Epson EPL-3000 Guide De L'utilisateur

Epson EPL-3000 Guide De L'utilisateur

Imprimante laser
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Imprimante Laser
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique,
photographique, sonore ou autres, sans autorisation écrite expresse de Seiko Epson
Corporation, est interdite. L'exercice de la responsabilité relative au brevet ne s'applique
pas aux renseignements contenus dans le présent manuel. Tout a été mis en oeuvre pour
garantir la fiabilité de son contenu. Seiko Epson Corporation dégage toute responsablité
quant aux erreurs et omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui
pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dettes,
pertes, dépenses ou dommages, encourus ou subis par l'utilisateur de ce manuel ou un
tiers, résultant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, ou résultant de
modifications, réparations, ou transformations non autorisées par Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages
et problèmes survenant suite à l'utilisation d'options ou de produits autres que les
produits Epson ou ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
Epson et EpsonScript sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
ActionLaser est une marque déposée de Epson America, Inc.
EPSON Connection est une marque de service déposée de Epson America, Inc.
Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation PLC.
Bitstream, Fontware, Swiss, Dutch, et FaceLift sont des marques déposées de Bitstream Inc.
CG Times est une marque déposée de Miles, Inc.
Hewlett-Packard, PCL, HP, LaserJet, LaserJet-III, LaserJet 4, LaserJet 4L, et PJL sont des
marques déposées de Hewlett-Packard Company.
IBM est une marque déposée de International Business Machines, Inc.
Macintosh, TrueType, et AppleTalk sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
PostScript est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated.
Times et Univers sont des marques déposées de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits utilisés dans ce manuel ne le sont que dans
un but d'identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Epson
reconnaît n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 1994 par Seiko Epson Corporation, Levallois, France.
Guide de l'Utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson EPL-3000

  • Page 1 Times et Univers sont des marques déposées de Linotype AG et/ou de ses filiales. Remarque générale : Tous les autres noms de produits utilisés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Epson reconnaît n’avoir aucun droit sur ces marques.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Généralités Informations contenues dans ce guide ....Introduction ......Optionss .
  • Page 4 Polices disponibles ......2-6 Ajout de polices ......2-8 Téléchargement de polices logicielles .
  • Page 5 Nettoyage de l’imprimante ..... 4-17 Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante ..4-17 Nettoyage de l’encre renversée .
  • Page 6 Glossaire Index...
  • Page 7: Généralités

    Informations contenues dans ce guide Ce guide contient des informations relatives à l’utilisation et au fonctionnement de votre imprimante EPL-3000. Pour plus d’informations sur l’installation et le réglage de l’imprimante, consultez le guide A lire en premier ! Le chapitre 1, “Utilisation de votre imprimante”, répertorie les...
  • Page 8: Introduction

    étape, comment installer les options disponibles pour votre imprimante. Introduction L’EPL-3000 est la dernière née de la gamme des imprimantes laser. Elle associe qualité d’impression exceptionnelle, rapidité et fiabilité. Elle utilise conjointement un faisceau laser semiconducteur et une technologie électrophotographique généralement utilisée dans les photocopieurs pour vous offrir...
  • Page 9: Optionss

    Votre imprimante est facile à installer et à utiliser. Il vous suffit de la régler et de la connecter à votre ordinateur de la manière décrite dans le guide A lire en premier !. Pour utiliser l’imprimante, lancez votre programme d’application et utilisez le sous-menu Imprimer de votre menu Fichier.
  • Page 10: Utilitaire De Contrôle De L'imprimante

    économise de l’électricité en passant automatiquement en mode Attente lorsqu’elle n’est pas utilisée durant 15 minutes. Toutes les imprimantes matricielles et à jet d’encre Epson sont conformes aux normes Energy Star, comme toutes les imprimantes laser produites après juin 1993.
  • Page 11: Rayonnement Laser Interne

    Les radiations émises par le rayon laser étant intégralement confinées dans un boîtier étanche, le rayon ne peut s’échapper de la machine pendant aucune phase d’utilisation. Attention : La mise en oeuvre de contrôles, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce guide pourraient provoquer une exposition à...
  • Page 12: Précautions À Prendre Pour Votre Imprimante Laser

    Emission d’ozone Lorsque l’imprimante est en fonctionnement, une faible quantité d’ozone est libérée. Toutefois, cette quantité n’est pas assez importante pour avoir une influence nocive sur les personnes. Cependant, il vaudra mieux s’assurer que la pièce dans laquelle vous utilisez votre imprimante est suffisamment aérée, surtout si vous imprimez un volume important de documents ou si vous utilisez l’imprimante en continu sur une longue période.
  • Page 13 Evitez de toucher les composants internes de l’imprimante sauf si le guide vous l’indique. N’installez jamais un composant en forçant. Bien que l’imprimante soit robuste, une manipulation brutale peut l’endommager. Le bloc photoconducteur est la partie du mécanisme d’imprimante qui permet de former les images et de les transférer sur le papier.
  • Page 14 Veillez à ne pas griffer le bloc photoconducteur. Lorsque vous sortez le bloc de l’imprimante, posez-le sur une surface propre et lisse. Evitez également de toucher le tambour car le contact de vos doigts peut l’endommager définitivement et altérer la qualité de l’impression. Ne renversez pas le bloc photoconducteur et ne le posez pas sur le côté.
  • Page 15: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Avant d’utiliser votre imprimante, lisez soigneusement les instructions suivantes : 1. Suivez tous les avertissements et instructions fournis dans ce guide. 2. Débranchez l’imprimante de la prise secteur avant toute opération d’entretien. Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide, sans utiliser de détergent liquide ou en aérosol.
  • Page 16 10. N’introduisez aucun objet dans l’imprimante par les fentes du boîtier, car il pourrait entrer en contact avec des points de tension ou des éléments sous tension qui pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne versez pas de liquide dans l’imprimante. 11.
  • Page 17: Important

