 5. Insérez fermement la barrette DIMM dans le logement de RAM (gris), comme illustré ci-dessous. Maintenez la barrette DIMM des deux côtés et tournez-la perpendiculairement pour la verrouiller. 7-14 Installation et retrait des options...
  • Page 159 6. Remettez le capot latéral en place. 7. Fixez le capot latéral à l’aide des deux vis. 8. Fermez doucement le capot de l’imprimante. 7-15 Installation et retrait des options...
  • Page 160: Retrait D'un Module Mémoire

    Remarque : Après avoir installé le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3, les utilisateurs de Windows peuvent vérifier que le module mémoire est correctement installé à l’aide du pilote d’impression. L’état du module mémoire s’affiche dans le menu Options, accessible via Propriétés.
  • Page 161 3. Placez-vous à droite de l’imprimante et, à l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les deux vis qui maintiennent le capot latéral en place. Retirez ensuite le capot latéral en le tirant vers vous. 4. Poussez le clip du logement de RAM (gris) vers l’extérieur afin de libérer le module mémoire, puis saisissez fermement la barrette DIMM des deux côtés et retirez-la.
  • Page 162 5. Remettez le capot latéral en place. 6. Fixez le capot latéral à l’aide des deux vis. 7. Fermez doucement le capot de l’imprimante. 7-18 Installation et retrait des options...
  • Page 163: Module Rom

    Module ROM En installant le module ROM Adobe PostScript 3 en option (C12C83246 ✽ ) dans le logement de ROM de votre imprimante, vous optimisez l’impression de documents complexes via le langage PostScript. Installation d’un module ROM Pour installer un module ROM, procédez comme suit : Danger : Pour éviter les chocs électriques, n’essayez pas d’installer le module ROM tant que l’imprimante est sous tension.
  • Page 164 3. Placez-vous à droite de l’imprimante et, à l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les deux vis qui maintiennent le capot latéral en place. Retirez ensuite le capot latéral en le tirant vers vous. Remarque : Prenez garde à ne pas laisser tomber de vis dans l’imprimante. Pour cela, il est conseillé...
  • Page 165 4. Repérez le logement prévu pour le module ROM. Ce dernier doit être installé dans le logement A (noir). Logement A Danger : Evitez de toucher les composants électriques exposés lorsque vous retirez le capot latéral. Ils peuvent devenir très chauds lors de l’utilisation de l’imprimante.
  • Page 166 5. Insérez fermement le module ROM dans le logement A (noir), comme illustré ci-dessous. Maintenez le module ROM des deux côtés et tournez-le perpendiculairement pour le verrouiller. 6. Remettez le capot latéral en place. 7-22 Installation et retrait des options...
  • Page 167 7. Fixez le capot latéral à l’aide des deux vis. 8. Fermez doucement le capot de l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 9. Branchez l’imprimante et mettez-la sous tension. Pour vérifier que le module mémoire est installé correctement, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section «...
  • Page 168: Retrait D'un Module Rom

    Remarque : Après avoir installé le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3, les utilisateurs de Windows peuvent vérifier que le module ROM est correctement installé à l’aide du pilote d’impression. L’état du module ROM s’affiche dans le menu Options, accessible via Propriétés.
  • Page 169 3. Placez-vous à droite de l’imprimante et, à l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les deux vis qui maintiennent le capot latéral en place. Retirez ensuite le capot latéral en le tirant vers vous. 4. Poussez le clip du logement A (noir) vers l’extérieur afin de libérer le module ROM, puis saisissez fermement ce dernier des deux côtés et retirez-le.
  • Page 170 5. Remettez le capot latéral en place. 6. Fixez le capot latéral à l’aide des deux vis. 7. Fermez doucement le capot de l’imprimante. 7-26 Installation et retrait des options...
  • Page 171: Cartes D'interface

    Cartes d’interface Cette section décrit l’installation d’une carte d’interface en option dans le logement d’interface de type B. Installation d’une carte d’interface Pour installer une carte d’interface en option, procédez comme suit : Attention : Avant d’installer une carte d’interface, éliminez toute électricité statique en touchant une pièce de métal reliée à...
  • Page 172 Attention : ❏ Vérifiez que l’imprimante est hors tension. ❏ Ne retirez que les deux vis qui fixent le capot droit. Danger : ❏ Si vous retirez d’autres vis et capots, vous risquez d’être exposé à des zones de haute tension. ❏...
  • Page 173: Retrait D'une Carte D'interface

    Si la carte d’interface installée ne figure pas sur la feuille d’état, mettez l’imprimante hors tension, débranchez-la, déconnectez les câbles d’interface et passez en revue la procédure précédente pour vérifier que la carte d’interface a été installée correctement. Si la carte d’interface n’apparaît toujours pas sur la feuille d’état, contactez votre fournisseur ou un technicien qualifié.
  • Page 174 7-30 Installation et retrait des options...
  • Page 175: Chapitre 8 Remplacement Des Consommables

    Chapitre 8 Remplacement des consommables Précautions à prendre pendant le remplacement ....8-2 Remplacement de la cartouche de toner ..... 8-2 Remplacement du photoconducteur .
  • Page 176: Précautions À Prendre Pendant Le Remplacement

