Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson EPL-5600

  • Page 2: Eléments De L'imprimante

    Eléments de l’imprimante Sélecteur du chemin de papier Commutateur Marche/Arrêt Capot avant Clenche pour ouvrir le capot Guide papier Capot de l’imprimante Unité de fusion Guides pour bloc de développement Clip d’arrêt du papier Panneau de contrôle Attaches du câble Emplacement de cartouche de polices Logement pour carte d’interface...
  • Page 3 Seiko Epson Corporation ne peut en aucun cas être tenu responsable des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une connexion à...
  • Page 5: Table Des Matières

    HP LaserJet III ......Epson ESC/P2, FX, GL/2 .....
  • Page 6 Informations complémentaires ..... 2-11 Utilisation d’un papier différent pour chaque mode d’alimentation 2-11 Lorsque le format de papier est identique mais le support différent .
  • Page 7 Famille de caractères ..... 3-10 Style ......3-11 Graisse—Largeur—Inclinaison—Taille—...
  • Page 8 Chapitre 5 Partage de l’imprimante Introduction ....... 5-2 Ressources à partager ......5-2 Si les utilisateurs emploient tous la même émulation .
  • Page 9 Options SelecType ......Mode Epson GL/2 ......
  • Page 10 Jeux de caractères internationaux ....B-22 Mode Epson GL/2 ......B-23...
  • Page 11 Annexe C Sommaire des commandes Mode d’émulation HP ......Commandes en mode PCL ....Commandes de contrôle du travail .
  • Page 12 Graphiques ......C-19 Mode Epson GL/2 ......C-20 Mode PJL .
  • Page 13 Annexe D Installation des options Introduction ......Bac papier optionnel ......Installation du bac optionnel .
  • Page 15: Généralités

    Généralités Pour installer votre imprimante correctement, lisez d’abord le Guide d’installation. Si vous désirez des informations complémentaires après l’installation de l’imprimante, consultez la section appropriée de ce guide. Le Chapitre 1 contient des informations sur l’utilisation du panneau de contrôle et du driver d’imprimante pour le mode ESC/P 2, le mode FX et le mode GL/2.
  • Page 16 Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou si les résultats obtenus ne correspondent pas à ce que vous attendiez, vous trouverez des conseils de dépannage dans le Chapitre 7. Il contient également les informations relatives à l’entretien. L’Annexe D vous indique comment installer les différentes options disponibles pour votre imprimante.
  • Page 17: Introduction

    Introduction L’EPL-5600 est la dernière née de la gamme des imprimantes laser. Elle associe qualité d’impression exceptionnelle, rapidité et fiabilité. Elle utilise conjointement un faisceau laser semiconducteur et une technologie électrophotographique généralement utilisée dans les photocopieurs pour vous offrir une impression de haute qualité, rapide et silencieuse.
  • Page 18 Compatible PostScript™ niveau 2. L’EPL-5600 accepte la compatibilité PostScript™ niveau 2 en option. Grâce à la fonction MicroGray qui double les niveaux de gris, la résolution est équivalente à 1200 dpi. 2 Mo (méga octets) de RAM standard intégrée, extensible à 64 Mo pour l’impression de graphiques et le fonctionnement avec...
  • Page 19: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Attention : L’utilisation d’éléments de contrôle, de réglages ou de procédures de performance autres que ceux spécifiés dans ce guide peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. Votre imprimante est certifiée “produit laser de Classe 1", conformément aux caractéristiques définies par la norme IEC 825, comme l’indique l’étiquette ci-dessous.
  • Page 20: Précautions À Prendre Pour Votre Imprimante Laser

    Précautions à prendre pour votre imprimante laser Cette imprimante utilise la technologie laser. Les précautions qui suivent doivent être appliquées dès que vous ouvrez le capot de l’imprimante. Même si vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes, suivez scrupuleusement ces instructions afin d’assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante.
  • Page 21 Protégez le bloc de développement de la lumière. Evitez de l’exposer à la lumière ambiante plus de temps que nécessaire. N’ouvrez pas le capot de protection du tambour. Une surexposition du bloc de développement peut faire apparaître des zones sombres ou claires anormales sur la page imprimée et réduire la durée de vie du bloc.
  • Page 22: Conventions Utilisées Dans Ce Guide

    N’exposez pas le bloc de développement plus longtemps que nécessaire à la lumière ambiante. Il ne doit pas être exposé à un éclairage plus violent que la lumière ambiante. Lorsque vous déballez le bloc de développement, installez-le immédiatement dans l’imprimante. Si vous devez exposer le tambour à la lumière, couvrez-le d’abord avec le sachet d’aluminium fourni ou un chiffon doux.
  • Page 23 Les remarques précédées du symbole “IMPORTANT” indiquent les précautions à prendre pour éviter d’endommager votre matériel. Les “Remarques” vous donnent des informations importantes et des conseils utiles concernant l’utilisation de votre imprimante.
  • Page 25: Chapitre 1 Installation De L'imprimante

    HP LaserJet III ......Epson ESC/P2, FX, GL/2 .....
  • Page 26 Vous avez probablement terminé l’installation de votre nouvelle imprimante. Ce chapitre vous indique : Comment contrôler l’imprimante à partir de votre ordinateur Comment utiliser le driver de votre programme d’application avec votre imprimante Comment configurer votre imprimante afin de l’adapter à votre driver Comment utiliser le panneau de contrôle Il est important de vous familiariser avec le panneau de contrôle de...
  • Page 27: Le Panneau De Contrôle

    Le panneau de contrôle Généralités Le panneau de contrôle vous permet de contrôler facilement la plupart des opérations courantes. Il est constitué de trois éléments : un écran à cristaux liquides (LCD), des voyants et des touches. L’afficheur et les voyants vous permettent de vérifier l’état actuel de l’imprimante et les touches de sélectionner les options et paramètres de l’imprimante.
  • Page 28: Voyants Lumineux

    Vous trouverez la liste complète des messages d’état et d’erreur dans le Chapitre 7. Pour plus d’informations sur le SelecType, consultez le Chapitre 4. Voyants lumineux On Line S’allume lorsque l’imprimante est en ligne, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données.
  • Page 29: Sélection Du Driver Hp Lasetjet 4

    Item Permet d’accéder au mode SelecType. Lorsque vous êtes entré dans le mode SelecType, cette touche permet de sélectionner les fonctions disponibles dans la catégorie du menu affichée. En appuyant simultanément sur les touches Item et Alt, l’afficheur retourne à l’élément précédent du menu affiché.
  • Page 30: Sélection D'un Driver Autre Que Le Hp Laserjet 4

    Sélection d’un driver autre que le HP LaserJet 4 Si vous ne disposez pas d’un driver (appelé aussi, pilote d’imprimante) LaserJet 4 pour votre logiciel d’application, vous pouvez utiliser un autre driver. Cependant, pour utiliser votre imprimante de manière optimale en 600 dpi, nous vous recommandons d’utiliser un driver LaserJet 4.
  • Page 31: Epson Esc/P2, Fx, Gl/2

    Si vous désirez utiliser des drivers pour les imprimantes suivantes, ou imprimer des données déjà formatées pour ces imprimantes, utilisez le mode d’émulation indiqué : Pour les imprimantes matricielles Epson 24 aiguilles ou jet d’encre (ESC/P 2, ESC/P, LQ), utilisez le mode d’émulation ESC/P2.
  • Page 32 FX-1050/850 FX-1000/800 (286e/86e) Imprimantes FX Pour le mode d’émulation Epson GL/2, vous pouvez imprimer des données graphiques en utilisant les commandes HP GL/2 ou HP/GL. Pour plus d’informations, consultez le Chapitre 6. Lorsque vous choisissez une imprimante dans le menu de sélection d’imprimante de votre programme d’application, vous accédez à...
  • Page 33: Manipulation Du Papier

    Chapitre 2 Manipulation du papier Introduction ......2-2 Chargement du papier ......2-3 Chargement du papier dans le bac d’alimentation automatique .
  • Page 34: Introduction

    Introduction Vous pouvez charger du papier dans votre imprimante de deux manières : dans le bac standard et à partir du bac optionnel. Ce chapitre vous indique : Comment charger du papier Comment changer de bac Comment utiliser différents types de papier simultanément Comment imprimer sur des supports spéciaux, tels que des enveloppes et des transparents de rétroprojection.
  • Page 35: Chargement Du Papier

    Chargement du papier Cette partie vous indique comment charger du papier normal à l’aide du bac d’alimentation automatique ou du bac papier optionnel. Important : Si le poids de votre papier n’est pas compris entre 60 et 90 g/m vous devez charger le papier manuellement. Consultez la partie “Informations complémentaires”, ultérieurement dans ce chapitre.
  • Page 36: Choix D'un Format De Papier

    Remarques : Lorsqu’il n’y a plus de papier dans le bac d’alimentation automatique, l’imprimante se met hors ligne. Remettez du papier dans le bac d’alimentation et appuyez sur la touche On Line pour relancer l’impression. Si vous utilisez du papier A4, vérifiez que le format de papier de votre logiciel indique A4, afin d’éviter qu’une erreur de format papier se produise.
  • Page 37 3. Appuyez sur la touche U jusqu’à l’apparition de la valeur désirée. Ou appuyez sur la touche U en maintenant la touche Alt enfoncée afin de faire défiler les valeurs dans l’ordre inverse. 4. Lorsque la valeur adaptée au format de papier chargé dans le bac s’affiche, appuyez sur la touche Enter.
  • Page 38: Chargement Du Papier Dans Le Bac Optionnel

    Chargement du papier dans le bac optionnel Important : Utilisez uniquement du papier de format A4 dans ce bac, pour éviter d’endommager votre imprimante. Si le poids de votre papier n’est pas compris entre 60 et 90 g/m , vous devrez charger le papier manuellement.
  • Page 39 3. Appuyez sur le plateau du bac jusqu’à son enclenchement. 4. Insérez la liasse de papier dans le bac, face à imprimer vers le haut, en plaçant les coins du papier sous les deux taquets situés au fond du bac. Ne chargez pas du papier au-delà des marques indiquées sur le bac.
  • Page 40 5. Insérez le bac dans l’avant de l’imprimante en position inférieure et poussez fermement pour le maintenir en place. Remarque : Si vous sélectionnez l’alimentation à partir du bac optionnel, vérifiez que le format de papier de votre logiciel indique A4, afin d’éviter qu’une erreur de format papier se produise.
  • Page 41: Sélection Du Mode D'alimentation

    Panneau de configuration. 2. Cliquez deux fois sur l’icône Imprimantes. 3. Vérifiez que l’imprimante correspond au mode d’émulation que vous utilisez. (Par exemple LaserJet4 ou EPL-5600 si l’imprimante est en mode LJ4). Puis, cliquez sur la touche Configuration. 4. La fenêtre de configuration d’imprimante s’ouvre, indiquant les paramètres que vous pouvez sélectionner avec le driver.
  • Page 42: Utilisation Des Applications Dos

    Utilisation des applications DOS La méthode de sélection de l’alimentation du papier est différente pour chaque programme d’application sous DOS. Consultez la documentation de votre logiciel pour les mots clés suivants : Alimentation, Bac d’alimentation, Sélection du bac, Bac, Alimentation automatique, Tracteur ou Cassette. Utilisation du SelecType Vous pouvez également sélectionner le mode d’alimentation du papier à...
  • Page 43: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Cette partie vous donne des informations détaillées sur les méthodes avancées de manipulation du papier. Lisez soigneusement cette partie si vous désirez : Utiliser dans le bac d’alimentation automatique un papier différent du papier contenu dans le bac optionnel. Imprimer sur des supports autres que du papier standard.
  • Page 44: Impression Sur Papiers Spéciaux