    Informations de sécurité Attention : Cet appareil doit être relié à la terre. Consultez la plaque de tension pour connaître la tension adéquate et vérifiez que la tension de votre appareil correspond à celle de votre secteur. Important : Les fils contenus dans le cordon portent les couleurs correspondant au code suivant : Vert et Jaune—Terre Bleu—Neutre...
  • Page 18: Conventions Utilisées Dans Ce Guide

    Conventions utilisées dans ce guide Les mises en garde précédées du symbole Attention doivent être impérativement respectées pour éviter les blessures corporelles. Les mises en garde précédées du symbole Important doivent être impérativement respectées pour éviter d’endommager votre matériel. Les “Remarques” vous donnent des informations importantes et des conseils utiles concernant l’utilisation de votre imprimante.
  • Page 19: Chapitre 1 Utilisation De Votre Imprimante

    Chapitre1 Utilisation de votre imprimante Contrôle de l’imprimante ..... . 1-2 Utilitaire de Contrôle à distance ....1-3 Panneau de contrôle .
  • Page 20: Contrôle De L'imprimante

    Contrôle de l’imprimante Il existe plusieurs manières de contrôler les paramètres de votre imprimante : le menu Imprimer de votre programme d’application, l’Utilitaire de Contrôle à distance, les touches du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous utiliserez presque toujours le menu Imprimer de votre programme d’application pour contrôler l’imprimante.
  • Page 21: Utilitaire De Contrôle À Distance

    Remarque : Si vous utilisez Microsoft® Windows™, vous pouvez également contrôler l’imprimante grâce à l’icône Imprimantes du panneau de contrôle de Windows. Cliquez deux fois sur Imprimantes pour faire apparaître une boîte de dialogue qui vous permettra d’installer et de sélectionner le pilote d’imprimante, de changer le port d’interface de l’imprimante et de contrôler l’impression de vos fichiers.
  • Page 22: Le Panneau De Contrôle

    activer ou désactiver le Mode d’Economie de Toner, modifier la densité d’impression, activer ou désactiver le mode Attente, spécifier les valeurs de décalage du haut et du bas. Pour plus d’informations sur l’Utilitaire de Contrôle à distance, consultez le chapitre 3. Panneau de Contrôle Vous utiliserez le plus souvent le panneau de contrôle pour : connaître l’état de l’imprimante,...
  • Page 23: Les Voyants Du Panneau De Contrôle

    Les voyants du panneau de contrôle Les voyants vous donnent des informations sur l’état de l’imprimante. Status Sheet (Feuille Etat) Ce voyant s’allume en vert lorsque l’impri- mante est sous tension. Un clignotement vert rapide indique que l’imprimante est en train de recevoir les données d’impression de l’ordina- teur ou qu’une impression est en cours.
  • Page 24 Toner Save Mode (Mode d’Economie de Toner) Ce voyant est vert lorsque le Mode d’Economie de Toner est activé. Utilisation de votre imprimante...
  • Page 25: Touches Du Panneau De Contrôle

    Touches du panneau de contrôle Les touches Continue (Continuer) et Toner save Mode (Mode d’Economie de Toner) vous permettent de contrôler directement l’imprimante. Chaque touche a plusieurs fonctions différentes, selon l’état courant de l’imprimante. Continue (Continuer) S’il n’y a pas de données à imprimer et que l’imprimante n’est pas en condition d’erreur, la touche Continuer permet d’imprimer une feuille d’état.
  • Page 26: Changement De La Langue Utilisée

    Changement de la langue utilisée Vous pouvez demander à ce que la feuille d’état s’imprime dans l’une des langues suivantes : anglais, allemand, français, espagnol, ou italien. Pour sélectionner la langue choisie, effectuez les opérations suivantes : 1. Maintenez enfoncée la touche Continue (Continuer) lors de la mise sous tension de l’imprimante, et jusqu’à...
  • Page 27: Gestion Du Papier

    Gestion du papier Chargement du papier Pour charger du papier dans le bac de l’imprimante, ventilez le papier, adaptez les guide-papier à la largeur du papier et insérez le papier dans le bac. Pour plus d’informations sur le chargement de papier épais, d’enveloppes, d’étiquettes et de transparents, consultez le paragraphe “Impression sur Papier Spécial”, ultérieurement dans ce chapitre.
  • Page 28: Choix Du Papier

    Remarque : La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée sans préavis par le fabricant. EPSON ne peut donc offrir de garantie pour l’utilisation d’une marque ou d’un type de papier particulier.
  • Page 29: Impression Sur Papier Spécial

    Vous pouvez également imprimer sur du papier spécial tel que le papier épais (supérieur à 90 g/m ), les enveloppes, les étiquettes ou les transparents. Dans ce cas, utilisez l’alimentation manuelle. Consultez le paragraphe “Impression sur papier spécial”, ci-après. Impression sur papier spécial Vous pouvez imprimer sur du papier spécial tel que le papier épais (poids supérieur à...
  • Page 30 Transparents Vous pouvez également utiliser des transparents de rétro-projection et des films adhésifs, s’ils sont conçus spécialement pour les imprimantes laser ou les photocopieurs normaux. 1-12 Utilisation de votre imprimante...
  • Page 31 Chapitre 2 Polices Ce que vous devez savoir sur les polices ... . . 2-2 Généralités ......Conseils pour le choix d’une police .
  • Page 32: Ce Que Vous Devez Savoir Sur Les Polices