    EPSON Status Monitor 3, remplacez la cartouche. Lorsque le voyant Toner est allumé et que le voyant Erreur clignote lentement, ou qu’un message s’affiche sur l’écran EPSON Status Monitor 3, procédez comme suit pour remplacer la cartouche de toner : 1.
  • Page 177 2. Vérifiez que le bac de sortie situé au-dessus de l’imprimante est abaissé. 3. Ouvrez le capot de l’imprimante en appuyant sur le loquet du côté gauche de l’imprimante et en soulevant complètement le capot. Attention : Ouvrez complètement le capot de l’imprimante lors du remplacement de la cartouche de toner, sinon vous risquez d’endommager l’imprimante.
  • Page 178 4. Prenez la cartouche par sa poignée et tirez-la verticalement pour la sortir de l’imprimante. Danger : Ne touchez pas l’unité de fusion sur laquelle est indiqué ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact. Elle risque d’être très chaude si l’imprimante vient d’être utilisée.
  • Page 179 5. Appuyez sur le repère du côté gauche de la poignée pour la rabattre. Jetez la cartouche de toner usagée de manière appropriée. 6. Sortez la nouvelle cartouche de son emballage de protection. Tout en maintenant la cartouche à l’horizontale, secouez-la doucement de gauche à...
  • Page 180 Attention : Ne touchez jamais le rouleau situé sous le volet, sinon la qualité d’impression risque de diminuer. 8. Prenez la cartouche par sa poignée et placez-la dans l’imprimante, en veillant à ce que les goupilles des deux côtés de la cartouche entrent bien dans les rainures à l’intérieur de l’imprimante.
  • Page 181 9. Fermez le capot de l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 10. Maintenez enfoncées les touches Marche/Arrêt Impression annulée du panneau de contrôle tout en mettant l’imprimante sous tension. Maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que les voyants Prêt (vert) et Erreur (rouge) s’allument. La jauge de toner est réinitialisée.
  • Page 182: Remplacement Du Photoconducteur

    Remplacement du photoconducteur 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Vérifiez que le bac de sortie situé au-dessus de l’imprimante est abaissé. 3. Ouvrez le capot de l’imprimante en appuyant sur le loquet du côté gauche de l’imprimante et en soulevant complètement le capot.
  • Page 183 4. Prenez la cartouche de toner par sa poignée et tirez-la verticalement pour la sortir de l’imprimante. Danger : Ne touchez pas l’unité de fusion sur laquelle est indiqué ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact. Elle risque d’être très chaude si l’imprimante vient d’être utilisée.
  • Page 184 5. Sortez doucement le photoconducteur de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous. 6. Jetez le photoconducteur usagé de manière appropriée. 7. Sortez le nouveau photoconducteur de son emballage de protection. Attention : Ne touchez jamais le tambour photosensible du photoconducteur. La qualité d’impression risquerait sinon d’en souffrir.
  • Page 185 8. Insérez les goupilles des deux côtés du nouveau photoconducteur dans les rainures à l’intérieur de l’imprimante. Faites glisser doucement le photoconducteur dans l’ouverture jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 9. Replacez la cartouche de toner. 8-11 Remplacement des consommables...
  • Page 186 10. Fermez le capot de l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 11. Maintenez enfoncées les touches Marche/Arrêt Information du panneau de contrôle tout en mettant l’imprimante sous tension. Maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que les voyants Prêt (vert) et Erreur (rouge) s’allument. La jauge de photoconducteur est réinitialisée.
  • Page 187: Chapitre 9 Nettoyage Et Transport

    Chapitre 9 Nettoyage et transport Nettoyage de l’imprimante ....... . 9-2 Nettoyage des composants internes de l’imprimante.
  • Page 188: Nettoyage De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante Seul un nettoyage succinct est nécessaire pour cette imprimante. Si vous remarquez une baisse de la qualité d’impression, nettoyez l’intérieur de l’imprimante en procédant comme indiqué ci-après. Il est également conseillé de nettoyer le bac BM et la partie extérieure de l’imprimante plusieurs fois par an.
  • Page 189: Nettoyage Des Rouleaux Du Chemin Papier

    5. Réinstallez le photoconducteur, puis la cartouche de toner. 6. Fermez le capot de l’imprimante. Appuyez doucement dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 7. Retirez la totalité du papier du bac BM, puis nettoyez ce dernier avec un chiffon doux, propre et non pelucheux. Nettoyage des rouleaux du chemin papier Le papier est quelquefois enduit d’une poudre qui permet à...
  • Page 190 Danger : Ne touchez pas l’unité de fusion sur laquelle est indiqué ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact, ni les zones environnantes. En effet, la température risque d’être très élevée si l’imprimante vient d’être utilisée. 3. Retirez la cartouche de toner et le photoconducteur en suivant les indications des sections «...
  • Page 191: Nettoyage Du Boîtier De L'imprimante

    Nettoyage du boîtier de l’imprimante Si le boîtier extérieur de l’imprimante est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension avant de le nettoyer avec un chiffon propre et doux, légèrement imprégné d’un détergent doux. Attention : N’utilisez jamais d’alcool ou de diluant pour nettoyer le capot de l’imprimante.
  • Page 192: Transport De L'imprimante