    Si vous imprimez généralement sur un seul format de papier, laissez le paramètre correspondant de l’option CONFIG MENU (Menu Configuration) du SelecType réglée sur UNLOCK (Débloqué). Par exemple, si vous utilisez généralement du papier de format A4 (dans le bac optionnel) et parfois du papier de format Legal (dans le bac automatique), sélectionnez OPT TRAY = UNLOCK (Bac Opt = Débloqué) et STD TRAY = LOCK (Bac Std = Bloqué) ;...
  • Page 45: Utilisation Du Mode D'alimentation Manuelle

    Utilisation du mode d’alimentation manuelle Vous pouvez charger manuellement du papier de format 92x148,5 mm à 216x356 mm. Vous pouvez également insérer 5 à 10 enveloppes dans le bac automatique. Remarque : L’épaisseur et le type de surface des enveloppes sont particulièrement importants.
  • Page 46 Remarques : Pour sélectionner le mode d’alimentation manuelle à l’aide du SelecType, effectuez les opérations suivantes. Maintenez la touche Alt enfoncée en appuyant sur la touche On Line L’afficheur indique MANUAL FEED = OFF* (Alim. Manuel.=Non*) . Ap puyez une fois sur la touche U pour changer le NON* en OUI, et appuyez sur Enter .
  • Page 47 3. Ouvrez le capot avant. Retirez le papier du bac d’alimentation automatique. 4. Adaptez les guides papier au format du papier que vous utilisez. Insérez une feuille de papier dans le bac automatique, aussi loin que possible. 5. Lorsque l’imprimante reçoit une page complète de données, l’afficheur indique le message : PRESS MANUAL XXX (Alim.
  • Page 48: Utilisation Du Bac De Sortie Directe Optionnel

    Utilisation du bac de sortie directe optionnel 1. Installez le bac de sortie directe en adaptant une des broches du bac dans l’encoche de la fente de sortie directe de l’imprimante, à l’arrière de celle-ci. Puis effectuez cette opération sur l’autre côté du bac.
  • Page 49: Sélection Du Papier

    Remarque : La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée sans préavis par le fabricant. Epson ne peut donc offrir de garantie pour l’utilisation d’une marque ou d’un type de papier particulier. Testez toujours des échantillons de papier avant d’en commander de grandes quantités ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 50: Etiquettes

    Cette imprimante vous permet d’utiliser plusieurs formats et plusieurs types de papier. Vous pouvez également utiliser différents types de supports, tels que des enveloppes, des étiquettes et des transparents de rétroprojection. La plupart de ces supports sont chargés automatiquement mais certains exigent une alimentation manuelle pour un meilleur contrôle.
  • Page 51: Enveloppes

    Enveloppes Chargez les enveloppes avec le rabat vers le bas, comme indiqué ci-après. La qualité d’impression sur les enveloppes peut être irrégulière en raison des épaisseurs différentes aux différents endroits de l’enveloppe. Si l’impression est trop claire, réglez la densité d’impression à...
  • Page 52 2-20 Manipulation du papier...
  • Page 53 Chapitre 3 Utilisation des polices Introduction ......3-2 Sélection des polices ......3-2 Les noms de police à...
  • Page 54: Chapitre 3 Utilisation Des Polices

    Introduction De la même manière que la voix humaine donne des informations, non seulement par ce qui est dit, mais également par la façon de l’exprimer, les documents imprimés permettent de mieux faire passer un message avec une police qui caractérise l’information. Ce chapitre comprend des informations détaillées sur les polices de caractère et les options qui leur sont associées.
  • Page 55 Noms apparaissant dans le Polices imprimées par votre driver imprimante Arial* Swiss 721 SWM CG Omega (W1) Zapf Humanist 601 SWC CG Times (W1) Dutch 801 SWC Clarendon Cd (W1) Clarendon Condensed SWC Coronet (W1) Ribbon 131 SWC Courier (W1)* Courier SWC Garamond (W1) Original Garamond SWC...
  • Page 56: Polices Des Applications Dos

    Polices des applications DOS Lotus 1-2-3 R3.1 1. Dans le menu Wysiwyg, appuyez sur F. 2. Appuyez de nouveau sur F. 3. Le programme affiche la liste des polices disponibles. Pour sélectionner l’une de ces polices, entrez l’un des numéros de la liste.
  • Page 57: Wordperfect 5.1 / 6.0

    WordPerfect 5.1 / 6.0 1. Appuyez sur Ctrl+F8. 2. Appuyez sur F. 3. Mettez en surbrillance la police que vous désirez utiliser. Appuyez sur Entrée. 4. Si vous sélectionnez une police vectorielle, WordPerfect 5.1 vous demande d’indiquer une taille en points. Appuyez sur 5 pour sélectionner une taille en points dans WordPerfect 6.0.
  • Page 58: Conseils Pour Utiliser Les Polices

    Conseils pour utiliser les polices Si vous n’êtes pas familiarisé avec les polices de caractère, cette section vous donne des conseils pour les utiliser. Cependant, elle ne contient que les informations de base. Pour des informations plus complètes, nous vous conseillons de lire le paragraphe “Conseils pour documents spéciaux”.
  • Page 59: Conseils Pour Documents Spéciaux

    Conseils pour documents spéciaux Les conseils suivants vous donnent quelques idées sur les polices adéquates à utiliser pour des documents spéciaux. Formulaires commerciaux Pour communiquer clairement une information, il est préférable d’utiliser des polices standards simples, très lisibles. Par exemple, Si le document doit être adressé...
  • Page 60: Communiqués De Presse

    Communiqués de presse Pour des documents plutôt longs, comprenant plusieurs paragraphes ou phrases, la lisibilité est le facteur le plus important. Utilisez des polices Serif standards pour le corps du texte et des polices Sans Serif pour les titres afin que le lecteur puisse clairement différencier les thèmes.
  • Page 61: Harmonisation D'un Document

    Harmonisation d’un document Vous désirez parfois rendre votre document plus élégant, parce que le lecteur ne représente pas une société mais un particulier. Une police oblique par exemple peut être utilisée pour une invitation. Pour obtenir ces effets, utilisez les polices obliques ou italiques. Accentuer un document Certains caractères ressemblant à...
  • Page 62: Les Différents Types De Caractères

    Les différents types de caractères Serif ou Sans serif Chaque caractère est composé de lignes droites ou courbes, et sa largeur peut être fixe ou variable. Les ornements à la fin d’une ligne tels que “des petites boucles” sont appelés “Serifs”. Par exemple, ce paragraphe est imprimé...
  • Page 63 Largeur La largeur indique la manière dont les caractères sont condensés horizontalement et est dite condensée, étroite, normale ou étendue. Inclinaison L’inclinaison signifie que la partie supérieure du caractère est penchée vers la droite et est dite italique ou oblique. Taille La taille du caractère est spécifiée de deux manières : taille en points ou pas.
  • Page 64: Typographie

    Typographie Les informations ci-dessous s’appliquent aux polices proportionnelles ordinaires : Kerning Le réglage de l’espace entre deux caractères est appelé kerning. S’il n’est pas correctement ajusté, les caractères peuvent sembler trop éloignés et inégaux. Généralement, il n’est pas nécessaire de régler le kerning manuellement ;...
  • Page 65: Pour Ajouter Des Polices

    Pour ajouter des polices Bien que votre imprimante dispose déjà d’un grand nombre de polices intégrées, vous pouvez ajouter des polices optionnelles des deux manières suivantes : en installant une cartouche de polices ou en téléchargeant des polices logicielles (également appelées “soft”). Si vous installez une cartouche de polices dans votre imprimante fonctionnant en mode d’émulation HP, vous pouvez imprimer les différentes polices qu’elle propose.
  • Page 66: Sélection D'une Police

    à l’étape suivante. Remarque : La cartouche compatible PostSript pour EPL-5200 (Réf. 500395) ne fonctionne pas sur l’EPL-5600. 5. Si l’afficheur indique l’un des messages suivants, une erreur de cartouche s’est produite : ILLEGAL CART (Carte Incompatible)
  • Page 67: Retrait D'une Cartouche De Polices

    Retrait d’une cartouche de polices 1. Vérifiez que l’imprimante est hors ligne ou hors tension. Si le voyant Form Feed est allumé, appuyez sur la touche Form Feed pour imprimer toutes les données avant de retirer la cartouche. 2. Maintenez la cartouche horizontale et retirez-la doucement du logement.
  • Page 68 Chapitre 4 Le SelecType Introduction ......4-2 A quel moment utiliser le SelecType ....4-3 Généralités sur le SelecType .
  • Page 69: Chapitre 4 Le Selectype

    Introduction Le SelecType est une fonction de l’imprimante qui vous permet de définir les valeurs de cette imprimante et de contrôler la plupart des fonctions à partir du panneau avant. Les paramètres par défaut devraient convenir à la plupart de vos besoins d’impression ;...
  • Page 70: A Quel Moment Utiliser Le Selectype

    A quel moment utiliser le SelecType En général, il est conseillé d’utiliser le SelecType, UNIQUEMENT SI VOUS NE POUVEZ PAS FAIRE AUTREMENT. Si le réglage que vous essayez de réaliser peut être effectué à partir du driver d’imprimante de votre logiciel, utilisez-le ; ces réglages annulent les réglages SelecType.
  • Page 71: Généralités Sur Le Selectype

    Généralités sur le SelecType Touches Les fonctions des touches du panneau de contrôle sont modifiées en mode SelecType. 1. Pour accéder au mode SelecType, utilisez la touche Menu ou Item. 2. Pour modifier les paramètres, utilisez les touches Menu, Item, ou U. Pour sélectionner le menu (la catégorie de menu), utilisez la touche Menu.
  • Page 72: Les Différentes Étapes Pour Utiliser Le Selectype

    Remarque : Pour avoir un accès direct à certains éléments du menu, vous pouvez également utiliser les commandes suivantes : Sélection du bac (Alt + Menu) Sélection du format de papier (Alt + Item) Sélection de l’alimentation manuelle (Alt + On Line) Pour plus d’informations, consultez le Guide de référence rapide, à...
  • Page 73: Options Selectype

    7. Si le message RESET TO SAVE (Réinit. pour Sauver) apparaît sur l’afficheur, le nouveau paramètre ne peut entrer en vigueur immédiatement. En maintenant la touche Alt enfoncée, appuyez sur Continue (Reset) jusqu’à l’apparition du message : RESET (Réinitialisation) sur l’afficheur. L’imprimante redémarre en tenant compte des nouveaux paramètres.
  • Page 74 GL2 MENU (GL2) Ces paramètres ne sont disponibles qu’en mode GL/2. Pour plus d’informations sur le mode GL/2, consultez le paragraphe “Utilisation d’autres modes d’imprimante” dans le Chapitre 6. JOB MENU (Menu Travail) Ces paramètres affectent la performance de l’imprimante. PAGE PROTECT (Protect.
  • Page 75: Printing Menu (Menu Impression)

    PARALLEL MENU (Menu Parallèle) Contrôle les paramètres de l’interface parallèle. Ces paramètres sont nécessaires pour assurer une communication correcte entre l’imprimante et l’ordinateur. SPEED (Vitesse), BI-D (Bi-Direction) SERIAL MENU (Menu Série) Contrôle les paramètres de l’interface série. Ces paramètres sont nécessaires pour assurer une communication correcte entre l’imprimante et l’ordinateur.
  • Page 76 COPIES (Copies) Permet de sélectionner jusqu’à 999 copies à imprimer. PAGE SIZE (Format Papier) Permet de définir le format de papier à partir de la liste ci-après. ORIENTATION (Orientation) Permet de sélectionner le sens d’impression des caractères sur la page. Vous pouvez choisir Portrait ou Paysage.
  • Page 77: Lj4 Menu (Lj4)