    Ce que vous devez savoir sur les polices Ce chapitre vous donne les informations de base sur les polices. Si vous êtes inexpérimenté dans le domaine des polices et de la PAO, lisez soigneusement ce chapitre pour comprendre les polices et la terminologie utilisée pour les décrire. Cependant, il n’est pas nécessaire de tout savoir sur les polices pour les utiliser.
  • Page 33 Les caractères d’une police sont de tailles différentes mais de même style. Un style est une légère variation d’une police particulière, telle que gras ou italique, utilisée pour mettre en valeur des mots ou des phrases d’un paragraphe. Les polices de styles différents, telles que Times Roman et Times Roman Bold (Gras), sont suffisamment proches l’une de l’autre pour être mélangées tout en conservant un même type de police...
  • Page 34: Conseils Pour Le Choix D'une Police

    Les polices Sans sérif telles que Arial n’ont pas de sérif et sont souvent utilisées pour les titres et les en-têtes (comme c’est le cas dans le présent manuel) ainsi que dans les tableaux et diagrammes. Conseils pour le choix d’une police Les directives suivantes vous permettront de créer des documents attrayants et faciles à...
  • Page 35: Désaccord Entre Les Polices D'imprimante Et Les Polices D'écran

    Deux jeux de polices différents sont nécessaires car l’écran et l’imprimante ont des exigences différentes pour produire les polices. L’écran utilise généralement des polices bitmap spécia- lement conçues pour la résolution de l’écran. Un bitmap est la représentation point-par-point d’une image ou d’un caractère. L’imprimante utilise normalement une police vectorielle créée par une formule mathématique qui décrit les traits de chaque caractère.
  • Page 36: Polices Disponibles

    vous déplacez les polices d’écran vers un répertoire où l’ordinateur ne peut pas les trouver. Si vous disposez d’une police d’imprimante mais pas de la police d’écran correspondante, l’ordinateur utilise une police d’écran disponible pour afficher le texte à l’écran. Dans ce cas, ce qui apparaît ne correspond pas exactement à...
  • Page 37: Polices Bitmap

    Famille de polices Polices Equivalent HP Courier SWC Medium, Bold, Italic, Courier * Bold Italic Symbol Set SWA Symbol * Dutch 801 SWM Medium, Bold, Italic, Times New * Bold Italic ® Swiss 742 SWC Medium, Bol,, Italic, Univers Bold Italic More Wingbats SWM Wingdings * * Police TrueType...
  • Page 38: Téléchargement De Polices Logicielles

    Téléchargement de polices logicielles La plupart des progiciels de polices permettent d’installer facilement des polices car ils disposent de leur propre système d’installation. Normalement, cet Installateur vous permet, soit de charger automatiquement les polices lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension, soit de télécharger les polices uniquement lorsque vous désirez imprimer une police particulière.
  • Page 39 Polices...
  • Page 40: Echantillons De Polices

    Echantillons de polices Courier SWC Dutch 801 SWC Dutch 801 SWM Swiss 742 SWC 2-10 Polices...
  • Page 41: Swiss 721 Swm

    Swiss 721 SWM Symbol Set SWA More Wingbats SWM Remarque : Le caractère FFh (Microsoft® logo) de la police More Wingbats SWM est différent de celui obtenu avec HP LaserJet 4. 2-11 Polices...
  • Page 42: Courier 10 Cpi (Bitmap)

    Courier 10 cpi (Bitmap) Courier 12 cpi (Bitmap) Line Printer 16.66 cpi (Bitmap) 2-12 Polices...
  • Page 43 Chapitre 3 Utilisation de l’Utilitaire de Contrôle Généralités ......3-2 Quand utiliser l’Utilitaire de Contrôle à distance ..3-2 Affichage de l’Utilitaire de Contrôle .
  • Page 44: Généralités

    Généralités Si vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’imprimante à partir de votre programme d’application, utilisez l’Utilitaire de Contrôle d’imprimante à distance. Il est constitué d’une série d’écrans qui vous permettent de modifier les paramètres de l’imprimante tels que le nombre de copies à imprimer, le format de papier et la fonction RITech.
  • Page 45 A ic a e de l Utilitaire de Contr le distance Pour afficher l’Utilitaire de contrôle à distance, entrez EPRCPL à l’apparition du prompt DOS. Appuyez sur Entrée. Le menu de l’Utilitaire de Contrôle s’affiche. Vous visualisez à présent la fenêtre de l’Utilitaire de Contrôle, qui affiche les paramètres courants de l’imprimante.
  • Page 46 tions Pa ier Lorsque vous cliquez sur , la boîte de dialogue suivante Papier apparaît : Utilisation de l’Utilitaire de Contrôle...
  • Page 47 La plupart des options de cette boîte de dialogue sont également disponibles dans votre programme d’application. Il vaut mieux utiliser ce dernier quand cela est possible pour modifier les paramètres relatifs à la page. Format Sélectionne le format de papier par défaut. Vous ne devez modifier ce paramètre que si vous ne pouvez changer le format du papier à...
  • Page 48: Longueur De Page

    Longueur de Page Indique le nombre de lignes horizontales sur une page. La valeur par défaut est 60. Entrez un nombre de 5 à 128. Orientation Permet de choisir l’impression de la page en Portrait (par défaut) ou en Paysage. En Portrait, le haut de la page est parallèle au côté...
  • Page 49 Polices Permet de sélectionner le style de caractères. Taille Spécifie la taille en points pour les polices proportionnelles et vectorielles. Vous pouvez sélectionner de 4.00 à 999.75 points. La valeur par défaut est 12.00. Utilisation de l’Utilitaire de Contrôle...
  • Page 50: Jeu De Symboles

    Jeu de symboles Sélectionne le jeu de caractères à utiliser. Si le style de caractères sélectionné n’est pas disponible, il est remplacé par la valeur par défaut. Les jeux de caractères suivants sont disponibles : Roman-8* (défaut) Norweg1 Italian ECM94-1 Swedis2 ANSI ASCII French2...
  • Page 51 tions Autres Lorsque vous cliquez sur la boîte de dialogue suivante Autres apparaît : Utilisation de l’Utilitaire de Contrôle...
  • Page 52: Protection De Page