    Transport de l’imprimante Si vous devez transporter l’imprimante, placez-la avec précaution dans son emballage d’origine avec les matériaux de protection. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique, puis de l’imprimante. 3. Débranchez tous les câbles d’interface de l’imprimante. 4.
  • Page 193: Dépannage

    Chapitre 10 Dépannage Voyants d’état et d’erreur....... . . 10-2 Voyants .
  • Page 194: Voyants D'état Et D'erreur

    La fenêtre d’alerte d’état de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique le type d’erreur qui s’est produite et propose une solution possible. Localisez votre problème dans cette section, puis mettez en œuvre les solutions proposées dans l’ordre où...
  • Page 195 Etat/Erreur VOYANTS Mémoire Toner Papier Data Prêt Erreur (Données) « Intervention nécessaire », à la page 10-5 « Bourrage papier en Eteint Eteint Eteint sortie », à la page 10-5 « Problème Eteint Eteint Eteint d’alimentation », à la page 10-5 - Bac BM ou bac inférieur - Imprimante «...
  • Page 196 « Vérifier le format papier », à la page 10-9 « Vérifier le type de papier », à la page 10-10 « Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies », à la page 10-10 « Mémoire insuffisante », à la page 10-11 «...
  • Page 197 Intervention nécessaire Panneau de contrôle : Tous les voyants allumés Une erreur de contrôleur ou de moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension et attendez 5 secondes avant de la remettre sous tension. Si tous les voyants s’allument à...
  • Page 198: Alimentation Manuelle

    Mémoire insuffisante pour le travail en cours allumé, voyant Erreur clignotant Panneau de contrôle : Voyant La capacité mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’impression en cours. Le document n’a pas été imprimé. Pour corriger cette erreur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
  • Page 199 Remarques : ❏ Lors de l’impression avec l’alimentation manuelle, retirez le papier chargé dans les autres sources de papier. ❏ Vous devez appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour imprimer la première feuille. Ensuite, le papier est automatiquement entraîné. Pour plus d’informations sur ce mode, reportez-vous à la section «...
  • Page 200 La source de papier indiquée est vide. Chargez du papier du format spécifié dans le pilote d’impression dans la source de papier concernée. Pour plus d’informations sur le chargement du papier, reportez-vous aux sections « Sources de papier », à la page 2-2 et «...
  • Page 201 Module ROM incompatible et Erreur allumés Panneau de contrôle : Voyants Le module ROM dans le logement A n’est pas installé correctement ou n’est pas compatible avec l’imprimante. Vérifiez que vous utilisez le module ROM qui convient, ou réinstallez le module.
  • Page 202 Vérifier le type de papier Panneau de contrôle : Voyant clignotant Le paramétrage du type de papier au niveau du pilote d’impression ne correspond pas au type chargé dans l’imprimante. Chargez le bon type de papier dans l’imprimante. Pour faire disparaître cet avertissement, appuyez sur la touche Information du panneau de contrôle.
  • Page 203 Mémoire insuffisante Panneau de contrôle : Voyant clignotant Cet avertissement indique que l’imprimante a eu des problèmes de mémoire lors de l’impression du document. Appuyez sur la touche Information du panneau de contrôle pour faire disparaître cet avertissement. Pour annuler le travail d’impression, supprimez-le dans la file d’attente d’impression sur votre ordinateur.
  • Page 204 Niveau de toner faible Panneau de contrôle : Voyant clignotant La cartouche est presque vide. Prévoyez une nouvelle cartouche de toner pour la remplacer. Reportez-vous à la section « Remplacement de la cartouche de toner », à la page 8-2. Module ROM non formaté...
  • Page 205 Annulation du travail d’impression Panneau de contrôle : Voyants Prêt et Erreur clignotants Indique que l’imprimante est en train de supprimer le travail d’impression spécifié. Annulation du travail d’impression (par l’hôte) Panneau de contrôle : Voyants Prêt et Erreur clignotants Indique que l’imprimante est en train de supprimer le travail d’impression spécifié...
  • Page 206: Impression D'une Feuille D'état

    Mode veille Panneau de contrôle : Voyant Prêt clignotant (à intervalles plus longs que d’habitude) Indique que l’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Elle passe dans ce mode en cas d’inactivité. Si le mode veille est activé, l’imprimante passe dans ce mode au bout de 15 minutes. Préchauffage Panneau de contrôle : Voyant Prêt clignotant Indique que l’imprimante est en préchauffage et va traiter et...
  • Page 207: Elimination Des Bourrages Papier

    Elimination des bourrages papier Lorsque du papier est coincé dans l’imprimante, l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 affiche des messages d’alerte. Précautions à prendre pour l’élimination des bourrages papier Pour éliminer les bourrages papier, respectez les consignes suivantes : ❏ Ne forcez pas pour sortir les feuilles coincées. Le papier déchiré...
  • Page 208: Bourrage Papier À L'intérieur De L'imprimante