    LJ4 MENU (LJ4) Remarque : Si vous utilisez toujours votre driver d’imprimante HP LaserJet 4, modifiez vos paramètres à l’aide de votre programme d’application. Les paramètres logiciels annulent toujours les paramètres du SelecType. FONT SRC (Polices=Résident) Sélectionne la source de polices par défaut. FONT NUMBER (Numéro de Police) Sélectionne le numéro de police par défaut à...
  • Page 78 FORM (Format) Sélectionne le nombre de lignes pour le format de papier et l’orientation spécifiés. L’interligne (VMI) est alors modifiée et sa nouvelle valeur sauvegardée dans l’imprimante. Ceci signifie que des modifications ultérieures de l’option PAGE SIZE (Format Papier) ou ORIENTATION peuvent entraîner la modification du paramètre FORM (Format), basée sur le VMI mémorisé.
  • Page 79: Menus Escp2, Fx Et Gl2

    Menus ESCP2, FX et GL2 Les options disponibles dans les menus ESCP2, FX et GL2 sont répertoriés dans le tableau suivant. Pour des informations plus complètes sur l’utilisation de ces menus, consultez le paragraphe “Utilisation d’autres modes d’imprimante”, dans le Chapitre 6. Menus ESCP2, FX Paramètre Option...
  • Page 80 Paramètre Option Valeur par défaut COUNTRY (Pays) France Germany Denmark Sweden Italy Spain1 Japan Norway Denmark2 Spain2 LatinAmeric Korea Legal AUTOCR ON (Oui), ON (Oui) (Retour Char.) OFF (Non) AUTOLF ON (Oui), OFF (Non) (Line Feed Auto) OFF (Non) ZEROCHAR 0, 0 (Caractère zéro) BITIMAGE...
  • Page 81: Job Menu (Menu Travail)

    JOB MENU (Menu Travail) Les options du Menu Travail peuvent être modifiées à l’aide de votre programme d’application. PAGE PROTECT (Protect. Page) Définit le format de page de sorte que l’imprimante garde suffisamment de mémoire pour produire l’image. Le paramètre OFF (Non) suffit généralement pour la plupart des impressions.
  • Page 82: Emulation Menu (Menu Emulation)

    EMULATION MENU (Menu Emulation) Ce menu vous permet de sélectionner le mode d’émulation d’imprimante. Vous pouvez définir des émulations différentes pour chaque interface. Paramètre Option Valeur par défaut PARALLEL LJ4, ESCP2, FX, (Parallèle) SERIAL (Série) Remarque : Le paramètre par défaut peut changer suivant l’option installée. Pour connaître les paramètres par défaut courants, imprimez une feuille d’état.
  • Page 83: Config Menu (Menu Configuration)

    CONFIG MENU (Menu Configuration) La plupart des options du menu CONFIG ne peuvent être modifiées que dans le SelecType. Seuls les paramètres STD TRAY (Bac Std) et OPT TRAY (Bac Opt) peuvent être annulés par le driver. STD TRAY (Bac Std), OPT TRAY (Bac Opt) (disponibles seulement si le bac optionnel est installé).
  • Page 84 STANDBY (Mode Veille) Cette fonction permet d’économiser de l’énergie en réduisant la puissance du four si l’imprimante ne reçoit plus de données pendant 15 minutes. Dans ce mode, l’imprimante commence le préchauffage dès que vous appuyez sur On Line ou que vous envoyez des données à...
  • Page 85: Important

    TOP OFFSET (Offset Haut) Cette option vous permet de régler précisément la position de l’impression sur la page, dans le sens vertical. Important : Vérifiez que l’image ne dépasse pas le bord du papier, ce qui risque d’endommager l’imprimante. LEFT OFFSET (Offset Gau) Cette option vous permet de régler précisément la position de l’impression sur la page, dans le sens horizontal.
  • Page 86: Parallel Menu (Menu Parallèle)

    SelecType INIT. (Init. SelecType) Annule tous les paramètres SelecType modifiés et les renvoie à leurs valeurs par défaut. Paramètre Option Valeur par défaut TOP OFFSET 0 - 99 mm (Offset Haut) LEFT OFFSET 0 - 99 mm (Offset Gau) TONER (Toner) —...
  • Page 87: Serial Menu (Menu Série)

    SERIAL MENU (Menu Série) SERIAL TYPE (Série Type) Permet de sélectionner quelle interface série intégrée vous utilisez : RS-232C ou RS-422. WORD LENGTH (Longueur Mot) Vous pouvez sélectionner une longueur de mot de 8 ou 7 bits. Pour connaître la valeur exacte, consultez le manuel de votre ordinateur et la documentation de votre logiciel.
  • Page 88 XON/XOFF Cette option vous permet d’activer (ON-Oui) ou de désactiver (OFF-Non) le protocole de communications XON/XOFF. Vous pouvez utiliser ce protocole en association avec le paramètre optionnel DTR. Lorsque l’option DSR (Data Set Ready) est OFF (Non), le niveau du signal est toujours HAUT, ce qui permet à...
  • Page 89: Test Menu (Menu Test)

    TEST MENU (Menu Test) Pour tous les paramètres ci-après, appuyez sur Enter pour imprimer. Aucune valeur n’est sélectionnable en appuyant sur U. Important : Lorsque vous avez imprimé ces tests, les données définies par l’utilisateur sauvegardées dans l’imprimante telles que les polices téléchargeables peuvent être effacées selon le test que vous imprimez.
  • Page 90: Selectype Et Logiciel

    SelecType et logiciel Vous pouvez contrôler l’état et l’environnement de votre imprimante de plusieurs manières. Cette partie vous décrit ces différentes manières et vous indique les meilleures. Priorité Les paramètres de votre driver logiciel ont toujours la priorité sur les paramètres SelecType, notamment si vous utilisez un driver qui supporte les imprimantes PCL5e ou HP LaserJet 4.
  • Page 91: Modification De La Langue Utilisée

    Modification de la langue utilisée Si vous désirez que les messages ne s’affichent pas en anglais, vous pouvez choisir une autre langue. Changer de langue affecte les messages de l’afficheur (messages d’état, d’erreur et les avertissements), l’impression de la feuille d’état et des échantillons de police.
  • Page 92 4-25 Le SelecType...
  • Page 93: Chapitre 5 Partage De L'imprimante

    Chapitre 5 Partage de l’imprimante Introduction ......5-2 Resources à partager ......5-2 Connexion de l’ordinateur à...
  • Page 94: Introduction

    Introduction Vous pouvez partager votre imprimante entre jusqu’à quatre ordinateurs. Ce chapitre vous indique comment partager l’imprimante en conservant une performance optimale. Il comprend : La connectivité, la capacité et une description du mécanisme d’utilisation partagée. Les informations sur l’interface entre l’ordinateur et l’imprimante. Les informations sur l’utilisation partagée avec un ou plusieurs canaux d’interface.
  • Page 95: Si Les Utilisateurs Emploient Tous La Même Émulation

    En général, les ressources de l’imprimante pour la phase de transmission de données ne peuvent être partagées. Lorsque les communications sont mises en place, elles ne sont dédiées qu’à la communication entre un ordinateur et une imprimante. En phase d’impression, les ressources sont toujours partagées car l’imprimante ne dispose que d’un mécanisme d’impression.
  • Page 96: Connexion De L'ordinateur À L'imprimante

    Connexion de l’ordinateur à l’imprimante Cette partie comprend les instructions nécessaires pour que votre ordinateur et votre imprimante puissent communiquer correctement. Si la communication est déjà établie, il est inutile de lire cette partie. Utilisation de l’interface parallèle Connexion Remarque : Consultez également le schéma de la connexion d’interface parallèle, dans le Guide d’installation.
  • Page 97: Configuration De L'ordinateur

    Remarque : Pour retirer le clip du câble, soulevez d’abord légèrement l’imprimante. Poussez légèrement sur le bord arrière du clip, situé sous l’imprimante. Puis, soulevez l’avant du clip afin de pouvoir le retirer du logement. Configuration de l’ordinateur Généralement, il n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages spéciaux.
  • Page 98: Connexion

    Connexion 1. Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. 2. Branchez le connecteur du câble série dans le connecteur d’interface série, sur le côté gauche de l’imprimante. 3. Fixez les vis du connecteur à l’aide d’un tournevis, si nécessaire. 4. Si votre câble dispose d’une prise de terre, branchez-la au connecteur de terre de l’imprimante.
  • Page 99: Configuration De L'imprimante

    Configuration de l’imprimante Vous devez ensuite configurer l’imprimante pour les communications série à l’aide de l’option SERIAL MENU (Menu Série) du SelecType. Adaptez les paramètres aux valeurs définies par votre ordinateur. Pour plus d’informations sur le SelecType, consultez le Chapitre 4. Utilisation d’une interface optionnelle Cette partie ne fournit aucune information sur les interfaces optionnelles spécifiques.
  • Page 100: Après Connexion

    Après connexion Cette partie vous donne des informations sur les opérations à effectuer lorsque la connexion physique est terminée. Affectation de l’émulation Vous pouvez affecter l’EMULATION pour chaque interface de manière individuelle. Seul ce paramètre et les paramètres des menus PARALLEL et SERIAL peuvent être affectés séparément pour chaque interface.
  • Page 101: Commutation De L'interface

    Commutation de l’interface La commutation de l’interface n’exige aucune opération spéciale. Il suffit d’envoyer des données de l’ordinateur vers l’imprimante. Le voyant Form Feed de l’imprimante clignote, indiquant que l’imprimante reçoit des données. Partage des paramètres Tous les paramètres disponibles dans le SelecType sont partagés pour chaque impression, à...
  • Page 102: Informations Supplémentaires

    Informations supplémentaires Cette partie indique aux utilisateurs expérimentés comment obtenir le plus haut niveau de fonctionnalité de l’imprimante. Le concept clé du partage de l’imprimante est le “Travail”. Pour obtenir les meilleurs résultats, lisez soigneusement les paragraphes suivants. Généralités sur le travail d’impression Puisque votre imprimante peut recevoir des données à...
  • Page 103 Début du travail Lorsque les premières données parviennent à l’une des interfaces, le premier travail commence. Travail Premières données Lorsque ce premier travail est en cours de traitement : L’interface qui reçoit les données pour le travail en cours est appelée le “port prioritaire”...
  • Page 104 Lorsqu’un travail se termine par une attente : L’imprimante imprime automatiquement toutes les données restantes, ce qui entraîne un saut de page forcé, même si l’imprimante attend encore les données suivantes. L’imprimante effectue une “réinitialisation PJL”. Pour plus de détails sur la réinitialisation PJL, consultez la page suivante. L’imprimante retourne en état “Attente de travail”.
  • Page 105: Réinitialisation De L'imprimante

    Réinitialisation de l’imprimante Il existe plusieurs manières de réinitialiser votre imprimante (la remettre à un ensemble déterminé de conditions). Les paramètres à réinitialiser sont différents selon la méthode utilisée. Reset (Réinitialisation) Appuyez brièvement sur ALT et RESET. Vous pouvez réinitialiser l’imprimante lorsqu’aucune impression n’est en cours.
  • Page 106: Environnements D'imprimante Et Conditions De Réinitialisation

    Environnements d’imprimante et conditions de réinitialisation Votre imprimante dispose de quatre niveaux d’environnements d’imprimante, répertoriés ci-dessous, par ordre de priorité. Environnement d’impression modifié Les paramètres sont remplacés par les (supérieur) commandes d’émulation afin de créer l’image d’impression. Environnement courant PJL Correspond aux paramètres courants lorsqu’une émulation commence.
  • Page 107 En général, une réinitialisation signifie que les paramètres d’un niveau inférieur sont chargés à un niveau supérieur. L’imprimante utilise toujours le niveau supérieur de paramètres pour l’impression. Le schéma suivant vous montre les conditions de réinitialisation disponibles. Impression modifiée Chargé Chargé...
  • Page 108 5-16 Partage de l’imprimante...
  • Page 109 Options SelecType ......Mode Epson GL/2 ......
  • Page 110: Utilisation D'autres Modes D'imprimante