    Les options du Printer Setup sont les suivantes : Protection de Page Cette option vous permet d’attribuer de la mémoire supplémentaire à l’imprimante. Vous utilisez généralement Protection de Page si la mémoire de l’imprimante est insuffisante pour imprimer une page très complexe. Vous disposez des paramètres On (Oui), Off (Non) et Auto (par défaut).
  • Page 53: Mode Economique

    Erreur → Continuer Cette option permet à l’imprimante de reprendre automati- quement l’impression après une erreur de type Print Overrun (Mémoire saturée) ou Insufficient Memory (Pas assez de mémoire). L’imprimante continue alors l’impression, après une attente de cinq secondes. Lorsque l’option Erreur → Continuer est sur Off (Non - défaut), vous devez appuyer sur la touche Status Sheet (Feuille Etat) pour relancer l’impression.
  • Page 54 3-12 Utilisation de l’Utilitaire de Contrôle...
  • Page 55 Chapitre 4 Dépannage et Entretien Réinitialisation et initialisation de l’imprimante ..4-2 Réinitialisation de l’imprimante ....4-2 Initialisation de l’imprimante .
  • Page 56: Chapitre 4 Dépannage Et Entretien

    Réinitialisation et initialisation de l’imprimante Dans la plupart des cas, vous pouvez résoudre un problème en réinitialisant ou initialisant l’imprimante. Réinitialiser l’imprimante vide la mémoire de l’imprimante et ramène les paramètres à leur valeur courante par défaut. Généralement, il est nécessaire de réinitialiser l’imprimante pour un problème lié...
  • Page 57: Initialisation De L'imprimante

    Initialisation de l’imprimante Lorsque vous initialisez l’imprimante, vous videz la mémoire de l’imprimante et vous ramenez tous les paramètres à leur valeur usine par défaut. Toutes les polices téléchargées et tous les paramètres qui ont été modifiés sont perdus. Pour initialiser l’imprimante : 1.
  • Page 58 Réglez les guide-papier afin qu’ils ne gênent pas l’alimentation du papier. Ne laissez jamais s’accumuler plus de 50 feuilles dans le bac de réception. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac. La plupart des rames de papier indiquent le meilleur côté à utiliser pour imprimer.
  • Page 59 Si vous utilisez une interface série optionnelle, vérifiez que l’ordinateur et la carte d’interface sont réglés sur la même parité, le même nombre de bits de données et le même nombre de bits de stop. Le bloc toner peut être vide. Si le voyant Status Sheet est orange, remplacez le bloc toner de la manière décrite dans ce chapitre.
  • Page 60 La position de l’impression n’est pas correcte. Vérifiez que les paramètres de longueur de page et de marges sont corrects. Les graphiques ne s’impriment pas correctement. Vérifiez que votre programme d’application supporte l’émulation LJ4L. Si vous utilisez une interface série optionnelle, vérifiez que l’ordinateur et la carte d’interface sont réglés sur la même parité, le même nombre de bits de données, et le même nombre de bits de stop.
  • Page 61: Problèmes De Qualité D'impression

    Problèmes de qualité d’impression Attention : L’ouverture de l’imprimante expose l’unité de fusion, marquée ATTENTION SURFACE CHAUDE. Si vous venez d’utiliser l’imprimante, l’unité de fusion peut être brûlante. Veillez à ne pas la toucher. Laissez refroidir l’imprimante avant de la nettoyer.
  • Page 62 Mettez l’imprimante hors tension. Retirez le bloc toner, secouez-le doucement et horizontalement puis réinstallez-le. Si le problème persiste, installez un nouveau bloc toner de la manière décrite dans ce chapitre. Puis imprimez plusieurs pages pour contrôler la qualité d’impression. L’encre forme des taches. Mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 63 Le papier que vous utilisez ne convient peut-être pas à votre imprimante. Si la surface du papier est trop rugueuse, les caractères imprimés sont tordus ou cassés. Nous vous recommandons d’utiliser du papier copie lisse et de bonne qualité pour obtenir les meilleurs résultats. Vous trouverez des conseils sur le choix du papier dans le chapitre 1.
  • Page 64: Messages D'erreur

    Mettez l’imprimante hors tension. Retirez le bloc toner, secouez-le doucement et latéralement pour répartir l’encre à l’intérieur, et nettoyez le dessous du bloc à l’aide d’un chiffon propre et sec. Le paramètre Density (Densité) de l’Utilitaire de Contrôle d’imprimante est incorrect. Modifiez la densité d’impression à l’aide de l’Utilitaire de Contrôle à...
  • Page 65 Cette partie contient une liste alphabétique des messages d’erreur, avec une brève description du message et une solution susceptible de résoudre le problème. Si l’option Auto Continue de l’Utilitaire de Contrôle est activée, certaines erreurs s’effacent automatiquement même si le problème n’est pas résolu.
  • Page 66 Insufficient Memory (Mémoire insuffisante) L’imprimante n’a pas assez de mémoire pour effectuer le travail demandé. Pour corriger l’erreur, appuyez sur la touche Continuer . Si le message persiste, réinitialisez l’imprimante de la manière décrite au début de ce chapitre. Vous pouvez également effacer ce message en mettant l’imprimante hors tension pendant 10 secondes, puis en la remettant sous-tension.
  • Page 67: Mode De Vidage Des Données

    Si ce message apparaît en permanence lors de l’impression d’une page particulière, essayez de la simplifier en diminuant la quantité de graphiques, de polices et de tailles de polices. Vous pouvez également étendre la mémoire de l’imprimante de la manière décrite dans l’annexe C. Soft Error/CPU Error Une erreur de contrôleur ou de bloc toner a été...
  • Page 68: Optimisation De La Qualité D'impression