    ❏ Veillez à ne pas mettre trop de papier dans le bac. ❏ Réglez les guides papier de manière à ne pas gêner la prise papier. ❏ Ne laissez jamais plus de 100 feuilles s’accumuler dans le bac de sortie face dessous, ni plus de 20 feuilles dans la sortie directe.
  • Page 209 Danger : Lorsque vous ouvrez le capot de l’imprimante, vous exposez l’unité de fusion sur laquelle est indiqué ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact. Prenez garde à ne pas la toucher. Elle risque d’être très chaude si l’imprimante vient d’être utilisée. ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact 10-17...
  • Page 210 3. Retirez la cartouche de toner. Attention : Ne touchez jamais la cartouche de toner ni le rouleau situé sous le volet, sinon la qualité d’impression risque de diminuer. 10-18 Dépannage...
  • Page 211 4. Retirez le photoconducteur. Attention : Ne touchez jamais le tambour photosensible du photoconducteur, sinon la qualité d’impression risque de diminuer. 10-19 Dépannage...
  • Page 212 5. Retirez le papier du chemin papier. Remarques : ❏ Si du papier est coincé dans l’unité de fusion, saisissez la feuille par le bas et sortez-la. Sinon, la qualité d’impression risque de diminuer. ❏ Ne tirez pas le papier coincé vers le haut. Sinon, la qualité d’impression risque de diminuer.
  • Page 213: Bourrage Papier Dans Le Bac Bm

    6. Réinstallez le photoconducteur, puis la cartouche de toner. 7. Fermez le capot de l’imprimante. 8. Taquez la pile de papier sur une surface plane afin d’en égaliser les bords avant de la recharger dans le bac BM. (Ne rechargez pas les feuilles gondolées ou froissées.) L’impression redémarre automatiquement à...
  • Page 214 Pour dégager des feuilles coincées au niveau du bac BM, procédez comme suit : 1. Retirez le capot du bac BM et le papier qui s’y trouve. 2. Sortez doucement les feuilles qui ont été entrées en partie dans l’imprimante. 10-22 Dépannage...
  • Page 215: Bourrage Papier Dans La Fente D'alimentation Manuelle

    3. Abaissez le plateau de sortie et ouvrez le capot de l’imprimante. Prenez garde à bien retirer tout morceau de papier qui pourrait avoir été déchiré ou qui demeure dans l’imprimante. Si nécessaire, retirez la cartouche de toner et le photoconducteur, puis retirez le papier restant dans le chemin d’alimentation.
  • Page 216 1. Si le papier est coincé dans le plateau d’alimentation manuelle, retirez les guides papier et le papier. 2. Remettez en place les guides papier. 3. Ouvrez le capot de l’imprimante, puis refermez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche. L’imprimante est prête à imprimer. 10-24 Dépannage...
  • Page 217: Bourrage Papier Dans Le Bac En Option

    Bourrage papier dans le bac en option L’illustration suivante présente un exemple de ce type de bourrage : Pour éliminer un bourrage papier dans le bac inférieur 500 feuilles A4, procédez comme suit : 1. Retirez le bac papier du bac inférieur 500 feuilles A4. 10-25 Dépannage...
  • Page 218 2. Retirez le papier plié ou coincé dans le bac papier et à l’intérieur du bac inférieur, puis jetez les feuilles gondolées ou froissées. 3. Retirez tout le papier du bac papier et appuyez sur la plaque jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 4.
  • Page 219: Problèmes De Fonctionnement

    5. Veillez à utiliser le format de papier approprié. Le bac n’accepte que du papier de format A4. Vérifiez également que vous utilisez du papier qui correspond aux spécifications pour cette imprimante. 6. Remettez le bac papier dans le bac inférieur 500 feuilles A4. 7.
  • Page 220: Problèmes D'impression

    Le voyant Prêt (vert) est allumé, mais rien ne s’imprime. Cause Solution L’imprimante n’est peut-être Reportez-vous aux instructions de la pas correctement connectée à section « Connexion de l’imprimante à un l’ordinateur. ordinateur » dans la Fiche d’installation. Le câble d’interface n’est Vérifiez les deux extrémités du câble qui peut-être pas branché...
  • Page 221 Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. La position de l’impression n’est pas correcte. Cause Solution La longueur de page et les Vérifiez que vous utilisez les paramètres marges sont peut-être mal de longueur de page et de marges qui définies dans votre conviennent dans l’application.
  • Page 222: Problèmes De Qualité D'impression

    Problèmes de qualité d’impression L’arrière-plan est sombre ou maculé. Cause Solution Le chemin papier à l’intérieur Mettez l’imprimante hors tension. de l’imprimante est peut-être Nettoyez les composants internes en poussiéreux. imprimant trois pages comportant un seul caractère. Vous utilisez peut-être un Si la surface du papier est trop rugueuse, type de papier qui ne les caractères peuvent être déformés ou...
  • Page 223 Des bandes noires ou blanches apparaissent à l’impression. Cause Solution Le chemin papier à l’intérieur Mettez l’imprimante hors tension. de l’imprimante est peut-être Nettoyez les composants internes en poussiéreux. imprimant trois pages comportant un seul caractère. La cartouche de toner est Mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 224 La cartouche de toner est Lorsqu’un message d’avertissement peut-être vide. s’affiche dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 pour vous informer que le niveau de toner est bas, reportez-vous à la section « Remplacement de la cartouche de toner », à...
  • Page 225 L’image imprimée est claire ou trop pâle. Cause Solution Le papier est peut-être Plus le taux d’humidité est élevé, plus humide. l’impression est pâle. Ne stockez pas le papier dans un endroit humide. Le mode Economie de Toner est Désactivez le mode Economie de Toner à probablement activé.
  • Page 226: Problèmes De Mémoire