    Epson. Il émule une imprimante matricielle Epson LQ-570 à 24 aiguilles et une imprimante jet d’encre Stylus 800. Il vous offre les codes de contrôle Epson ESC/P2 et peut imprimer des données formatées pour toutes les imprimantes Epson LQ series.
  • Page 111: Utilisation D'autres Modes

    Utilisation d’autres modes Votre imprimante est conçue pour fonctionner de manière optimale en mode d’émulation HP LaserJet 4, et nous vous recommandons de l’utiliser aussi souvent que possible. Cependant, vous pouvez parfois désirer utiliser d’autres modes. Par exemple : Lorsque vous partagez des données qui doivent être imprimées par des imprimantes ESC/P2 ou FX series.
  • Page 112: Modes D'émulation Epson Esc/P2 Et Fx

    Modes d’émulation Epson ESC/P2 et FX Si vous utilisez le mode d’émulation ESC/P2 ou FX pour la première fois, nous vous recommandons de lire toute cette partie, qui contient les informations nécessaires à l’utilisation de ces modes. Opérations préliminaires Cette section vous indique comment passer des imprimantes ESC/P2 ou FX à...
  • Page 113: Configuration Du Selectype

    1. Appuyez sur la touche Menu pour accéder au SelecType. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Menu jusqu’à l’apparition de EMULATION MENU (Menu Emulation) sur l’afficheur. 3. Appuyez sur la touche Item pour sélectionner l’interface que vous désirez configurer. 4.
  • Page 114: Options Selectype

    Options SelecType Cette section répertorie les options du menu ESC/P2 et du menu FX SelecType. Sauf indications contraires, les mêmes paramètres sont disponibles pour les deux modes. Vérifiez que vous réinitialisez l’imprimante lorsque vous avez modifié un paramètre, sinon le nouveau paramètre n’entre pas en vigueur.
  • Page 115 TEXT (Texte) Cette option vous permet de définir la longueur de page en lignes. L’unité de mesure pour cette option est 1/6ème de pouce. Le paramètre usine est 66 (un interligne de 6 lignes par pouce). Si vous modifiez les paramètres ORIENTATION, PAGE SIZE (Format Page) ou T-MARGIN à...
  • Page 116 Paramètre Option Valeur par défaut FONT (Police) Courier Courier Prestige OratorS * RomanT * SansH * PITCH (pas) (cpi) 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, Prop 10 cpi CONDENSED OFF (Non) (Condensé) T-MARGIN 0,40 à1,50 inch (incrément 0,05) 0,50 (Marge Haut) TEXT (Texte) 5 à...
  • Page 117 AUTOCR (Retour Char.) L’option de retour chariot automatique permet d’effectuer un saut de ligne (CR-LF) lorsque la position d’impression dépasse la marge de droite. Si l’option AUTOCR est réglée sur OFF (Non), l’imprimante n’imprime pas les caractères au-delà de la marge droite et n’effectue pas de saut de ligne avant de recevoir un CR.
  • Page 118 Paramètre Option Valeur par défaut AUTOCR ON (Oui) ON (Oui) (Retour Char.) OFF (Non) AUTOLF ON (Oui) OFF (Non) (Line Feed Auto) OFF (Non) ZEROCHAR 0, 0 (Caractère zéro) BITIMAGE DARK (Foncé) DARK (Foncé) (Bit Image) LIGHT (Clair) BCODE (Code Barre) 6-10 Utilisation d’autres modes d’imprimante...
  • Page 119: Mode Epson Gl/2

    LaserJet 4. Les tableaux ci-après indiquent les différences entre ces deux modes. Les deux modes GL/2 Le mode Epson GL/2 dispose de deux modes opérationnels. L’un est le mode LJ4GL/2, l’autre le mode GL-Like (GL Eq.). Mode LJ4GL2 Ce mode émule le mode GL/2 en mode HP LaserJet 4. Dans ce mode, vous pouvez accéder au mode GL/2 sans envoyer la commande ESC...
  • Page 120 Le tableau ci-dessous indique les différence entre ces deux modes. LJ4GL2 GLlike (GL Eq.) Orientation Paramètre SelecType Paysage seulement Unité de traçage 1/1016ème de pouce 1/1021ème de pouce Cadre de l’image Identique au mode Dépend des LaserJet 4 dimensions du papier Position par défaut Coin inférieur gauche et Intérieur de la trame...
  • Page 121: Opérations Préliminaires

    Opérations préliminaires Cette section vous donne les informations pour passer des traceurs disposant des commandes HP-GL à votre imprimante laser. Pour imprimer correctement, lisez soigneusement toute cette partie. Confirmation des données d’impression D’abord, vous devez vérifier que les paramètres de l’imprimante sont adaptés aux données que vous essayez d’imprimer.
  • Page 122: Configuration Du Selectype

    Si vous désirez effectuer d’autres modifications SelecType, continuez à lire la section suivante. Dans le cas contraire, réinitialisez l’imprimante afin que les nouveaux paramètres entrent en vigueur. En maintenant la touche Alt enfoncée, appuyez sur la touche Continue jusqu’à ce que l’afficheur indique RESET ALL. Configuration du SelecType Enfin, vous devrez peut-être modifier les paramètres SelecType, en fonction de vos besoins en impression.
  • Page 123: Options Selectype

    Pour modifier ces paramètres, utilisez l’organigramme SelecType situé à la fin de ce manuel. Si vous désirez plus d’informations, consultez le Chapitre 4 et le paragraphe “Options SelecType” dans la section suivante. Lorsque tous les paramètres nécessaires sont définis, vous devez réinitialiser l’imprimante.
  • Page 124 PEN (Plume) Sélectionne la plume par défaut. La plume 0 est blanche ; toutes les autres sont noires. Si vous passez du mode GL-Like (GL Eq.) au mode LJ4-GL2 après avoir sélectionné un numéro de plume supérieur à 2, la plume 1 est automatiquement resélectionnée comme plume par défaut.
  • Page 125 JOIN (Jonct.) Définit la forme de la jonction, comme l’indique le schéma ci-après. SANS POINTUE TRIANGLE MOYEN POINTUE MOYEN ARRONDIE Option JOIN (Jonct.) Type de jonction Fonction NONE (Sans) Sans Sans effet MITERED Jonction pointue L’extrémité des lignes est (Pointue) pointue ou pointue avec l’extrémité...
  • Page 126: Pen X Width (Epaisseur X)

    PEN X WIDTH (Epaisseur X) Détermine l’épaisseur pour chaque plume. Vous pouvez sélectionner une valeur allant de 0,05 mm à 5 mm, par incréments de 0,05 mm. Les plumes numéros 7 et 8 ne sont pas disponibles, même si ces numéros peuvent être sélectionnés.
  • Page 127 Chapitre 7 Dépannage et entretien Introduction ......Problèmes généraux ......Problèmes de qualité...
  • Page 128: Chapitre 7 Dépannage Et Entretien

    Introduction Ce chapitre vous donne les informations nécessaires pour conserver l’imprimante en condition de fonctionnement optimale. Il vous indique : Comment résoudre les problèmes que vous êtes susceptible de rencontrer Comment remplacer les consommables Comment optimiser la qualité d’impression Vous trouverez également la liste complète des messages d’état, d’erreur et d’avertissement qui apparaissent sur l’afficheur du panneau de contrôle.
  • Page 129: Problèmes Généraux

    Problèmes généraux L’imprimante s’arrête et le message FEED JAM (Bourrage Entrée) apparaît 1. Ouvrez le capot avant. Retirez soigneusement tout le papier contenu dans le bac ainsi que les feuilles partiellement introduites dans l’imprimante. 2. Si le papier se déchire lorsque vous le retirez, assurez-vous que vous avez retiré...
  • Page 130 4. La page ayant entraîné le bourrage est automatiquement réimprimée. Si vous n’ouvrez pas le capot de l’imprimante pour retirer le bourrage, appuyez sur Continue. L’imprimante s’arrête et le message PAPER JAM (Bourrage Papier) apparaît 1. Ouvrez doucement le capot de l’imprimante et retirez le bloc de développement.
  • Page 131 Remarque : L’encre située sur le papier à l’intérieur de l’imprimante peut ne pas être fixée sur la page, et tacher vos mains lorsque vous retirez le papier. Si vous répandez de l’encre sur vos vêtements, rincez-les à l’eau froide. L’utilisation d’eau chaude peut laisser une tâche permanente.
  • Page 132 L’afficheur reste vierge à la mise sous tension de l’imprimante Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez les connexions du câble d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique ; puis remettez l’imprimante sous tension. Si la prise électrique est contrôlée par une source extérieure telle qu’un commutateur mural, vérifiez que celui-ci est sous tension ou branchez un autre appareil électrique dans la prise pour contrôle que celle-ci fonctionne correctement.
  • Page 133 L’imprimante n’imprime pas et le voyant On Line est éteint Appuyez une fois sur la touche On Line pour mettre l’imprimante en ligne (le voyant On Line s’allume). Les polices sélectionnées à l’aide des commandes logicielles ne s’impriment pas Vérifiez que vous avez installé la cartouche de polices correcte et que l’orientation (portrait ou paysage) correspond à...
  • Page 134: Important

    Si vous utilisez une interface série, vérifiez que vous avez défini les paramètres de protocole du SERIAL MENU (Menu Série) dans le SelecType. Les graphiques exigent de grandes quantités de mémoire ; pour plus d’informations, consultez le paragraphe “Problèmes de mémoire”, dans ce chapitre.
  • Page 135 Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages avec un seul caractère par page. Il y a un problème avec le bloc de développement. Retirez-le, secouez-le latéralement et remettez-le en place. Si le problème persiste, remplacez le bloc de développement de la manière décrite ultérieurement dans ce chapitre.
  • Page 136 Des bandes noires ou blanches horizontales apparaissent ou une page noire s’imprime Installez un nouveau bloc de développement de la manière décrite ultérieurement dans ce chapitre. La densité est inégale Retirez le bloc de développement, secouez-le latéralement et remettez-le en place. Votre papier est humide ou moite.
  • Page 137 Il manque des zones sur la page imprimée Votre papier peut être humide ou moite. L’impression est sensible à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier est humide, plus l’impression est claire. Ne conservez pas votre papier dans un environnement humide ou moite.
  • Page 138: Utilisez L'option Density (Densité) Du Config Menu

    L’image imprimée est claire ou pale Utilisez l’option DENSITY (Densité) du CONFIG MENU (Menu Configuration) du SelecType pour obtenir une impression plus foncée. Si, après avoir contrôlé l’option TONER (Toner) du SelecType dans le CONFIG MENU (Menu Configuration), le message TONER (Toner) indique que la quantité...
  • Page 139: Problèmes De Mémoire

    Problèmes de mémoire Tous les messages suivants indiquent que vous devez simplifier la page que vous essayez d’imprimer, modifier l’allocation de la mémoire ou ajouter de la mémoire à votre imprimante. MEM OVERFLOW (Mémoire Saturée) Essayez de simplifier votre page en réduisant le nombre ou la taille des polices, ou le nombre ou la taille des graphiques, ou les deux.
  • Page 140 Le bac optionnel n’est peut-être pas installé correctement. Pour plus d’instructions sur l’installation du bac optionnel, consultez l’Annexe Le message FEED JAM (Bourrage Entrée) apparaît avec le bac optionnel 1. Retirez le bac optionnel. 2. Retirez le papier du bac et jetez les feuilles roulées ou froissées. 3.
  • Page 141: Messages D'état Et D'erreur

    Lorsque vous utilisez le bac de sortie optionnel, le papier ne sort pas dans le bac optionnel Vérifiez que le sélecteur du chemin de papier situé sur le coin gauche de l’imprimante est réglé sur la position face imprimée vers le haut. Ne laissez jamais plus de 20 feuilles s’accumuler dans le bac de sortie optionnel.
  • Page 142: Eeprom Error (Erreur Eeprom)