    Optimisation de la qualité d’impression Réglage du paramètre RITech La fonction RITech (Resolution Improvement Technology) est la technologie d’imprimante Epson qui permet d’obtenir des lignes, du texte et des graphiques plus lisses et plus nets. L’option RITech dispose de quatre paramètres : Light (Clair), Medium (Moyen - défaut), Dark (Foncé), et Off (Non).
  • Page 69 2. Choisissez l’option Imprime Feuille RITech dans le menu Fichier. Le motif de contrôle représente un rectangle contenant un motif, comme indiqué dans l’illustration suivante. Lorsque le paramètre RITech est le meilleur, vous pouvez voir le motif à l’intérieur du rectangle. Correct Incorrect Si le motif n’apparaît pas, modifiez le paramètre RITech ou...
  • Page 70: Réglage De La Densité D'impression

    3. Cliquez sur OK . 4. Cliquez sur Envoyer. 5. Réimprimez le motif de contrôle pour voir si le nouveau paramètre a amélioré la qualité d’impression. Si le motif doit encore être amélioré, vous devez probablement modifier le paramètre de densité d’impression. Pour un paramèttre RITech plus foncé, choisissez une densité...
  • Page 71: Nettoyage De L'imprimante

    Remarque : Augmenter la densité d’impression accroît la consommation d’encre. Si vous sélectionnez une impression plus sombre, vous devrez remplacer le bloc toner plus souvent. Nettoyage de l’imprimante L’imprimante n’a besoin que d’un nettoyage minimum. Si vous remarquez une baisse de la qualité d’impression, nettoyez la lentille et l’intérieur de l’imprimante, de la manière décrite dans cette partie.
  • Page 72: Nettoyage De L'encre Renversée

    3. Retirez le bloc toner de l’imprimante. 4. Retirez la poussière de l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et doux. N’utilisez pas d’air comprimé. 5. Remettez le bloc toner en place. 6. Refermez le capot de l’imprimante. 7. Retirez tout le papier et nettoyez le bac à l’aide d’un chiffon doux.
  • Page 73: Important

    1. Si la quantité d’encre renversée est peu importante, essuyez soigneusement l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et sec. 2. Si la quantité d’encre renversée est importante, utilisez un petit aspirateur (disponible dans les magasins de fournitures informatiques) pour la retirer. Puis essuyez soigneusement avec un chiffon propre et sec.
  • Page 74: Remplacement Du Bloc Toner

    Remplacement du bloc toner Le bloc toner livré avec votre imprimante peut imprimer jusqu’à 3500 pages. Si vos images imprimées deviennent pâles et si le voyant Status Sheet (Feuille Etat) devient orange, vous devez remplacer le bloc toner. Vous devez utiliser le bloc toner (réf. 550656). Ce bloc peut imprimer jusqu’à...
  • Page 75: Reprise Après Un Bourrage

    5. Placez le bloc toner sur une surface plane et propre. Prenez fermement la languette située sur le côté gauche du bloc de développement. Tirez fermement sur cette languette jusqu’à son retrait total. 6. Maintenez le bloc toner et secouez-le doucement d’avant en arrière.
  • Page 76 Attention : L’ouverture du capot de l’imprimante expose l’unité de fusion indiquée par l’étiquette ATTENTION SURFACE CHAUDE. Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion. 4. Retirez le bloc Toner. Retirez ensuite le papier du chemin de papier et réinsérez le bloc. 5.
  • Page 77: Annexe A Caractéristiques Techniques

    Annexe A Caractéristiques techniques Papier ....... . . Caractéristiques du papier ....Imprimante .
  • Page 78: Papier

    Remarque : La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée sans préavis par le fabricant. Epson ne peut donc garantir l’utilisation d’une marque ou d’un type de papier particulier. Testez toujours des échantillons de papier avant d’en commander de grandes quantités ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 79: Alimentation Du Papier

    Important : N’utilisez pas d’autres formats de papier que ceux spécifiés. Zone imprimable: 47 points à partir du bord de la feuille Remarque : Le format de la zone imprimable varie selon le mode d’émulation. Alimentation du papier Alignement et sens Alignement central pour tous les formats d’alimentation : Alimentation :...
  • Page 80: Environnement

    Polices résidentes : 22 polices vectorielles et 5 polices bitmap. (Voir le chapitre 2) RAM : 1Mo, extensible à_5Mo Environnement Température : En fonctionnement : 10 à 35°C En stockage : 0 à 35°C Humidité : En fonctionnement : 15 à 85% RH En stockage : 30 à...
  • Page 81: Interface

    Interface Le tableau ci-dessous indique l’affectation des broches du connecteur de l’interface parallèle et décrit les signaux d’interface. Broche Signal Sens du Signal signal Description signal retour STROBE ENTREE L’impulsion STROBE sert à lire les données entrées. Une largeur d’impulsion d’au moins 0,5 µs est nécessaire au terminal de réception.
  • Page 82 Broche Signal Sens du Signal signal Description signal retour — CHASSIS — Terre châssis de l’imprimante connectée à la masse logique. — — Non utilisé 19-30 — — Signal de masse pour retour de paire torsadée. — INIT ENTREE Lorsque ce signal passe à l’état BAS, le contrôleur ignore le signal STROBE.
  • Page 83: Consommables