    Danger : Ne touchez pas l’unité de fusion, sur laquelle est indiqué ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact, ni les zones environnantes. En effet, la température risque d’être très élevée si l’imprimante vient d’être utilisée. Problèmes de mémoire La qualité d’impression a diminué. Cause Solution La capacité...
  • Page 227 Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies. Cause Solution La capacité mémoire de Un seul jeu de copies est imprimé. l’imprimante est insuffisante Envoyez des travaux plus petits, ou pour permettre l’assemblage augmentez la mémoire de l’imprimante. des travaux d’impression. Pour plus d’informations sur l’ajout de mémoire, reportez-vous à...
  • Page 228 10-36 Dépannage...
  • Page 229 Annexe A Caractéristiques techniques Papier..........A-2 Types de papier disponibles .
  • Page 230: Annexe A Caractéristiques Techniques

    Papier Types de papier disponibles Cette section décrit les types de support que vous pouvez utiliser avec votre imprimante. Il est recommandé de ne pas en utiliser d’autres. Remarque : L’imprimante est très sensible à l’humidité. Veillez à stocker votre papier dans un lieu sec.
  • Page 231: Papiers Standard

    Remarque : ❏ Dans la mesure où le fabricant peut faire évoluer la qualité d’une marque ou d’un type de support à tout moment, EPSON ne peut nullement garantir la qualité d’un support autre que EPSON. N’oubliez pas de tester des échantillons avant d’acheter le papier en grande quantité...
  • Page 232 ❏ Vous pouvez utiliser du papier avec des en-têtes pré-imprimés, à condition que le papier et l’encre soient compatibles avec les imprimantes laser. Papiers à ne pas utiliser Les types de papier suivants ne doivent pas être utilisés avec cette imprimante.
  • Page 233: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dans la mesure où le fabricant peut faire évoluer la qualité d’une marque ou d’un type de papier à tout moment, EPSON ne peut garantir la qualité d’un type de papier. N’oubliez pas de tester des échantillons avant d’acheter le papier en grande quantité et d’imprimer des travaux volumineux.
  • Page 234: Zone Imprimable

    Format papier : A4 (210 × 297 mm) Papier : A5 (148 × 210 mm) B5 (182 × 257 mm) Letter (216 × 279 mm) Half-Letter (140 × 216 mm) Legal (216 × 356 mm) Government Letter (203 × 267 mm) Government Legal (216 ×...
  • Page 235: Imprimante

    Imprimante Généralités Méthode Lecture par faisceau laser et procédé d’impression : électrophotographique à sec Résolution : 1 200 dpi, Classe 1 200 dpi ou 600 dpi Vitesse 600 dpi : Jusqu’à 12 pages par d’impression : minute sur papier A4 1 200 dpi : Jusqu’à...
  • Page 236: Conditions D'environnement

    Capacité papier en Jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire sortie (papier Jusqu’à 20 feuilles de papier ordinaire 75 g/m²) : (sortie directe, en option) RAM : 8 Mo, extensible jusqu’à 136 Mo Conditions d’environnement Température : Fonctionnement : 10 à 35 °C Stockage : 0 à...
  • Page 237: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques mécaniques Dimensions et Hauteur : 265 mm poids : Largeur : 399 mm Profondeur : 435 mm Poids : Environ 7,5 kg sans la cartouche et le photoconducteur Durée de vie : 5 ans ou 180 000 feuilles Normes électriques Modèles Modèle 110/120 V Modèle 220/240 V...
  • Page 238: Interfaces

    Mac OS version 8.1* et 9.x, ou sous Windows Me/98/2000 prennent en charge l’interface USB. * EPSON ne garantit le bon fonctionnement de ses produits qu'en association avec les logiciels d'exploitation susvisés. Il vous est conseillé de contacter votre revendeur pour toute utilisation de votre matériel EPSON avec des...
  • Page 239: Options Et Consommables

    Options et consommables Bac inférieur 500 feuilles A4 (C12C813791) Format papier : ² Grammage papier : 60 à 90 g/m Alimentation papier : Système d’alimentation automatique Capacité du bac jusqu’à 500 feuilles ² (75 g/m Vitesse d’avancement Pour la première feuille, 15 secondes du papier : maximum.
  • Page 240: Module Mémoire

    Poids : 0,2 kg ² Capacité papier en sortie : 20 feuilles (75 g/m Module mémoire Les références EPSON des modules mémoires compatibles avec l’EPL-5900 sont les suivantes : MMSHQ0001 16 Mo MMSHQ0002 32 Mo MMSHQ0004 64 Mo MMSHQ0005 128 Mo...
  • Page 241: Photoconducteur (S051055)

    Photoconducteur (S051055) Température 0 à 35 °C (stockage) : Humidité (stockage) : 30 à 85 % HR Durée de 18 mois après fabrication conservation : Durée de vie : Maximum 20 000 pages dans les conditions suivantes : papier au format Letter ou A4, impression en continu Remarque : Le nombre de pages que vous pouvez réellement imprimer avec une...
  • Page 242 A-14 Caractéristiques techniques...
  • Page 243: Jeux De Symboles

    Présentation des jeux de symboles ......B-2 Modes d’émulation LJ4/EPSON GL2 ..... . . B-3 Jeux de caractères internationaux ISO.
  • Page 244: Présentation Des Jeux De Symboles