    EEPROM ERROR (Erreur EEPROM) L’imprimante a trouvé une donnée illégale dans sa EEPROM. Appuyez sur la touche Continue pour relancer. Puis, vérifiez si les paramètres sauvegardés dans l’imprimante sont restés en vigueur. FEED JAM (Bourrage Entrée) Le papier n’est pas chargé dans l’imprimante à partir du bac (ou de la cassette) spécifiée ou un bourrage s’est produit.
  • Page 143 MANUAL FEED XXX (Alim. Manuelle XXX) Vous avez spécifié le mode d’alimentation manuelle pour le travail d’impression en cours. Vérifiez que le format de papier indiqué par XXX est chargé dans le bac standard et appuyez sur On Line. Si votre travail ne doit pas être imprimé en mode d’alimentation manuelle, appuyez sur Continue.
  • Page 144 PAPER OUT XXX YY (Fin Papier XXX YY) Il n’y a plus de papier dans le bac défini, indiqué par XXX. Chargez le format de papier indiqué par YY dans le bac requis et appuyez sur Continue. Pour plus d’instructions sur le chargement du papier, consultez le Chapitre 2.
  • Page 145: Reset To Save (Réinit. Pour Sauver)

    READY (Prêt) (état) L’imprimante est prête à recevoir des données ou à imprimer. REMOVE CART (Enlever Cartouche) Vous avez inséré une cartouche de polices optionnelle alors que le voyant Form Feed était encore allumé ou que l’imprimante se trouvait dans un état interdit. Pour corriger cette erreur, retirez la cartouche, réinsérez-la dans son logement et appuyez sur Continue.
  • Page 146 SELF TEST (Autotest) (état) L’imprimante exécute un cycle de contrôle interne, très bref. SERVICE REQ.CXXX (Appel Service.CXXX) SERVICE REQ.EXXX (Appel Service.EXXX) Une erreur de contrôleur ou une erreur d’imprimante a été détectée. Inscrivez le numéro de l’erreur apparu sur l’afficheur et mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 147 7-21 Dépannage et entretien...
  • Page 148: Mode De Vidage Des Données

    Mode de vidage des données Le mode de vidage des données est une fonction spéciale qui permet aux utilisateurs expérimentés de trouver facilement la raison de problèmes de communication entre l’imprimante et l’ordinateur. En mode de vidage des données, l’imprimante réalise une impression exacte des codes qu’elle reçoit.
  • Page 149: Important

    Attention : Ne touchez pas l’unité de fusion, indiquée par une étiquette ATTENTION SURFACE CHAUDE. 1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Remarque : Si vous remplacez le bloc de développement lorsque l’imprimante est hors tension, vous devez modifier le paramètre LIFE (Durée Toner) à...
  • Page 150 6. Maintenez le bloc de développement et secouez-le doucement d’avant en arrière. 7-24 Dépannage et entretien...
  • Page 151 7. Insérez le bloc de développement dans l’imprimante en plaçant les broches situées sur chaque côté du bloc dans les encoches situées à l’intérieur de l’imprimante. Faites-le glisser doucement jusqu’à son verrouillage. 8. Appuyez doucement sur le capot de l’imprimante jusqu’à son verrouillage en position fermée.
  • Page 152: Optimisation De La Qualité D'impression

    Optimisation de la qualité d’impression Réglage du RITech La fonction RITech (Resolution Improvement Technology) est la nouvelle technologie d’imprimante Epson qui permet d’obtenir des lignes, du texte et des graphiques plus lisses et plus nets. Les textes ont une résolution équivalente à 1200 dpi.
  • Page 153: Modification Du Paramètre Ritech

    Configuration incorrecte Configuration correcte Remarque : L’option RITech n’a pas d’effet sur les graphiques comprenant des dégradés de gris ou des images bitmap. Si vous imprimez ce type de graphiques, vous pouvez désactiver l’option RITech. Modification du paramètre RITech Pour modifier le paramètre RITech, utilisez l’option PRINTING MENU (Menu Impression) du SelecType.
  • Page 154: Réglage De La Densité D'impression

    Remarque : Ne modifiez pas la densité d’impression si cela n’est pas nécessaire : elle affecte tous les textes et les graphiques. Vérifiez donc soigneusement le nouveau paramètre en imprimant plusieurs pages composées de différents types de textes et de graphiques. Réglage de la densité...
  • Page 155 Vous devez également nettoyer régulièrement les bacs à papier et le capot de l’imprimante. Ces procédures sont décrites ultérieurement dans ce chapitre. De fines particules de poussière de papier ou de la poussière peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante et les bacs à...
  • Page 156: Nettoyage De L'encre Renversée

    4. Retirez la poussière située à l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux. 5. Remettez le bloc de développement en place. 6. Refermez le capot de l’imprimante. 7. Ouvrez le capot avant et nettoyez le bac papier à l’aide d’un chiffon doux.
  • Page 157: Nettoyage Du Boîtier

    Important : L’encre ou un autre type de poudre peut endommager certains aspirateurs. Lisez soigneusement les instructions de votre aspirateur avant de l’utiliser pour aspirer l’encre renversée. Remarque : Si vous tâchez vos vêtements avec l’encre, rincez-les à l’eau froide. N’utilisez pas d’eau chaude, qui pourrait fixer l’encre et laisser une tâche indélébile.
  • Page 158 7-32 Dépannage et entretien...
  • Page 159 Annexe A Caractéristiques techniques Imprimante ......Environnement ......Caractéristiques mécaniques .
  • Page 160: Caractéristiques Techniques

    Imprimante Environnement Température En fonctionnement : 10 à 35 °C Stockage : 0 à 35 °C Humidité En fonctionnement : 30 à 85 % RH Stockage : 15 à 85 % RH Altitude : 2500 mètres maximum Caractéristiques mécaniques Dimensions et poids Hauteur : 226 mm Largeur :...
  • Page 161: Caractéristiques Générales

    Modes d’émulation internes : Emulation PCL5e HP LaserJet 4 Emulation d’imprimante ESC/P 2 , 24 aiguilles (LQ-570) Emulation d’imprimante ESC/P, 9 aiguilles (FX-870/1170, LX-100) Emulation Epson GL/2 Logement de cartouche : 1 emplacement pour cartouches de polices Unité centrale (CPU) :...
  • Page 162: Caractéristiques D'interface

    Caractéristiques d’interface Interface parallèle Le tableau ci-dessous indique l’affectation des broches du connecteur de l’interface parallèle et décrit les signaux d’interface. Broche Signal Signal Sens du Description signal signa l retour STROBE ENTREE L’impulsion STROBE sert à lire les données entrées. Une largeur d’impulsion µs est nécessaire au d’au moins 0,5 terminal de réception.
  • Page 163 Broche Signal Signal Sens du Description signal signa l retour 19-30 Signe de masse pour retour de paire torsadée INIT ENTREE Lorsque ce signal passe à l’état BAS, le contrôleur ignore le signal STROBE . ERROR SORTIE Ce niveau devient BAS, lorsque l’imprimante : 1) Manque de papier 2) En cas d’erreur...
  • Page 164: Interface Série

    Remarques : Tous les signaux d’interface sont de niveau TTL. Le temps de montée et de descente des signaux doivent être inférieurs à 0,2 microseconde. Le transfert des données doit s’effectuer en coordination avec les signaux ACKNLG ou BUSY. (Le transfert des données vers cette imprimante ne peut s’exécuter qu’après réception du signal ACKNLG ou lorsque le niveau du signal BUSY est BAS).
  • Page 165: Synchronisation Des Données

    Lors de l’utilisation de l’interface série en RS-232C, la vitesse en bauds supérieure à 38 400 dépend de la fiabilité matérielle de votre ordinateur (y compris le câble d’interface). Epson ne recommande ni ne garantit l’utilisation d’une marque particulière d’ordinateur.
  • Page 166: Affectation Des Broches

    Affectation des broches Le tableau ci-dessous fournit les affectations des broches du connecteur d’interface série et une description des signaux d’interface. La direction des signaux est indiquée par rapport à l’imprimante. Broche RS-232 RS-422 Description Sens signal signal — Cette ligne est connectée au châssis de l’imprimante.
  • Page 167 Bien que RTS, CTS, DTR et DCD soient désignés comme signaux RS-232C, ils doivent également être utilisés lorsque vous sélectionnez RS-422 à l’aide du SelecType. Caractéristiques techniques...
  • Page 168: Papier

    Remarque : La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée sans préavis par le fabricant. Epson ne peut donc offrir de garantie pour l’utilisation d’une marque ou d’un type de papier particulier. Testez toujours des échantillons de papier avant d’en commander de grandes quantités ou d’imprimer des travaux...
  • Page 169: Choix Du Papier

    Zone imprimable : Mode LJ4 50 points d’un bord à l’autre de la feuille Modes ESC/ P2, FX 75 points d’un bord à l’autre de la feuille Si vous utilisez du papier de format A4 ou F4 avec un paramètre de 80 colonnes en modes ESC/P2 ou FX, les limites droite et gauche se déplacent de 50 points par rapport au bord gauche et de 30 points par rapport au bord droit.
  • Page 170: Choix De Papiers Spéciaux

    Choix de papiers spéciaux Voici quelques conseils pour la sélection du papier et d’autres supports d’impression pour l’imprimante. Etiquettes N’utilisez que des étiquettes destinées aux imprimantes laser ou aux copieurs sur papier ordinaire. Pour l’impression d’étiquettes, utilisez le bac de sortie directe. Ce système évite que les étiquettes roulent ou se décollent de leur support.
  • Page 171: Alimentation

    Alimentation Alignement et sens d’alimentation Centré pour tous les formats du papier : Alimentation papier : Automatique ou manuelle Capacité de papier 150 feuilles en entrée : 250 feuilles A4 avec le bac papier optionnel (75 g/m installé plusieurs enveloppes Ejection du papier : Face imprimée vers le bas ou face imprimée vers le haut (optionnel)
  • Page 172: Options Et Consommables

    Options et consommables Bac papier optionnel Réf. 500381 (C 81230) Format du papier : Poids : 60 à 90 g/m Alimentation papier : Système d’alimentation automatique. Capacité de cassette : 250 feuilles (75 g/m Vitesse d’alimentation : 22 secondes maximum pour la première feuille. Six pages par minute pour les pages suivantes Types de papier : Papier normal, tel que papier pour photocopieur,...
  • Page 173: Bloc De Développement

    Bloc de développement Réf. 550695 (S051016) Température de stockage : 0 à 35 °C Humidité en stockage : 30 à 85 % RH Durée de vie en stockage : 18 mois après production Durée de vie : Jusqu’à 6 000 pages dans les conditions suivantes : papier de format A4, impression en continu, 5 % de taux de couverture Le nombre de pages que vous pouvez imprimer avec un bloc de développement...
  • Page 174 A-16 Caractéristiques techniques...
  • Page 175: Jeux De Caractères

    Jeux de caractères internationaux ....B-22 Mode Epson GL/2 ......B-23...
  • Page 176 Introduction Votre imprimante peut accéder à une grande variété de jeux de caractères. Les caractères internationaux spécifiques à chaque langage sont souvent la seule différence entre ces jeux de symboles. Remarque : Généralement, votre programme d’application gère les polices et les caractères, et vous n’avez probablement pas à...
  • Page 177: En Mode D'émulation Hp