    Pour activer les communications d’interface parallèle bi-directionnelles entre l’imprimante et l’ordinateur, affectez les broches comme suit : Consommables Bloc toner Référence : 550696 Température de stockage: 0 à 35°C Humidité de stockage : 30 à 85% RH Durée de vie en stockage: 18 mois après production Caractéristiques techniques...
  • Page 84 Durée de vie : Jusqu’à 4500 pages dans les conditions normales suivantes : Papier de format A4, impression en continu, et 5% de taux de couverture. Le nombre de pages que vous pouvez imprimer avec un bloc de développement dépend du type d’impression. Si vous imprimez quelques pages à...
  • Page 85: Annexe B Sommaire Des Commandes

    Annexe B Sommaire des commandes Langages de contrôle supportés ....B-2 Commande d’émulation LJ4L ....B-2 Mode PJL .
  • Page 86: Langages De Contrôle Supportés

    3 Les commandes d’imprimante secondaires sont indiquées par l’utilisation d’une parenthèse droite “)” dans les commandes à la place d’une parenthèse gauche. 4 Ces commandes représentent les noms de famille de la police EPSON (style de caractères). Les polices HP équivalentes sont indiquées entre parenthèses.
  • Page 87: Contrôle Du Travail

    Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale Contrôle du travail Réinitialisation ESC E — 027 069 1B 45 Nombre ESC & # = 1−99 027 038 108 #...# 088 1B 26 6C #...# 58 de copies Langage de ESC %#X # = 1−32767 027 037 #...# 088 1B 25 #...# 58...
  • Page 88 Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale Orientation ESC & Portrait 027 038 108 048 079 1B 26 6C 30 4F ESC & Paysage 027 038 108 049 079 1B 26 6C 31 4F ESC & Portrait inverse 027 038 108 050 079 1B 26 6C 32 4F ESC &...
  • Page 89: Positionnement Du Curseur

    Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale Positionnement du curseur Position ESC &a#R # = Nbre de 027 038 097 #...# 082 1B 26 61 #...# 52 verticale rangs ESC *p#Y # = Nbre 027 042 112 #...# 089 1B 2A 70 #...# 59 d’unités PCL ESC &a#V # = Nbre.
  • Page 90 Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale ESC (14J Ventura US 027 040 049 052 074 1B 28 31 34 4A ESC (579L Wingdings 027 040 053 055 057 076 1B 28 35 37 39 4C ESC (5M PS Math 027 040 053 077 1B 28 35 4D ESC (6M...
  • Page 91 Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale ESC (s4S Condensé 027 040 115 052 083 1B 28 73 34 53 ESC (s5S Condensé 027 040 115 053 083 1B 28 73 35 53 Italique ESC (s8S Compressé 027 040 115 056 083 1B 28 73 38 53 (Extra Condensé)
  • Page 92: Gestion Des Polices

    Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale ESC (s31402T MoreWingBats 027 040 115 051 049 052 048 050 084 1B 28 73 33 31 34 30 32 54 (Wingdings) Police par ESC (3@ Police 027 040 051 064 1B 28 33 40 défaut principale ESC )3@...
  • Page 93: Création De Polices Logicielles

    Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale Gestion ESC *c0S Efface tous 027 042 099 048 083 1B 2A 63 30 53 des jeux de les jeux de symboles symboles ESC *c1S Efface tous 027 042 099 049 083 1B 2A 63 31 53 les jeux de symboles temporaires...
  • Page 94: Modèle D'impression

    Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale Présentation de ESC *r0F Suit 027 042 114 048 070 1B 2A 72 30 46 graphiques l’orientation ESC *r3F Suit la page 027 042 114 051 070 1B 2A 72 33 46 physique Début de ESC *r0A Marge gauche...
  • Page 95 Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale Sélection du ESC *v0N Transparent 027 042 118 048 078 1B 2A 76 30 4E mode transpa- ESC *v1N Opaque 027 042 118 049 078 1B 2A 76 31 4E rent source Sélection du ESC *v0O Transparent 027 042 118 048 079...
  • Page 96: Création / Gestion Du Motif Défini Par L'utilisateur

    Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale Création / Gestion du motif défini par l’utilisateur Définition du ESC *c#W # = Nbre 027 042 099 #...# 087 1B 2A 63 #...# 57 motif [Données] d’octets Contrôle du ESC *c0Q Efface tous les 027 042 099 048 081 1B 2A 63 30 51 motif défini...
  • Page 97 Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale ESC &f8X Efface toutes 027 038 102 056 088 1B 26 66 38 58 les ID de macro ESC &f9X Rend 027 038 102 057 088 1B 26 66 39 58 temporaire ESC &f10X Rend 027 038 102 049 048 088 1B 26 66 31 30 58...
  • Page 98: Programmation

    Fonction Commande Paramètre Valeur décimale Valeur hexadécimale Programmation Bouclage en fin ESC &s0C Activé 027 038 115 048 067 1B 26 73 30 43 de ligne ESC &s1C Désactivé 027 038 115 049 067 1B 26 73 31 43 Affichage des ESC Y ON (Oui) 027 089...
  • Page 99: Mode Pjl

    PJL en indiquant EJL comme langage de destination de la commande ENTER. Mode EJL Cette partie répertorie les commandes du mode EJL (EPSON Job control Language). Ce mode vous permet d’effectuer les opérations suivantes avec votre imprimante : commuter le mode d’émulation d’imprimante...
  • Page 100: Généralités Sur Les Commandes Ejl

    transférer les informations système de l’imprimante à l’ordinateur accéder au mode PJL (Printer Job Language) Le mode EJL permet de changer le mode d’imprimante avec une interface mono-directionnelle, mais il est nécessaire d’utiliser une interface bi-directionnelle pour que l’ordinateur reçoive les informations système provenant de l’imprimante.
  • Page 101 Format : Code ASCII : ESC SOH Décimal : 27 1 Hexadécimal : 1B 01 Description: Permet de quitter le mode d’émulation courant et d’accéder au mode EJL @EJL ENTER LANGUAGE = <Emulation><LF> Accède au mode d’émulation Format : Code ASCII : @EJL<WS>ENTER<WS>LANGUAGE[<WS>]=[<WS>] <Emulation>[<CR>]<LF>...
  • Page 102 Description : Demande le nom de l’imprimante. Si vous utilisez une interface bi-directionnelle entre l’ordinateur et l’imprimante, votre imprimante répond la chaîne de caractères suivante : @EJL ANSWER NAME = <Nom de l’imprimante> <CR> <LF> <WS> représente des espaces (décimal 32) ou une Tabulation Horizontale (HT), (décimal 9).
  • Page 103: Annexe C Installation Des Options