    Présentation des jeux de symboles Votre imprimante vous donne accès à une gamme complète de jeux de symboles. Nombre d’entre eux ne diffèrent que par les caractères internationaux propres à chaque langue. Remarque : Dans la mesure où la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, il est peu probable que vous ayez à...
  • Page 245: Modes D'émulation Lj4/Epson Gl2

    Modes d’émulation LJ4/EPSON GL2 Les jeux de symboles suivants sont disponibles en mode d’émulation LJ4. Nom du jeu de 76 polices + Line Printer sont disponibles symboles : pour les jeux de symboles suivants : IBM-US (10U), Roman-8 (8U)* (comprend 19 autres jeux),...
  • Page 246 OCR B est disponible pour : OCR B (1O), OCR B Extension (3Q) Code 39 (2 types) est disponible pour : Code 39 (0Y) EAN/UPC (2 types) est disponible pour : EAN/UPC (8Y) * Les 19 jeux supplémentaires sont les suivants : ANSI ASCII, Norweg1, French, HP German, Italian, JIS ASCll, Swedis 2, Norweg 2, UK, French 2, German, HP Spanish, Chinese, Spanish, IRV, Swedish, Portuguese, IBM Portuguese et IBM Spanish.
  • Page 247 Les 76 polices citées sont les suivantes : Courier SWC Swiss 721 SWA Courier SWC Gras Swiss 721 SWA Gras Courier SWC Italique Swiss 721 SWA Italique Courier SWC Gras italique Swiss 721 SWA Gras italique Dutch 801 SWC Swiss 721 Narrow SWA Dutch 801 SWC Gras Swiss 721 Narrow SWA Gras Dutch 801 SWC Italique...
  • Page 248: Jeux De Caractères Internationaux Iso

    Jeux de caractères internationaux ISO Les jeux de caractères internationaux ISO disponibles sont les suivants. Jeux de caractères : ANSI ASCII (0U), Norweg 1 (0D), French (0F), HP German (0G), Italian (0l), JlS ASCII (0K), Swedis 2 (0S), Norweg 2 (1D), UK (1E), French 2 (1F), German (1G), HP Spanish (1S), Chinese (2K), Spanish (2S), IRV (2U),...
  • Page 249: Modes Esc/P2 Ou Fx

    Pc 852 (Europe de (français canadien), l’est), BpBRASCIl, Pc 865 (langues Abicomp, ISOLatin1 nordiques), Roman-8, 8859-15 ISO Courier disponible disponible disponible disponible disponible EPSON disponible disponible non disponible disponible Prestige disponible EPSON disponible disponible non disponible disponible Roman disponible EPSON...
  • Page 250: Jeux De Caractères Internationaux

    Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants, avec le Panneau de commande à distance ou la commande ESC R. Jeux de caractères : Etats-Unis, France, Allemagne, Royaume-Uni, Japon, Danemark1, Danemark2, Suède, Italie, Espagne1, Espagne2, Norvège, Amérique Latine, Corée*, Legal* * Disponible uniquement en mode d’émulation ESCP/2.
  • Page 251: Mode D'émulation I239X

    : Pc437, Pc850, Pc858, Pc860, Pc863 et Pc865. Reportez-vous à la section « Modes ESC/P2 ou FX », à la page B-7. Les polices disponibles sont les suivantes : EPSON Sans Serif, Courier SWC, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator et EPSON Script.
  • Page 252 B-10 Jeux de symboles...
  • Page 253: Utilisation Des Polices

    Téléchargement de polices ....... . .C-6 EPSON Font Manager........C-7 Installation de EPSON Font Manager .
  • Page 254: Polices Disponibles

    Polices disponibles La table suivante répertorie les polices installées sur votre imprimante. Si vous utilisez le pilote qui accompagne l’imprimante, le nom des polices apparaît dans la liste de polices du logiciel dans lequel vous travaillez. Si vous utilisez un autre pilote, certaines d’entre elles ne seront peut-être pas disponibles.
  • Page 255 Nom de la police Famille Equivalent HP Swiss 721 Narrow SWA Moyen, Gras, Italique, Helvetica Gras italique Narrow Zapf Calligraphic 801 Moyen, Gras, Italique, Palatino Roman Gras italique ITC Avant Garde SWA Moyen, Gras, Italique, ITC Avant Garde Gras italique Gothic ITC Bookman SWA Moyen, Gras, Italique,...
  • Page 256 Modes ESC/P2 et FX Nom de la police Famille Courier SWC Moyen, Gras EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Swiss 721 SWM* Moyen, Gras Letter Gothic SWC Moyen, Gras Dutch 801 SWM* Moyen, Gras EPSON Script OCR A OCR B * Disponible uniquement en mode ESC/P2.
  • Page 257: Ajout De Polices

    Remarque : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est possible que la police OCR B ne soit pas lisible. Faites un test d’impression pour vous assurer de la lisibilité de cette police avant d’imprimer des travaux volumineux. Vous pouvez imprimer des échantillons de polices avec le Panneau de commande à...
  • Page 258: Sélection Des Polices

    Sélection des polices Dans la mesure du possible, vous devez sélectionner les polices dans la liste de l’application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation qui accompagne le logiciel. Si vous envoyez du texte sans mise en forme vers l’imprimante directement à...
  • Page 259: Epson Font Manager