    En mode d’émulation HP Le tableau suivant répertorie les jeux de caractères disponibles en mode d’émulation HP. Vous trouverez une table des caractères pour chaque jeu ultérieurement dans ce chapitre. Nom du jeu de caractères Valeur du jeu de Polices disponibles caractères pour ESC ( Roman-8*...
  • Page 178 Les polices 6, 12 et 14 font référence aux polices du tableau ci-après : Polices Flareserif 821 SWC – Incised 901 SWC — Clarendon Condensed SWC — Ribbon 131 SWC — Original Garamond SWC — Audrey Two SWC — Zapf Humanist 601 SWC —...
  • Page 179 Roman-8 (8U) ECM94-1 (0N) Jeux de caractères...
  • Page 180 Legal (1U) 8859-2 ISO (2N) Jeux de caractères...
  • Page 181 PsMath (5M) 8859-9 ISO(5N) Jeux de caractères...
  • Page 182 WiTurkish (5T) MsPublishing (6J) Jeux de caractères...
  • Page 183 VeMath (6M) Jeux de caractères...
  • Page 184 DeskTop (7J) B-10 Jeux de caractères...
  • Page 185 Math-8M WiE.Europe (9E) B-11 Jeux de caractères...
  • Page 186 PcTk437 (9T) Windows (9U) B-12 Jeux de caractères...
  • Page 187 PsText (10J) IBM-US ou PC 8 (10U) B-13 Jeux de caractères...
  • Page 188 IBM-DN (11U) McText (12J) B-14 Jeux de caractères...
  • Page 189 PcMultilingual (12U) VeInternational (13J) B-15 Jeux de caractères...
  • Page 190 VeUS (14J) PiFont (15U) B-16 Jeux de caractères...
  • Page 191 PcE.Europe (17U) Symbol (19M) B-17 Jeux de caractères...
  • Page 192 WiAnsi (19U) Wingdings (579L) B-18 Jeux de caractères...
  • Page 193: Jeu De Caractères International Pour Les Jeux Iso

    Jeu de caractères international pour les jeux ISO Pour obtenir les jeux de caractères répertoriés ci-après, remplacez les caractères des jeux Roman-8 par les caractères du tableau ci-après. B-19 Jeux de caractères...
  • Page 194: Modes Esc/P2 Ou Fx

    Modes ESC/P2 ou FX PC437 (USA, Europe standard) PC437 PC850 (Multilingue) PC860 (Portugais) PC850, 860 B-20 Jeux de caractères...
  • Page 195 PC863 (Canadien-Français) PC865 (Norvégien) PC857 (PcTurque2) PC852 (Europe de l’Est) B-21 Jeux de caractères...
  • Page 196 BRASCII (Brésilien-Portugais) Abicomp (Brésilien-Portugais) Italique B-22 Jeux de caractères...
  • Page 197: Jeux De Caractères Internationaux

    Aucun caractère n’est disponible pour le code hexadécimal 15 dans la table de caractères italique. Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à l’aide du SelecType ou de la commande ESC R. Par exemple, lorsque vous sélectionnez “Italic France”...
  • Page 198: Mode Epson Gl/2

    Pour imprimer les caractères de la table ci-après, utilisez la commande ESC (^. Mode Epson GL/2 Les jeux de caractères en mode Epson GL/2 sont les mêmes que ceux utilisés en mode d’émulation LaserJet 4. Consultez la section relative au mode LaserJet 4.
  • Page 199 B-25 Jeux de caractères...
  • Page 200: Sommaire Des Commandes

    Mode Epson FX ......C-16 Mode Epson GL/2 ......C-20 Mode PJL .
  • Page 201 : LJ-4 Hewlett-Packard LaserJet 4 (PCL5e) ESC/P2 Epson LQ-570 + (24 aiguilles) Epson FX-870/1170, ou LX-100 (9 aiguilles) GL/2 Langage graphique HP GL/2 (traceurs) En outre, elle supporte les langages de contrôle d’imprimante suivants : Printer Job Language Epson Job control Language Cette annexe répertorie les commandes d’imprimante disponibles pour ces modes.
  • Page 202: Mode D'émulation Hp

    Mode d’émulation HP Cette section répertorie les commandes d’imprimante supportées par le mode d’émulation HP. Pour plus d’informations sur les commandes d’imprimante, consultez le Manuel de référence technique Hewlett-Packard pour la PCL 5. Commandes en mode PCL Commandes de contrôle du travail Réinitialisation ESC E Sélection du nombre...
  • Page 203: Positionnement Du Curseur

    Marge droite ESC &a#M Suppression des marges ESC 9 horizontales Mode de saut des perforations Saut des perforations ESC &l#L Espacement horizontal des colonnes Index de mouvement ESC &k#H horizontal (HMI) Espacement des lignes verticales Index de mouvement ESC &l#C vertical (VMI) Espacement des lignes ESC &l#D...
  • Page 204: Sélection Des Polices

    Sélection des polices Sélection du jeu de caractères Jeu de caractères principal ESC (# Espacement caractères Espacement principal ESC (s#P Densité police principale ESC (s#H Définition de la densité ESC &k#S Taille du point Hauteur police principale ESC (s#V Police Police principale ESC (s#S Graissage...
  • Page 205: Gestion Des Polices

    Impression de transparent Données d’impression ESC &p#X[data] transparentes Gestion des polices ID police ESC *c#D Gestion des polices et ESC *c#F caractères Gestion/création des jeux de symboles logiciels Détermination d’un jeu ESC *c#R de symboles Définition d’un jeu de ESC (f#W[data] symboles Contrôle de jeu de symboles ESC *c#S...
  • Page 206: Modèle D'impression

    Transfert des données ESC *b#W[data] graphiques par rangée Fin des données graphiques ESC *r# Hauteur des graphiques ESC *r#T Largeur des graphiques ESC *r#S Modèle d’impression Graphique Sélection du motif courant ESC *v0T Mode de transparence source ESC *v#N Mode de transparence motif ESC *v#O Dimensions du rectangle Largeur du rectangle...
  • Page 207: Macros

    Macros ID de macro ESC &f#Y Gestion de macro ESC &f#X Relecture état Définition du type de loca- ESC *s#T lisation de la relecture Définition de l’unité de loca- ESC *s#U lisation de la relecture Demande de l’entité de ESC *s#I relecture Balayage de toutes les pages ESC &r#F...
  • Page 208: Commandes En Mode Gl/2

    Commandes en mode GL/2 Dual context extensions Entrer dans le mode PCL ESC %#A Réinitialisation ESC E Police primaire Police secondaire Polices vectorielles ou bitmap Extensions palette Mode transparence Vecteurs de trame Vecteur Arc absolu Arc relatif Arc absolu à trois points Bézier absolu Bézier relatif Point absolu...
  • Page 209: Caractères

    Remplissage rectangle relatif Bordure de rectangle absolu Bordure de rectangle relatif Remplissage d’angle Bordure d’angle Mode polygone Remplissage du polygone Bordure du polygone Caractères Sélection de la police standard Sélection de la police secondaire Direction absolue Direction relative Taille de caractère absolue Taille de caractère relative Inclinaison du caractère Espace supplémentaire...
  • Page 210: Attributs De Ligne Et De Remplissage

    Attributs de ligne et de remplissage Type de ligne Attributs de ligne Largeur de plume Sélection de l’unité de largeur pour la plume Sélection de la plume Mode symbolique Type de remplissage Angle d’ancrage Définition de remplissage du graphique Type de ligne défini par l’utilisateur Configuration et état Echelle...
  • Page 211: Modes Esc/P2 Et Fx

    Bien que des commandes n’appartenant pas à la liste soient supportées, leur utilisation n’est pas recommandée et elles ne sont indiquées que pour une compatibilité avec des imprimantes plus anciennes. Mode Epson ESC/P2 Fonctionnement général Initialisation de l’imprimante ESC @ Contrôle du chargement/...
  • Page 212: Format De Page

    Sélectionne un interlignage ESC 2 à 1/6ème de pouce Sélectionne un interlignage ESC 3 n à n/180ème de pouce Sélectionne un interlignage ESC + n à n/360ème de pouce Format de page Règle la longueur de page ESC ( c nn Règle la longueur de page ESC ( C nn dans l’unité...
  • Page 213: Sélection De Police

    Sélection de police Sélectionne la famille de ESC k n caractères Sélectionne la police par ESC X nn pas et point Sélectionne la police ESC P 10,5 point, 10 cpi Sélectionne la police ESC M 10,5 point, 12 cpi Sélectionne la police ESC g 10,5 point, 15 cpi Active/désactive le mode...
  • Page 214: Espacement

    Sélectionne le mode indice ESC S 1 Annule le mode exposant/ ESC T indice Sélectionne la ligne/le score ESC ( - nn Active/désactive le mode ESC - 1/0 soulignement Sélectionne une police de ESC q n caractères Espacement Définit l’espacement entre ESC SP n les caractères Définit l’unité...
  • Page 215: Mode Epson Fx

    Imprime les graphiques ESC . nn Mode Epson FX Sommaire des commandes par fonction La section suivante répertorie et décrit toutes les commandes FX par fonction. Fonctionnement de l’imprimante Initialise l’imprimante ESC @ Contrôle du chargement/ ESC EM n de l’éjection du papier Contrôle des données...
  • Page 216 Définit les tabulations ESC B nn verticales Remarque : Votre imprimante n’imprimera pas les caractères au-delà de la longueur de page (définie à l’aide des commandes ESC C ou ESC C0), alors qu’une imprimante FX peut les imprimer. Déplacement horizontal Règle la position d’impression ESC $ n1 n2 horizontale absolue...
  • Page 217: Traitement De Texte

    Sélectionne le mode double largeur (une ligne) Annule le mode double largeur (une ligne) Active/désactive le mode ESC W 1/0 double largeur Active/désactive le mode ESC w 1/0 double hauteur Mises en valeur Sélectionne le mode rehaussé ESC E Annule le mode rehaussé ESC F Sélectionne le mode double ESC G...
  • Page 218: Caractères Définis Par L'utilisateur

    Active les codes de contrôle ESC 7 supérieurs Caractères définis par l’utilisateur Définit les caractères définis ESC & nn par l’utilisateur Remarque : L’apparence des caractères définis à l’aide de la commande ESC & peut être légèrement différente de celle obtenue par une imprimante FX réelle. Copie la ROM dans la RAM ESC : 0 n 0 Sélectionne le jeu défini par...
  • Page 219: Mode Epson Gl/2

    Mode Epson GL/2 En mode Epson GL/2, toutes les commandes GL/2 du mode d’émulation HP sont disponibles. En outre, des commandes supplémentaires répertoriées ci-après sont disponibles pour le mode GL-Like (GL Eq.) en mode GL/2. Indique le jeu de caractères standard Indique le jeu de caractères...
  • Page 220: Mode Ejl

    : <ESC>%-12345ö@EJL<WS>[<CR>]<LF> Mode EJL Généralités La section suivante répertorie les commandes pour le mode EJL (Epson Job Language), un langage Epson exclusif. Le langage EJL vous permet d’exécuter les opérations suivantes sur votre imprimante : Commuter le mode d’imprimante Fournir des informations système de l’imprimante à...
  • Page 221: Sommaire Des Commandes Ejl

    Sommaire des commandes EJL Commande de sortie <ESC><SOH> universelle/début de EJL Accès au mode d’émulation @EJL<WS>ENTER<WS>LANGUAGE d’imprimante [<WS>]=[<WS>] Emulation [<CR>]<LF> Remarque : Remplacez “Emulation” par l’un des modes suivants : LJ4, ESCP2, FX, EPSONGL2 Commentaire @EJL<WS>COMMENT<WS> Comment strings [<CR>]<LF> Demande le nom de @EJL<WS>INQUIRE<WS>NAME[<CR>] l’imprimante <LF>...
  • Page 222: Installation Des Options

    Annexe D Installation des options Introduction ......D-2 Bac papier optionnel ......D-3 Installation du bac optionnel .
  • Page 223: Introduction

    Introduction Cette annexe fournit les informations sur l’installation des produits optionnels suivants : Bac optionnel Cartes d’interface Module d’interface pour LocalTalk Module EpsonScript Mémoire optionnelle (SIMM) Cette section ne donne aucune information sur les produits suivants, pour lesquels vous devez vous reporter aux paragraphes indiqués. Bac de sortie directe : “Informations supplémentaires”...
  • Page 224: Installation Du Bac Optionnel