    Annexe C Installation des options Installation des options ..... . . C-2 Module mémoire ......Installation du module mémoire .
  • Page 104: Installation Des Options

    Installation des options Vous pouvez étendre les capacités de votre imprimante en ajoutant des options : Un module SIMM de 1Mo, 2Mo, ou 4Mo pour augmenter la mémoire de votre imprimante. Un module EpsonScript niveau 2 (réf. 500399 ]) optionnel, qui permet ®...
  • Page 105: Installation Du Module Mémoire

    Installation du module mémoire Attention : De hautes tensions existent à l’intérieur de l’imprimante lorsqu’elle est sous tension. N’installez pas le module SIMM lorsque l’imprimante est sous tension. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Tournez l’imprimante jusqu’à...
  • Page 106: Installation Des Options

    Retirez le capot de la fenêtre de montage du logement blindé. Attention : Evitez de toucher les composants électriques exposés lorsque vous retirez le capot de la fenêtre de montage. Ils peuvent être brûlants si vous venez d’utiliser l’imprimante. Important : Avant d’installer l’option, veillez à...
  • Page 107 Installez le module SIMM dans le logement RAM. Vérifiez que le nombre de broches du module et du logement, 1 ou 72, correspond. Appuyez fermement sur le module jusqu’à son verrouillage en place. Ne forcez pas. Remettez en place le capot de la fenêtre du logement blindé. Replacez le capot de l’interface parallèle.
  • Page 108: Contrôle De La Mémoire

    Contrôle de la mémoire Pour vérifier que la mémoire est correctement installée, imprimez une feuille d’état en appuyant sur la touche Continue (Continuer) du panneau de contrôle. Si la quantité de mémoire indiquée sur la feuille d’état est incorrecte, mettez l’imprimante hors tension et retirez le capot du logement d’interface.
  • Page 109: Installation D'une Carte D'interface

    Installation d’une carte d’interface Pour installer une interface optionnelle, vous devez utiliser un tournevis cruciforme. Mettez l’imprimante hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et de l’arrière de l’imprimante. Si vous voulez disposer de plus d’espace, déconnectez également le câble d’interface de l’arrière de l’imprimante.
  • Page 110 Fixez la carte d’interface dans le logement à l’aide des deux vis fournies. Connectez le câble d’interface adéquat à l’interface et à l’ordinateur. Rebranchez également les autres câbles d’interface si vous les aviez précédemment déconnectés de l’ordinateur. Consultez le guide A lire en premier !.
  • Page 111: Partage De L'imprimante

    Partage de l’imprimante Il est possible de connecter directement deux ordinateurs à l’imprimante si vous installez une interface optionnelle et si chaque ordinateur est connecté à un port d’interface différent. Si vous désirez connecter plus de deux ordinateurs, ou si vous avez besoin de connecter plusieurs ordinateurs sur le même port, vous pouvez connecter indirectement les ordinateurs à...
  • Page 112: Utilisation De Cartes D'interface Série

    Utilisation des cartes d’interface série Si vous installez une interface série, vous devez vérifier que l’imprimante et l’ordinateur utilisent les mêmes paramètres série. Si les paramètres série ne correspondent pas, vous devez modifier les paramètres adéquats. Les paramètres peuvent être modifiés à partir de l’imprimante ou de l’ordinateur.
  • Page 113: Glossaire

    Glossaire ASCII American Standard Code for Information Interchange. Code américain standard pour l’échange d’informations. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels. Bloc photoconducteur Partie consommable de l’imprimante qui contient un tambour d’impression photo-sensible et la réserve d’encre. Caractères par pouce (cpi) Mesure de la taille des caractères d’une largeur fixée.
  • Page 114 Feuille d’état Rapport qui répertorie les paramètres et les autres informations relatives à l’imprimante. Initialisation Fait de ramener l’imprimante à ses valeurs par défaut (ensemble de conditions fixées). Interface Connexion entre l’imprimante et l’ordinateur. Une interface parallèle transmet les données un caractère ou un code à la fois tandis qu’une interface série transmet les données bit par bit.
  • Page 115 Commande de langage intégré aux imprimantes Hewlett-Packard LaserJet series. Pilote d’imprimante Partie d’un programme d’application qui convertit les commandes du programme en commandes utilisées par l’imprimante. Egalement appelé Driver. Points par pouces (dpi) Nombre de points par pouce dans la mesure d’une résolution d’imprimante.
  • Page 116: Réinitialisation

    Portrait Impression orientée verticalement sur la page (contrairement au paysage, où l’impression est horizontale). C’est l’orientation standard pour les lettres et les documents. Voir Utilitaire de Contrôle à distance . Réinitialisation Vider la mémoire de l’imprimante et annuler les travaux d’impression en cours.
  • Page 118 Sommaire 1 Choix d’un emplacement pour l’imprimante ... . 1 2 Déballage ......3 3 Installation du bloc de développement .
  • Page 119 à imprimer, consulter le Guide de l’utilisateur EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. HP et LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Page 120: Choix D'un Emplacement Pour L'imprimante