    EPSON Font Manager EPSON Font Manager est livré avec 131 polices logicielles. Installation de EPSON Font Manager Pour installer EPSON Font Manager, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que Windows est installé sur votre ordinateur.
  • Page 260: Polices De Codes-Barres Epson

    Polices de codes-barres EPSON Les polices de codes-barres EPSON vous permettent de créer et d’imprimer facilement de nombreux types de codes-barres. D’une manière générale, la création d’un code-barres est un processus compliqué, qui vous contraint à définir différents codes de commandes (Barre de début, Barre de fin, OCR-B) en sus des caractères proprement dits.
  • Page 261: Configuration Requise

    Système Microsoft Windows 2000/Me/98/95/NT 4.0 d’exploitation : Disque dur : 15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police Remarque : Les polices de codes-barres EPSON ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression EPSON. Utilisation des polices...
  • Page 262: Installation Des Polices De Codes-Barres Epson

    Installation des polices de codes-barres EPSON Pour installer les polices de codes-barres EPSON, suivez la procédure décrite ci-après. Elle concerne l’installation sous Windows 98. La procédure à suivre pour les autres systèmes d’exploitation Windows est sensiblement la même. 1. Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows.
  • Page 263: Impression Des Polices De Codes-Barres Epson

    Impression des polices de codes-barres EPSON Pour créer et imprimer des codes-barres avec les polices de codes-barres EPSON, procédez comme suit. L’application de travail utilisée ici est Microsoft WordPad. La procédure réelle peut différer légèrement lorsque vous imprimez à partir d’autres applications.
  • Page 264 2. Sélectionnez les caractères, puis choisissez Police dans le menu Format. 3. Sélectionnez la police de code-barres EPSON que vous souhaitez utiliser, définissez la taille de police et cliquez sur OK. Remarque : Sous Windows NT 4.0 et Windows 2000, vous ne pouvez pas utiliser des polices dont la taille est supérieure à...
  • Page 265 4. Les caractères que vous avez sélectionnés s’affichent sous forme de codes-barres similaires à ceux illustrés ci-dessous. 5. Choisissez Imprimer dans le menu Fichier, puis sélectionnez l’imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Définissez les paramètres d’impression suivants. L’EPL-5900 est une imprimante monochrome. Reportez-vous à la section Pilote d’impression monochrome dans le tableau ci-dessous.
  • Page 266: Remarques Sur La Saisie Et La Mise En Forme Des Codes-Barres

    Mode Impression (non Haute qualité (non disponible) (dans la boîte de disponible) (Imprimante) dialogue Plus d’options accessible via l’onglet Principal) 6. Cliquez sur OK pour imprimer le code-barres. Remarque : S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code-barres, telle que des données inadéquates, le code-barres s’imprimera tel qu’il apparaît à...
  • Page 267 ❏ Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez uniquement les tailles de polices recommandées dans la section « Caractéristiques des polices de codes-barres EPSON », à la page C-16 pour la police de codes-barres choisie. Dans d’autres tailles, il est possible que les codes-barres ne soient pas lisibles par tous les lecteurs de codes-barres.
  • Page 268: Caractéristiques Des Polices De Codes-Barres Epson

    Caractéristiques des polices de codes-barres EPSON Cette section contient des détails sur les caractéristiques de saisie de caractères pour chaque police de codes-barres EPSON. EPSON EAN-8 ❏ EAN-8 est une version abrégée à 8 chiffres du code-barres EAN standard. ❏ Comme le chiffre de contrôle est ajouté automatiquement, vous ne pouvez saisir que 7 caractères.
  • Page 269 Exemple d’impression EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 est le code-barres EAN standard à 13 chiffres. ❏ Comme le chiffre de contrôle est ajouté automatiquement, vous ne pouvez saisir que 12 caractères. Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères...
  • Page 270 Exemple d’impression EPSON EAN-13 EPSON UPC-A ❏ UPC-A est le code-barres UPC-A standard défini par le guide américain universel des codes produits (American Universal Product Code) dans le manuel de définition des symboles UPC. ❏ Seuls les codes UPC usuels sont pris en charge. Les codes supplémentaires ne le sont pas.
  • Page 271 Exemple d’impression EPSON UPC-A EPSON UPC-E ❏ UPC-E est le code-barres à suppression de zéro UPC-A (avec effacement des zéros supplémentaires) défini par le guide américain universel des codes produits (American Universal Product Code) dans le manuel de définition des symboles UPC.
  • Page 272 Exemple d’impression EPSON UPC-E EPSON Code39 ❏ Quatre polices Code39 sont disponibles ; elles vous permettent d’activer et de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et de l’OCR-B. ❏ La hauteur du code-barres est automatiquement ajustée à 15 % ou plus de sa longueur totale, conformément à la norme Code39.
  • Page 273 Les codes suivants sont insérés automatiquement. Il est donc inutile de les entrer manuellement. ❏ Zone de silence gauche/droite ❏ Chiffre de contrôle ❏ Caractère Début/Fin Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num C-21 Utilisation des polices...
  • Page 274 EPSON Code128 ❏ Les polices Code128 acceptent les jeux de codes A, B et C. Si le jeu de code d’une ligne de caractères est modifié au milieu d’une ligne, un code de conversion est automatiquement inséré. ❏ La hauteur du code-barres est automatiquement ajustée à...
  • Page 275 Exemple d’impression EPSON Code128 EPSON ITF ❏ Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme américaine USS Interleaved 2-of-5 (USS Entrelacé 2 de 5). ❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles ; elles vous permettent d’activer et de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et de l’OCR-B.
  • Page 276 ❏ Caractère Début/Fin ❏ Chiffre de contrôle ❏ Le chiffre « 0 » (ajouté au début des chaînes de caractères, le cas échéant) Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num C-24 Utilisation des polices...
  • Page 277 EPSON Codabar ❏ Quatre polices Codabar sont disponibles ; elles vous permettent d’activer et de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et de l’OCR-B. ❏ La hauteur du code-barres est automatiquement ajustée à 15 % ou plus de sa longueur totale, conformément à la norme Codabar.
  • Page 278 Exemple d’impression EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num C-26 Utilisation des polices...
  • Page 279: Comment Contacter Le Support Technique

    Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à vous dépanner à l'aide des informations contenues dans ce manuel ni avec l'aide en ligne, appelez le Support technique EPSON. SUPPORT TECHNIQUE EPSON France 0 821 017 017 (0,79 F/mn) OUVERT : Du lundi au samedi de 9h00 à...
  • Page 280 Site Web Epson France Pour obtenir des informations sur nos produits, vous pouvez consulter notre site Web : http://www.epson.fr Support technique...
  • Page 281: Glossaire

    Glossaire ASCII American Standard Code for Information Interchange (code américain standard pour les échanges d’informations). Il s’agit d’un système de codification normalisée permettant d’attribuer des codes numériques aux caractères et aux codes de contrôle. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels.
  • Page 282 interface Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Une interface parallèle transmet les données caractère par caractère ou code par code, tandis qu’une interface USB effectue la même opération bit par bit. jeu de caractères Ensemble de lettres, de nombres et de symboles utilisé dans une langue donnée. jeu de symboles Ensemble de symboles et de caractères spéciaux.
  • Page 283 points par pouce (ppp ou dpi) Nombre de points par pouce indiquant la résolution d’impression. Plus le nombre de points est important, plus la résolution est élevée. police Ensemble de caractères et de symboles possédant une typographie et un style identiques.
  • Page 284 résolution Mesure de la finesse et de la précision des images produites sur une imprimante ou sur un moniteur. La résolution d’impression est exprimée en points par pouces (dpi ou ppp). La résolution d’un moniteur est exprimée en pixels. RITech Technologie d’amélioration de la résolution.
  • Page 285 Index Bac BM, problème d’alimentation 10-21 Bac inférieur 500 feuilles A4 chargement du papier 7-5 installation 7-2 retrait 7-7 Bourrages papier nettoyage 10-15 Caractéristiques techniques bac inférieur 500 feuilles A-11 cartouche de toner A-12 imprimante A-7 papier A-2 photoconducteur A-13 Cartouche de toner remplacement 8-2 Clients...
  • Page 286 Dépannage empêcher les bourrages papier 10-15 Désinstallation EPSON Status Monitor 3 (Macintosh) 5-14 EPSON Status Monitor 3 (Windows) 3-26 pilote (Macintosh) 5-14 pilote (Windows) 3-26 Elimination toner renversé 9-5 Emulation 6-19 Enveloppes 2-8 EPSON Status Monitor 3 (Macintosh) à propos de 5-11 démarrage 5-11...
  • Page 287 Imprimante nettoyage 9-2 options disponibles 1-8 paramètres (Macintosh) 5-3 paramètres (Windows) 3-3 partage 4-2 transport 9-6 vue générale 1-2 Installation bac inférieur 500 feuilles A4 7-2 carte d’interface 7-27 module mémoire 7-11 module ROM 7-19 sortie directe 7-8 Jeux de symboles introduction B-2 jeux de caractères internationaux B-8 jeux ISO B-6...
  • Page 288 Options disponible 1-8 Panneau de commande à distance autres paramètres 6-21 conditions d’utilisation (DOS) 6-2 conditions d’utilisation (Macintosh) 6-29 configuration de base 6-7 démarrage (DOS) 6-4 démarrage (Macintosh) 6-30 environnement d’exploitation (DOS) 6-3 environnement d’exploitation (Macintosh) 6-30 impression des échantillons de polices 6-29 installation (DOS) 6-3 installation (Macintosh) 6-30 présentation (DOS) 6-2...
  • Page 289 3-26 Pilote supplémentaire utilisation 4-5 Polices ajout C-5 disponible C-2 impression des échantillons de polices 6-29 polices de codes-barres EPSON C-8 sélection C-6 téléchargement C-6 Polices de codes-barres EPSON à propos de C-8 caractéristiques techniques C-16 configuration système requise C-9 entrée C-14...
  • Page 290 Remplacement cartouche de toner 8-2 photoconducteur 8-8 Retrait bac inférieur 500 feuilles A4 7-7 module mémoire 7-16 module ROM 7-24 sortie directe 7-10 RITech à propos de 1-7 Sécurité consignes 1 consignes danger, attention et remarques 1 Sortie directe installation 7-8 retrait 7-10 utilisation 7-10 Source de papier...

Table des Matières