    Bac papier optionnel Réf. 500381 Cette section ne comprend que les étapes nécessaires pour installer le bac papier optionnel. Il peut également être utilisé comme partie intégrante de l’imprimante lorsque l’installation est terminée. Donc, consultez les chapitres relatifs à ce bac pour plus d’informations sur le chargement du papier, la sélection du bac ou le dépannage.
  • Page 225 Soulevez les deux côtés de l’imprimante, en vérifiant que l’avant de l’imprimante est dans la même direction que l’avant de la cassette. Puis alignez l’imprimante avec le bac à l’aide des deux broches d’alignement. Ces broches s’adaptent dans les deux encoches situées sous l’imprimante. Abaissez l’imprimante jusqu’à...
  • Page 226: Chargement Du Papier Dans Le Bac Optionnel

    Chargement du papier dans le bac optionnel Pour retirer le bac de l’imprimante, soulevez-le légèrement et tirez-le horizontalement. Puis placez-le sur une surface plane. Prenez une rame de papier et ventilez-la. Appuyez sur le plateau du bac jusqu’à son enclenchement. Installation des options...
  • Page 227 Insérez la liasse de papier face à imprimer vers le haut dans le bac en plaçant les coins du papier sous les deux taquets situés au fond du bac. Remarque : Ne chargez pas du papier au-delà des marques indiquées sur le bac. Insérez le bac dans l’avant de l’imprimante en position inférieure et poussez fermement pour le mettre en place.
  • Page 228: Carte D'interface Optionnelle

    Carte d’interface optionnelle Cette section ne décrit que les étapes nécessaires pour installer la carte d’interface. Elle peut être utilisée comme partie intégrante de l’imprimante lorsque l’installation est terminée. Donc, consultez les chapitres adéquats pour plus d’informations sur la configuration, la sélection ou le dépannage. Installation d’une carte d’interface Pour installer une carte d’interface optionnelle, munissez-vous d’un tournevis cruciforme.
  • Page 229 Glissez la carte d’interface dans les rails du logement d’interface, indiqués ci-dessous. Poussez-la fermement en place afin de la connecter à la prise interne de l’imprimante. Fixez la carte d’interface dans le logement à l’aide des deux vis fournies avec la carte d’interface.
  • Page 230 Placez les câbles dans la partie en U du clip de câble. Soulevez légèrement le bord de l’imprimante. Insérez la partie supérieure du clip dans l’encoche avant et abaissez les clips jusqu’à ce qu’ils se trouvent en position correcte. Renouvelez l’opération avec le deuxième clip et installez-le dans l’encoche arrière.
  • Page 231: Localtalk, Epsonscript Et Mémoire Optionnelle

    LocalTalk, EpsonScript et mémoire optionnelle Cette section décrit les étapes nécessaires pour installer le module d’interface pour LocalTalk, le module EpsonScript et la mémoire optionnelle (SIMM). Pour plus d’informations sur les options de mémoire disponibles, consultez le Guide de référence rapide. Pour installer ces options, vous devez retirer la carte contrôleur ;...
  • Page 232 Retirez les trois vis argentées qui fixent le support de métal sur le côté gauche de l’imprimante. Conservez les vis afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement. Important : Avant de retirer la carte contrôleur, vérifiez que vous avez retiré toutes les cartes ou cartouches optionnelles. Autrement, vous pourriez les endommager.
  • Page 233 Attention : Ne touchez jamais les parties indiquées dans le schéma ci-dessous lorsque la carte contrôleur est sortie de son logement. Elles peuvent être très chaudes si l’imprimante vient d’être utilisée. Tenez la carte à deux mains et retirez-la horizontalement de son logement. D-12 Installation des options...
  • Page 234 Posez la carte contrôleur sur une surface propre et stable. Si vous désirez installer le module d’interface pour LocalTalk, passez simplement à la page suivante. Si vous désirez installer les options de mémoire, passez les deux pages suivantes. D-13 Installation des options...
  • Page 235: Installation Du Module Localtalk

    Installation du module LocalTalk Tournez la carte contrôleur afin de faire face au connecteur. Retirez le capot du connecteur à l’aide du tournevis, comme indiqué ci-après. Tournez la carte contrôleur afin que le connecteur se trouve à votre droite. D-14 Installation des options...
  • Page 236 Repérez le connecteur marqué CN4 sur la carte contrôleur. Placez le module LocalTalk comme indiqué ci-dessous, et insérez précautionneusement son connecteur dans le connecteur CN4. Fixez le module LocalTalk à l’aide des vis fournies. Si vous ne désirez pas installer l’option mémoire, passez les deux pages suivantes. D-15 Installation des options...
  • Page 237: Installation Du Module Mémoire

    Installation du module mémoire Repérez les deux emplacements de module mémoire, indiqués ci-après. Choisissez l’emplacement arrière pour le premier module SIMM et le logement avant pour le deuxième. Maintenez le module SIMM comme indiqué ci-dessous et insérez-le dans le logement, légèrement incliné (penché vers vous). Vérifiez que le numéro de broche du logement et du module correspondent, identifié...
  • Page 238 Appuyez fermement sur le module mémoire, dans le sens indiqué par le schéma jusqu’à son verrouillage dans l’encoche du connecteur. Veillez à ne pas trop forcer. Attention : Veuillez n’utiliser que des modules SIMMs à contacteurs dorés. Les contacteurs argentés peuvent endommager sérieusement l’imprimante.
  • Page 239: Installation Du Module Epsonscript

    Installation du module EpsonScript Le module EpsonScript apporte la compatibilité PostScript niveau 2 à votre imprimante. Repérez le connecteur CN4 destiné au module EpsonScript, indiqué ci-après. r3-49 Placez le module EpsonScript de sorte que le connecteur se trouve en face du connecteur CN4 du contrôleur.
  • Page 240: Réinsertion De La Carte Contrôleur

    Réinsertion de la carte contrôleur Placez le bord droit de la carte contrôleur dans le rail droit situé à l’intérieur du logement de l’imprimante. Puis faites doucement glisser la carte afin d’adapter le bord gauche au rail gauche. Faites glisser la carte contrôleur dans l’imprimante. Appuyez fermement sur les deux côtés du support afin de verrouiller la carte en place.
  • Page 241 Fixez la carte à l’aide des trois vis que vous aviez précédemment retirées. Fixez le capot de la carte d’interface à l’aide des deux vis précédemment retirées. Remarque : Il n’est pas nécessaire de fixer le capot lorsque la carte d’interface optionnelle est installée.
  • Page 242 Placez les câbles dans la partie en U du clip. Soulevez légèrement le bord de l’imprimante. Insérez la partie supérieure du clip dans l’encoche avant. Puis, abaissez le clip jusqu’à ce qu’il se trouve en position correcte. Répétez l’opération avec le second clip et installez-le dans l’encoche arrière. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et branchez le cordon d’alimentation à...
  • Page 243: Contrôle De L'installation

    Contrôle de l’installation Pour vérifier que vos options sont installées correctement et que l’imprimante les reconnaît, effectuez les opérations suivantes : Mettez l’imprimante sous tension. Si le message READY (Prêt) apparaît, appuyez une fois sur la touche Menu pour accéder au SelecType. Appuyez plusieurs fois sur la touche Menu jusqu’à...
  • Page 244 Fournisseur Produits Hewlett-Packard 92286A COURIER 1 92286B TMS PROPORTIONAL1 92286C INTERNATIONAL1 92286D PRESTIGE ELITE 92286E LETTER GOTHIC 92286F TMS PROPORTIONAL2 92286G LEGAL ELITE 92286H LEGAL COURIER 92286J MATH ELITE 92286K MATH TMS 92286L COURIER P&L 92286M PRESTIGE ELITE P&L 92286N LETTER GOTHIC P&L 92286P TMS RMN P&L 92286Q MEMO1 92286R PRESENTATIONS1...
  • Page 245 Fournisseur Produits Computer Peripherals, JetFont SuperSet Inc. JetFont 12/30 JetFont 4-in-1 JetFont SuperSet International JetFont 425-in-One SuperSet Plus Everex Computer HardFont Cartridge B Products LTD HardFont Cartridge F HardFont Cartridge T HardFont Cartridge Z HardFont Cartridge LGL HardFont Cartridge SST HardFont Cartridge BST HardFont Cartridge All-in-1 HardFont Cartridge A-to-Z...
  • Page 246 Fournisseur Produits UDP Data Products, Inc. DT1-TMS RMN DT2-HELV DT4-TMS RMN/HELV H-65 65-in-One I-65 International 65-in-One PRO 65 86-IC 25 Plus Turbo 25 Super Times T&F Tax and Finance WP Plus C1 MS Plus C2 Spread sheets C3 Presentation Plus C4 Forms C5 Bar Codes C6 Equations C7...
  • Page 247: Glossaire

    GLOSSAIRE ASCII American Standard Code for Information Interchange - Code standard américain pour l’échange d’information. Convention standardisée d’affectation de codes numériques aux caractères et aux codes de contrôle. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateur, d’imprimantes et de logiciels. binaire Voir systèmes numériques Chiffre binaire (0 ou 1), qui représente la plus petite unité...
  • Page 248 à partir de votre ordinateur. C’est un standard pour toutes les imprimantes Epson et il est supporté par la plupart des logiciels d’application destinés aux micro-ordinateurs. espacement des caractères Se réfère aux deux méthodes de positionnement horizontale des caractères :...
  • Page 249 espacement fixe Se réfère à l’espacement des caractères d’une police où tous les caractères ont la même largeur, par opposition à l’espacement proportionnel. Dans les polices à espacement fixe, les caractères étroits tels qu’un l minuscule prennent autant d’espace que les caractères larges comme un M majuscule. espacement proportionnel Impression dans laquelle la largeur des caractères varie d’un caractère à...
  • Page 250 interface série Voir interface italique Style d’écriture dans lequel les caractères sont penchés. Cette phrase est écrite en italique. jeu de caractères Ensemble de lettres, de chiffres et de symboles qui vous fournissent les caractères utilisés dans un langage particulier. jeu de symboles Ensemble de symboles (lettres, chiffres et caractères spéciaux) utilisés par une police.
  • Page 251 mode d’imprimante Ensemble de commandes de fonctionnement qui détermine la façon dont les données transmises depuis l’ordinateur sont interprétées et traitées. Les modes d’imprimante peuvent émuler des imprimantes existantes. mode de vidage des données Voir mode de vidage hexadécimal mode de vidage hexadécimal Mode d’impression qui permet d’imprimer les codes exacts transmis à...
  • Page 252 police Jeu de caractères complet d’un design et d’une taille donnés. Une police est déterminée par les paramètres suivants : orientation, jeu de caractères, espacement, pas, taille du point, type, style et graisse. police bitmap Police définie avec des attributs spécifiques comme la taille et la graisse. Voir également police vectorielle police téléchargée Police chargée dans la mémoire de l’imprimante à...
  • Page 253 Random Access Memory - Mémoire vive. Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée comme mémoire tampon d’entrée pour le stockage des caractères définis par l’utilisateur, les polices téléchargées et les images graphiques. Les informations stockées dans la RAM sont volatiles et se perdent lorsque l’imprimante est mise hors tension.
  • Page 254 systèmes numériques Trois systèmes numériques sont communément utilisés avec les imprimantes : Le système décimal est en base 10 et utilise les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9. C’est le système le plus courant. Le système hexadécimal (hex) est en base 16 et utilise les caractères 0 à...
  • Page 255 Index U Touche, 1-5, 4-4 Caractéristiques électriques, A-2 environnement, A-2 Afficheur du panneau de contrôle, 1-3 interface, A-4 Alimentation automatique du papier, 2-3 mécanique, A-2 Alim. Manuel., 2-13, 4-9 option, A-14 Assemblage de l’imprimante, voir le Guide papier, A-10 d’installation imprimante, A-2 Attente, 4-15 Caractéristiques techniques, A-1...
  • Page 256 Driver, 1-6 GL2 MENU, 6-15 DSR, 4-22 GLMode, 6-15 DTR, 4-21 Durée Toner, 4-19 Hauteur, 4-11 HEIGHT, 4-11 EJL, voi r Epson Job Language HP, 3-2, 4-10 EMULATION MENU, 4-16 Encre renversée, nettoyage, 7-30 END, 6-16 Entretien, 7-1 Enveloppes, 2-19 Impression Epaisseur X, 6-18 densité, réglage de la, 7-28...
  • Page 257 ESC/P2 et FX, B-19 caractères, B-3 mode d’émulation HP, B-3 Mode de vidage des données, 7-22 JOB MENU, 4-15 Mode Epson GL/2, 6-11 JOIN, 6-17 Mode GL, 6-15 Jonct., 6-17 Mode GLlike, 6-11 Mode LJ4 GL/2, 6-13 Mode Veille, 4-18 Modes d’émulation...
  • Page 258 PAGE COUNT, 4-19 Réglage de la densité d’impression, 7-28 Page de test RITech, 4-23 Réinitialisation, 5-13 PAGE PROTECT, 4-15 Réinitialisation usine, 4-24, 5-14 PAGE SIZE, 4-9 Remplacement des consommables, 7-22 Panneau de contrôle, 1-3 Reset All, 5-13 PAPER JAM, 7-4 Resolution Improvement Technology, voi r Papier...
  • Page 259 Table CG, 6-8 ZEROCHAR, 6-9 Tension, A-2 Caractère Zéro, 6-9 Test Zoom, 6-15 ordinateur-imprimante, connexion, voir le Guide d’installation imprimante, 4-23 TEST MENU, 4-23 TEXT, 6-7 Texte, 6-7 TIMEOUT, 4-15 TMARGIN, 6-7 TONER LIFE, 4-19 TONER, 4-19 TOP OFFSET, 4-19 Touche Alt, 1-4, 4-4 Touche Enter, 1-5 Touche Item, 1-5...
  • Page 260 Editeur : SOTRATECH 5, Rue Lelégard - 92210 St Cloud (1) 46 . 02 . 00 . 88...
  • Page 261: A Lire En Premier