    Choix d’un emplacement pour l’imprimante Placez votre imprimante suffisamment près de l’ordinateur ou du poste de travail pour pouvoir connecter le câble. Si vous ne pouvez pas connecter le cordon à la prise murale, contactez votre électricien pour la faire remplacer. Laissez suffisamment d’espace autour de l’imprimante afin de faciliter les opérations d’entretien et d’assurer une ventilation adéquate.
  • Page 121: Important

    Important : Placez l’imprimante de façon à pouvoir débrancher facilement le cordon d’alimentaion. Evitez les emplacements exposés à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou une humidité excessive ou à la poussière. Evitez d’utiliser une prise de courant contrôlée par un commutateur mural ou un programmateur automatique.
  • Page 122: Déballage

    Déballage 1. Retirez les accessoires et l’imprimante du carton d’emballage. 2. Posez l’imprimante sur une surface plane et stable. Veillez à laisser suffisamment d’espace pour assurer une ventilation adéquate et pouvoir ouvrir complètement le capot de l’imprimante. 3. Retirez les matériaux de protection de l’imprimante ainsi que les autres éléments et conservez-les pour un usage futur.
  • Page 123: Installation Du Bloc De Développement

    Installation du bloc de développement Important : Ne retournez pas le bloc de développement. N’exposez pas le bloc de développement à la lumière plus de temps que nécessaire. 1. Ouvrez le capot de l’imprimante en tirant vers vous la clenche située sur le côté...
  • Page 124 3. Placez le bloc de développement sur une surface plane et stable. Prenez fermement la languette située sur le côté gauche du bloc de développement. Retirez complètement cette languette, comme indiqué sur le schéma. 4. Maintenez le bloc de développement et secouez-le doucement d’avant en arrière.
  • Page 125 5. Placez le bloc de développement dans l’imprimante en insérant les broches situées de chaque côté du bloc dans les encoches situées à l’intérieur de l’imprimante. Faites-le glisser doucement dans l’ouverture jusqu’à son verrouillage. 6. Appuyez doucement sur l’avant du bloc de développement jusqu’à son verrouillage.
  • Page 126: Chargement Du Papier

    7. Appuyez doucement sur le capot de l’imprimante jusqu’à sa fermeture totale. Important : Lorsque vous transportez l’imprimante, retirez d’abord le bloc de développement et placez-le dans un sachet en plastique. Fermez soigneusement le sachet pour éviter que l’encre tache vos vêtements.
  • Page 127 3. Réglez les guide-papier situés dans le bac pour les adapter au format de votre papier. Chargez une pile de papier (jusqu’à 150 feuilles) dans le bac. Vérifiez que les guide-papier ne serrent pas trop le papier. 4. Dépliez le support papier situé sur le haut de l’imprimante afin qu’il se trouve au dessus du bac.
  • Page 128: Connexion Du Cordon D'alimentation

    Remarque : Pour charger des enveloppes épaisses, du papier épais, ou des supports spéciaux tels que des étiquettes et des transparents, chargez les feuilles une par une. Consultez le paragraphe “Impression sur Papier Spécial” dans le chapitre 1 de votre Guide de l’utilisateur. Connexion du cordon d’alimentation 1.
  • Page 129 2. Vérifiez que la tension indiquée sur l’imprimante correspond à la tension de votre secteur. Attention : Si la tension de l’imprimante et celle de votre prise secteur sont différentes, contactez votre revendeur. Ne connectez pas le cordon d’alimentation. 3. Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante. Puis branchez l’autre extrémité...
  • Page 130: Test De L'imprimante

    Test de l’imprimante Pour vérifier que l’installation de votre imprimante est correcte, imprimez une feuille d’état. Elle contient des informations relatives à l’imprimante, dont les paramètres courants. Pour imprimer une feuille d’état, mettez d’abord l’imprimante sous tension. Après quelques instants, les voyants cessent de clignoter, indiquant que l’imprimante est prête.
  • Page 131 3. Retirez le capot de l’interface parallèle situé sur la droite de l’imprimante, comme le montre le schéma. 4. Connectez le câble parallèle au connecteur de l’interface. Utilisez uniquement un câble parallèle blindé à paires torsadées. 5. Fixez le connecteur à l’imprimante en pressant sur les deux clips de maintien jusqu’à...
  • Page 132 6. Placez le câble dans l’ouverture prévue à cet effet. Attention : Si le câble n’est pas correctement placé, il peut se trouver coincé entre le capot de l’interface et l’imprimante, ce qui risquerait de l’endommager. 7. Replacez le capot de l’interface. 8.
  • Page 133: Contrôle De La Connexion Imprimante-Ordinateur

    Contrôle de la connexion imprimante-ordinateur La procédure suivante vous permet de vous assurer que l’imprimante et l’ordinateur sont correctement connectés. 1. Mettez l’ordinateur puis l’imprimante sous tension. 2. Un message DOS apparaît sur l’écran de votre ordinateur, tel que: C:> 3.
  • Page 134: Installation De Votre Logiciel

    Installation de votre logiciel Choix et installation d’un pilote d’imprimante Lorsque vous configurez votre ordinateur pour votre imprimante, vous devez sélectionner un pilote d’imprimante adéquat. Un pilote d’imprimante permet à votre logiciel (ou programme d’application) de contrôler le fonctionnement de l’imprimante en traduisant les paramètres relatifs aux marges, aux polices et autres paramètres d’un document, en codes de contrôle compréhensibles par l’imprimante.
  • Page 135: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Pour sélectionner un pilote d’imprimante à l’aide de Windows, effectuez les opérations suivantes : 1. Dans le Gestionnaire de Programmes, cliquez sur le menu Fichier. 2. Cliquez sur le Menu Exécuter. 3. Entrez A:\INSTALL et clickez sur OK. 4. Suivez les instructions des messages. Conseils pour économiser l’énergie En achetant cette imprimante utilisant peu d’énergie, conforme à...

Table des Matières