    EPSON EPL-5600 Guide d’Installation + Guide de Référence Rapide A LIRE EN PREMIER...
  • Page 262 Epson est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Remarque générale : Les autres noms de produits utilisés dans ce livret ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Epson n’a aucun droit relativement à ces marques.
  • Page 263 10 Installation des logiciels ..... 18 11 Carte de référence rapide EPSON EPL-5600 ..19...
  • Page 265: Choix D'un Emplacement Pour L'imprimante

    Choix d’un emplacement pour l’imprimante Placez votre imprimante suffisamment près de l’ordinateur ou du poste de travail pour pouvoir connecter le câble. Utilisez une prise de terre, c’est-à-dire une prise à trois trous plus une fiche, adaptée à la prise de votre imprimante. N’utilisez pas d’adaptateur.
  • Page 266: Important

    456 mm Bac de sortie directe 350 mm minimum Important : Placez l’imprimante de sorte de pouvoir débrancher facilement le cordon d’alimentation. Evitez les emplacements exposés à la lumière directe du soleil, à une chaleur et une humidité excessives ou à...
  • Page 267: Déballage

    Déballage 1. Retirez les accessoires et l’imprimante du carton d’emballage. 2. Posez l’imprimante sur une surface plane et stable. 3. Retirez les matériaux de protection de l’imprimante ainsi que les autres éléments et conservez-les pour un usage futur. Remarque : L’imprimante pèse environ 10 kg et doit être soulevée avec précaution.
  • Page 268: Installation Du Bloc De Développement

    Installation du bloc de développement Important : Ne retournez pas le bloc de développement. Ne l’exposez pas à la lumière plus de temps que nécessaire. 1. Tirez vers vous la clenche située sur le côté gauche afin d’ouvrir le capot de l’imprimante. 2.
  • Page 269 3. Placez le bloc de développement sur une surface plane et stable. Prenez fermement la languette située sur le côté gauche du bloc de développement. Retirez complètement cette languette, comme indiqué. 4. Tenez le bloc de développement et secouez-le doucement d’avant en arrière.
  • Page 270 5. Placez le bloc de développement dans l’imprimante en insérant les broches situées de chaque côté du bloc dans les encoches situées à l’intérieur de l’imprimante. Faites-le glisser doucement dans l’ouverture jusqu’à son verrouillage. 6. Appuyez doucement sur le capot de l’imprimante jusqu’à son verrouillage.
  • Page 271: Chargement Du Papier

    Chargement du papier 1. Déramez une pile de papier de format A4 et alignez les bords. 2. Ouvrez le capot avant situé sur le dessus avant de l’imprimante. 3. Réglez les guides papier à l’intérieur de l’imprimante afin de les adapter au format du papier. Chargez une pile de papier (jusqu’à...
  • Page 272: Connexion Du Cordon D'alimentation

    5. Installez le clip d’arrêt du papier dans l’encoche située sur le dessus du capot afin de l’adapter au format de votre papier. Choisissez A4 la plupart du temps. Le clip d’arrêt empêche que les feuilles imprimées tombent de l’imprimante. Letter Legal Remarque :...
  • Page 273: Impression D'essai

    Impression d’essai 1. Vérifiez que le bloc de développement est installé. Mettez l’imprimante sous tension. Plusieurs messages apparaîssent lorsque l’imprimante exécute ses tests internes. Après environ 35 secondes, le message READY (Prêt) apparaît. 2. Appuyez sur la touche Menu pour accéder au SelecType. 3.
  • Page 274: Configuration De L'imprimante En Français

    Configuration de l’imprimante en français Vous pouvez aisément configurer votre imprimante pour qu’elle affiche les messages en français. Effectuez les opérations suivantes 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension (Commutateur marche/arrêt situé en haut à droite sur OFF). 2. Appuyez sur la touche Menu et allumez l’imprimante en maintenant la touche Menu enfoncée.
  • Page 275: Connexion De L'imprimante À L'ordinateur

    Connexion de l’imprimante à l’ordinateur Vous pouvez connecter l’imprimante à quatre ordinateurs en même temps. Cette section vous indique comment connecter uniquement l’interface parallèle. Pour connecter l’interface série, optionnelle ou LocalTalk, consultez le paragraphe “Partage de l’imprimante” dans le Chapitre 5 du guide de l’utilisateur pour plus d’informations.
  • Page 276 3. Rabattez les deux pattes d’attache et connectez la fiche de terre si le câble en possède une, comme indiqué ci-après. 4. Branchez l’autre extrémité du câble à votre ordinateur. 5. Placez le câble dans la partie en U du clip. Soulevez légèrement l’imprimante.
  • Page 277: Contrôle De La Connexion Ordinateur-Imprimante

    Contrôle de la connexion ordinateur-imprimante Pour vérifier que votre ordinateur est correctement connecté à l’imprimante, effectuez les opérations suivantes avant de travailler avec votre programme d’application : 1. Mettez l’ordinateur sous tension, puis l’imprimante. 2. Un message DOS apparaît sur l’écran de votre ordinateur tel que : Si vous ne disposez pas d’une unité...
  • Page 278: Installation Des Logiciels

    Installation des logiciels Votre imprimante est founie avec plusieurs diquettes contenant : - Driver mode LaserJet 4 Ce driver permet de piloter l’imprimante depuis Windows. - Panneau de contrôle logiciel Permet de configurer le mode LJ 4 de l’imprimante sans toucher au SelecType.
  • Page 279: Carte De Référence Rapide Epson Epl-5600

    Carte de référence rapide EPSON EPL-5600 Procédures d’utilisation du SelecType 1. Appuyez sur la touche Menu pour accéder au SelecType. Le premier groupe de menu apparaît sur l’afficheur, comme suit : PRINTING MENU (Menu Impression) 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Menu jusqu’à l’apparition du menu que vous désirez sur l’afficheur, tel que :...
  • Page 280: Mode Selectype Abrégé

    6. Appuyez sur la touche On Line. L’imprimante va hors ligne, comme l’indique le voyant On Line. 7. Si le message RESET TO SAVE (Réinit. pour Sauver) apparaît, le nouveau paramètre ne peut entrer en vigueur immédiatement. 8. En maintenant la touche Alt enfoncée, appuyez sur la touche Continue (Reset) jusqu’à...
  • Page 281 4. En maintenant la touche Alt enfoncée, appuyez sur la touche Continue. Le nouveau paramètre entre alors en vigueur. Modification du format de papier (Format alimentation standard) 1. En maintenant la touche Alt enfoncée, appuyez sur la touche Item. Le message suivant s’affiche : STD SIZE=A4* (Format STD = A4*).
  • Page 282 3. En maintenant la touche Alt enfoncée, appuyez sur la touche Continue. Le nouveau paramètre entre alors en vigueur.
  • Page 283 Organigramme SelecType Les organigrammes de menu suivants indiquent les menus et options disponibles en mode SelecType. TOUCHE ( ) - Disponible uniquement avec les options...
  • Page 286: Options Et Consommables

    Options et consommables Bac optionnel - Réf. 500381 Le bac papier optionnel est un chargeur de papier automatique qui se met directement sous l’imprimante. Il comprend un bac papier de format A4 pouvant contenir jusqu’à 250 feuilles afin de compléter les 150 feuilles que peut contenir le bac standard. Bac de sortie directe optionnel - Réf.
  • Page 287: Cartes D'interface

    également disponible pour ce mode. Il permet à l’imprimante de passer de l’émulation PostScript à un autre mode, en fonction des données reçues. En outre, la fonction Epson MicroGray permet à votre imprimante d’émuler la qualité de niveau de gris d’une imprimante à 1 200 dpi.
  • Page 288: Câble D'interface

    Veuillez n’utiliser que des modules SIMMs à contacteurs dorés. Les contacteurs argentés peuvent endommager sérieusement l’imprimante. Câble d’interface Epson vous propose un câble parallèle DB25 Réf. 900316. Bloc de développement Réf. 550695 Le bloc de développement est spécialement conçu pour votre imprimante 600 dpi.
  • Page 289 Founisseur Produits Hewlett-Packard(tai 92286A COURIER 1 lle fixe) 92286B TMS PROPORTIONAL1 92286C INTERNATIONAL1 92286D PRESTIGE ELITE 92286E LETTER GOTHIC 92286F TMS PROPORTIONAL2 92286G LEGAL ELITE 92286H LEGAL COURIER 92286J MATH ELITE 92286K MATH TMS 92286L COURIER P&L 92286M PRESTIGE ELITE P&L 92286N LETTER GOTHIC P&L 92286P TMS RMN P&L 92286Q MEMO1...
  • Page 290 Fournisseur Produits Computer JetFont SuperSet Peripherals, Inc. JetFont 12/30 JetFont 4-in-1 JetFont SuperSet International JetFont 425-in-One SuperSet Plus Everex Computer HardFont Cartridge B Products LTD HardFont Cartridge F HardFont Cartridge T HardFont Cartridge Z HardFont Cartridge LGL HardFont Cartridge SST HardFont Cartridge BST HardFont Cartridge All-in-1 HardFont Cartridge A-to-Z...
  • Page 291 Founisseur Produits UDP Data DT1-TMS RMN Products, Inc. DT2-HELV DT4-TMS RMN/HELV H-65 65-in-One I-65 International 65-in-One PRO 65 86-IC 25 Plus Turbo 25 Super Times T&F Tax and Finance WP Plus C1 MS Plus C2 Spread sheets C3 Presentation Plus C4 Forms C5 Bar Codes C6 Equations C7...

Table des Matières